Donate
MENU
Quran
Tafsirs
Hadiths
Search
Dictionaries
Help
About
The Qur'an
Verses for root
الذي
(alif-lam-thal-ya)
conditional particle
2.26.
13
conditional particle
alladhīna
and (even) something above it. Then as for
those who
believed, [thus] they will know that it
2.26.
21
conditional particle
alladhīna
from their Lord. And as for
those who
disbelieved [thus] they will say what
3.7.
15
conditional particle
alladhīna
and others (are) allegorical. Then as for
those
in their hearts (is) perversity -
3.56.
2
conditional particle
alladhīna
Then as for
those who
disbelieve[d], then I will punish them (with) a punishment
3.57.
2
conditional particle
alladhīna
And as for
those who
believe[d] and did [the] righteous deeds
3.106.
7
conditional particle
alladhīna
and would become black (some) faces. As for
those whose
turn black [their] faces - "Did you disbelieve
3.107.
2
conditional particle
alladhīna
But as for
those whose
turn white [their] faces then (they will be) in
4.33.
8
conditional particle
wa-alladhīna
(is) left (by) the parents and the relatives.
And those whom
pledged your right hands - then give them
4.34.
22
conditional particle
wa-allātī
that which (orders) them to guard (by) Allah.
And those (from) whom
you fear their ill-conduct then advise them,
4.173.
2
conditional particle
alladhīna
Then as for
those who
believed and did the righteous deeds
4.173.
12
conditional particle
alladhīna
from His Bounty. And as for
those who
disdained and were arrogant then He will punish them
4.175.
2
conditional particle
alladhīna
So as for
those who
believed in Allah and held fast
9.124.
13
conditional particle
alladhīna
(by) this (in) faith?" As for
those who
believe then it has increased them (in) faith
9.125.
2
conditional particle
alladhīna
But as for
those,
in their hearts (is) a disease,
11.106.
2
conditional particle
alladhīna
As for
those who
were wretched then (they will be) in the Fire.
11.108.
2
conditional particle
alladhīna
And as for
those who
were glad then (they will be) in Paradise,
30.15.
2
conditional particle
alladhīna
Then as for
those who
believed and did righteous deeds,
30.16.
2
conditional particle
alladhīna
But as for
those who
disbelieved and denied Our Signs
32.19.
2
conditional particle
alladhīna
As for
those who
believe and do righteous deeds,
32.20.
2
conditional particle
alladhīna
But as for
those who
are defiantly disobedient then their refuge (is) the Fire.
45.30.
2
conditional particle
alladhīna
Then as for
those who
believed and did [the] righteous deeds,
45.31.
2
conditional particle
alladhīna
But as for
those who
disbelieved, "Then were not "Then were not
relative pronoun
1.7.
2
relative pronoun
alladhīna
(The) path
(of) those
You have bestowed (Your) Favors on them, not (of)
2.3.
1
relative pronoun
alladhīna
Those who
believe in the unseen, and establish
2.4.
1
relative pronoun
wa-alladhīna
And those who
believe in what (is) sent down
2.6.
2
relative pronoun
alladhīna
Indeed,
those who
disbelieve[d], (it) is same to them
2.9.
3
relative pronoun
wa-alladhīna
They seek to deceive Allah
and those who
believe[d], and not they deceive
2.14.
3
relative pronoun
alladhīna
And when they meet
those who
believe[d], they say, "We believe[d]."
2.16.
2
relative pronoun
alladhīna
Those
(are) the ones who
bought [the] astraying for [the] guidance.
2.17.
3
relative pronoun
alladhī
Their example (is) like (the) example
(of) the one who
kindled a fire, then, when
2.21.
5
relative pronoun
alladhī
mankind! worship your Lord,
the One Who
created you and those from
2.21.
7
relative pronoun
wa-alladhīna
your Lord, the One Who created you
and those
from before you, so that you may
2.22.
1
relative pronoun
alladhī
The One Who
made for you the earth
2.24.
8
relative pronoun
allatī
will you do, then fear the Fire
whose
[its] fuel (is) [the] men and [the] stones,
2.25.
2
relative pronoun
alladhīna
And give good news
(to) those who
believe, and do [the] righteous deeds,
2.25.
21
relative pronoun
alladhī
(as) provision, they (will) say, "This (is)
the one which
we were provided from before."
2.27.
1
relative pronoun
alladhīna
Those who
break (the) Covenant (of) Allah
2.29.
2
relative pronoun
alladhī
He
(is) the One Who
created for you what
2.39.
1
relative pronoun
wa-alladhīna
And those
who disbelieve[d] and deny Our Signs,
2.40.
5
relative pronoun
allatī
(of) Israel! Remember My Favor
which
I bestowed upon you and fulfill,
2.46.
1
relative pronoun
alladhīna
Those who
believe that they will meet
2.47.
5
relative pronoun
allatī
(of) Israel! Remember My Favor
which
I bestowed upon you and that I
2.59.
2
relative pronoun
alladhīna
But changed
those who
wronged (the) word other (than)
2.59.
6
relative pronoun
alladhī
wronged (the) word other (than)
(that) which
was said to them; so We sent down
2.59.
11
relative pronoun
alladhīna
to them; so We sent down upon
those who
wronged, a punishment from
2.61.
25
relative pronoun
alladhī
and its onions." He said, "Would you exchange
that which
[it] (is) inferior for that which
2.61.
28
relative pronoun
bi-alladhī
that which [it] (is) inferior
for that which
[it] (is) better? Go down
2.62.
2
relative pronoun
alladhīna
Indeed,
those who
believed and those who became Jews
2.62.
4
relative pronoun
wa-alladhīna
Indeed, those who believed
and those who
became Jews and the Christians and the Sabians -
2.65.
3
relative pronoun
alladhīna
And indeed, you knew
those who
transgressed among you in
2.76.
3
relative pronoun
alladhīna
And when they meet
those who
believe[d], they say, "We have believed."
2.79.
2
relative pronoun
lilladhīna
So woe
to those who
write the book with their (own) hands
2.82.
1
relative pronoun
wa-alladhīna
And those who
believed and did righteous deeds,
2.86.
2
relative pronoun
alladhīna
Those
(are) the ones who
bought the life (of) the world
2.89.
15
relative pronoun
alladhīna
before (that), pray for victory over
those who
disbelieved - then when came to them
2.96.
7
relative pronoun
alladhīna
for life, and (greedier) than
those who
associate[d] partners (with Allah). Loves (each) one of them
2.101.
13
relative pronoun
alladhīna
threw away a party of
those who
were given the Book (the) Book
2.104.
2
relative pronoun
alladhīna
O you
who
believe[d]! "(Do) not say
2.105.
3
relative pronoun
alladhīna
(Do) not like
those who
disbelieve from (the) People
2.113.
18
relative pronoun
alladhīna
the Book. Like that said
those who
(do) not know, similar
2.118.
2
relative pronoun
alladhīna
And said
those who
(do) not know, "Why not
2.118.
13
relative pronoun
alladhīna
a sign?" Like that said
those
from before them similar
2.120.
20
relative pronoun
alladhī
you follow their desires after
what
has come to you of the knowledge,
2.121.
1
relative pronoun
alladhīna
Those,
We have given them the Book recite it
2.122.
5
relative pronoun
allatī
(of) Israel! Remember My Favor
which
I bestowed upon you and that I
2.142.
9
relative pronoun
allatī
(has) turned them from their direction of prayer
which
they were used to [on it]." Say,
2.143.
16
relative pronoun
allatī
And not We made the direction of prayer
which
you were used to [on it] except
2.143.
33
relative pronoun
alladhīna
certainly a great (test) except for
those whom
guided (by) Allah. And not
2.144.
22
relative pronoun
alladhīna
your faces (in) its direction. And indeed,
those who
were given the Book surely know
2.145.
3
relative pronoun
alladhīna
And even if you come
(to) those who
were given the Book with all
2.146.
1
relative pronoun
alladhīna
(To) those whom
We gave [them] the Book, they recognize it
2.150.
21
relative pronoun
alladhīna
against you any argument except
those who
wronged among them; so (do) not
2.153.
2
relative pronoun
alladhīna
O you
who
believe[d]! Seek help through patience
2.156.
1
relative pronoun
alladhīna
Those who,
when strikes them a misfortune,
2.159.
2
relative pronoun
alladhīna
Indeed,
those who
conceal what We revealed
2.160.
2
relative pronoun
alladhīna
Except
those
who repent[ed] and reform[ed] and openly declar[ed].
2.161.
2
relative pronoun
alladhīna
Indeed,
those who
disbelieve[d] and die[d] while they
2.164.
10
relative pronoun
allatī
of the night and the day, and the ships
which
sail in the sea
2.165.
12
relative pronoun
wa-alladhīna
They love them as (they should) love Allah.
And those who
believe[d] (are) stronger (in) love
2.165.
19
relative pronoun
alladhīna
for Allah. And if would see
those who
wronged, when they will see
2.166.
3
relative pronoun
alladhīna
When will disown
those who
were followed [from] those who
2.166.
6
relative pronoun
alladhīna
those who were followed [from]
those who
followed and they will see the punishment,
2.167.
2
relative pronoun
alladhīna
And said
those who
followed, "(Only) if [that]
2.171.
2
relative pronoun
alladhīna
And (the) example
(of) those who
disbelieve[d] (is) like (the) example (of) the one who
2.171.
5
relative pronoun
alladhī
(of) those who disbelieve[d] (is) like (the) example
(of) the one who
shouts at what not
2.172.
2
relative pronoun
alladhīna
O you
who
believe[d]! Eat from
2.174.
2
relative pronoun
alladhīna
Indeed,
those who
conceal what (has) revealed
2.175.
2
relative pronoun
alladhīna
Those
(are) they who
purchase[d] [the] astraying for [the] Guidance,
2.176.
8
relative pronoun
alladhīna
the Book with [the] Truth. And indeed,
those
who differed in the Book
2.177.
47
relative pronoun
alladhīna
and (the) time (of) [the] stress. Those
(are) the ones who
are true and those, [they]
2.178.
2
relative pronoun
alladhīna
O you
who
believe[d]! Prescribed for you
2.181.
8
relative pronoun
alladhīna
so only its sin (would be) on
those who
alter it. Indeed, Allah
2.183.
2
relative pronoun
alladhīna
O you
who
believe[d]! Is prescribed for you
2.183.
10
relative pronoun
alladhīna
as was prescribed to
those
from before you, so that you may
2.184.
15
relative pronoun
alladhīna
days other. And on
those who
can afford it, a ransom (of) feeding
2.185.
3
relative pronoun
alladhī
Month (of) Ramadhaan
(is) that
was revealed therein the Quran,
2.190.
5
relative pronoun
alladhīna
in (the) way (of) Allah
those who
fight you and (do) not transgress.
2.208.
2
relative pronoun
alladhīna
O you
who
believe[d]! Enter in
2.212.
2
relative pronoun
lilladhīna
Beautified
for those who
disbelieve[d] (is) the life (of) the world,
2.212.
8
relative pronoun
alladhīna
(of) the world, and they ridicule [of]
those who
believe[d]. And those who fear (Allah),
2.212.
10
relative pronoun
wa-alladhīna
[of] those who believe[d].
And those who
fear (Allah), (they will be) above them (on the) Day
2.213.
24
relative pronoun
alladhīna
differ[ed] in it except
those who
were given it from after
2.213.
35
relative pronoun
alladhīna
among themselves. And guided Allah
those who
believe[d] regarding what they differed
2.214.
9
relative pronoun
alladhīna
while not (has) come to you like (came to)
those who
passed away from before you?
2.214.
20
relative pronoun
wa-alladhīna
until said the Messenger
and those who
believed with him, "When
2.218.
2
relative pronoun
alladhīna
Indeed,
those who
believed and those who emigrated
2.218.
4
relative pronoun
wa-alladhīna
Indeed, those who believed
and those who
emigrated and strove in
2.226.
1
relative pronoun
lilladhīna
For those who
swear (off) from their wives
2.228.
32
relative pronoun
alladhī
(for) reconciliation. And for them (is the) like
(of) that which
(is) on them in a reasonable manner, and for the men
2.234.
1
relative pronoun
wa-alladhīna
And those who
pass away among you and leave behind
2.237.
19
relative pronoun
alladhī
they (women) forgo (it) or forgoes
the one
in whose hands (is the) knot (of) the marriage.
2.240.
1
relative pronoun
wa-alladhīna
And those who
die among you and leave behind
2.243.
4
relative pronoun
alladhīna
Did not you see [to]
those who
went out from their homes
2.245.
3
relative pronoun
alladhī
Who (is) the one
who
will lend (to) Allah - a loan
2.249.
33
relative pronoun
wa-alladhīna
Then when he crossed it, he
and those who
believed with him, they said,
2.249.
44
relative pronoun
alladhīna
against Jalut and his troops." Said
those who
were certain that they (would) meet
2.253.
27
relative pronoun
alladhīna
Allah not (would have) fought each other
those who
(came) from after them, from
2.254.
2
relative pronoun
alladhīna
O you
who
believe[d]! Spend of what
2.255.
22
relative pronoun
alladhī
the earth. Who (is) the one
who
can intercede with Him except
2.257.
3
relative pronoun
alladhīna
Allah (is the) Protecting Guardian
(of) those who
believe[d]. He brings them out from
2.257.
10
relative pronoun
wa-alladhīna
[the] darkness towards [the] light.
And those who
disbelieve(d) their guardians (are) the evil ones,
2.258.
4
relative pronoun
alladhī
Did not you see [towards]
the one who
argued (with) Ibrahim concerning
2.258.
17
relative pronoun
alladhī
Said Ibrahim, "My Lord
(is) the One Who
grants life and causes death." He said,
2.258.
37
relative pronoun
alladhī
from the west." So became dumbfounded
the one who
disbelieved, and Allah (does) not
2.259.
2
relative pronoun
ka-alladhī
Or
like the one who
passed by a township,
2.261.
2
relative pronoun
alladhīna
Example
(of) those who
spend their wealth in
2.262.
1
relative pronoun
alladhīna
Those who
spend their wealth in
2.264.
2
relative pronoun
alladhīna
O you
who
believe[d]! (Do) not render in vain
2.264.
9
relative pronoun
ka-alladhī
your charities with reminders (of it) or [the] hurt,
like the one who
spends his wealth (to) be seen
2.265.
2
relative pronoun
alladhīna
And (the) example
(of) those who
spend their wealth seeking
2.267.
2
relative pronoun
alladhīna
O you
who
believe[d]! Spend from
2.273.
2
relative pronoun
alladhīna
For the poor,
those who
are wrapped up in (the) way
2.274.
1
relative pronoun
alladhīna
Those who
spend their wealth by night
2.275.
1
relative pronoun
alladhīna
Those who
consume [the] usury not
2.275.
9
relative pronoun
alladhī
except like stands
the one who,
confounds him the Shaitaan with
2.277.
2
relative pronoun
alladhīna
Indeed,
those who
believe[d] and did good deeds
2.278.
2
relative pronoun
alladhīna
O you
who
believe[d]! Fear Allah
2.282.
2
relative pronoun
alladhīna
O you
who
believe[d]! When you contract with one another
2.282.
25
relative pronoun
alladhī
Allah. So let him write and let dictate
the one
on whom (is) the right and let him fear
2.282.
37
relative pronoun
alladhī
anything. Then if is
the one
on him (is) the right, (of) limited understanding,
2.283.
15
relative pronoun
alladhī
one of you (to) another then let discharge
the one who
is entrusted his trust. And let him fear
2.286.
28
relative pronoun
alladhīna
like that (which) You laid [it] on
those who
(were) from before us. Our Lord!
3.4.
8
relative pronoun
alladhīna
And (He) revealed the Criterion. Verily,
those who
disbelieve[d] in (the) Verses (of) Allah,
3.6.
2
relative pronoun
alladhī
He
(is) the One Who
shapes you in the wombs
3.7.
2
relative pronoun
alladhī
He
(is) the One Who
revealed to you the Book,
3.10.
2
relative pronoun
alladhīna
Indeed,
those who
disbelieve[d] never will avail
3.11.
4
relative pronoun
wa-alladhīna
Like behavior (of the) people (of) Firaun
and those who
(were) from before them. They denied
3.12.
2
relative pronoun
lilladhīna
Say
to those who
disbelieve[d], "You will be overcome and you will be gathered
3.15.
6
relative pronoun
lilladhīna
of better than that.
For those who
fear[ed], with their Lord,
3.16.
1
relative pronoun
alladhīna
Those who
say, "Our Lord! Indeed, we
3.19.
8
relative pronoun
alladhīna
(is) Islam. And not differed
those who
were given the Book except
3.20.
10
relative pronoun
lilladhīna
and (those) who follow me." And say
to those who
were given the Book, and the unlettered people,
3.21.
2
relative pronoun
alladhīna
Indeed,
those who
disbelieve in (the) Signs (of) Allah
3.21.
11
relative pronoun
alladhīna
without right and they kill
those who
order [with] justice among
3.22.
2
relative pronoun
alladhīna
Those
(are) the ones who -
became worthless their deeds in
3.23.
4
relative pronoun
alladhīna
Have not you seen [to]
those who
were given a portion of
3.50.
10
relative pronoun
alladhī
and so that I make lawful for you some
(of) that which
was forbidden to you. And I (have) come to you
3.55.
11
relative pronoun
alladhīna
to Myself and purify you from
those who
disbelieve[d], and I will make those who
3.55.
14
relative pronoun
alladhīna
those who disbelieve[d], and I will make
those who
follow[ed] you superior (to) those who
3.55.
17
relative pronoun
alladhīna
those who follow[ed] you superior
(to) those who
disbelieve[d] on (the) Day
3.68.
5
relative pronoun
lalladhīna
the best to claim relationship (of) people with Ibrahim
(are) those who
follow him and this [the] Prophet
3.68.
9
relative pronoun
wa-alladhīna
follow him and this [the] Prophet
and those who
believe[d]. And Allah (is) a Guardian
3.72.
7
relative pronoun
bi-alladhī
(the) People (of) the Book, "Believe
in what
was revealed on those who
3.72.
10
relative pronoun
alladhīna
in what was revealed on
those who
believe[d] (at the) beginning (of) the day,
3.77.
2
relative pronoun
alladhīna
Indeed,
those who
exchange (the) Covenant (of) Allah
3.89.
2
relative pronoun
alladhīna
Except
those who
repent from after
3.90.
2
relative pronoun
alladhīna
Indeed,
those who
disbelieved after their belief
3.91.
2
relative pronoun
alladhīna
Indeed,
those who
disbelieve[d] and died while they
3.96.
6
relative pronoun
lalladhī
House set up for the mankind
(is) the one which
(is) at Bakkah, blessed and a guidance
3.100.
2
relative pronoun
alladhīna
O you
who
believe[d]! If you obey
3.100.
8
relative pronoun
alladhīna
you obey a group from
those who
were given the Book they will turn you back
3.102.
2
relative pronoun
alladhīna
O you
who
believe[d]! Fear Allah
3.105.
3
relative pronoun
ka-alladhīna
And (do) not be
like those who
became divided and differed from
3.116.
2
relative pronoun
alladhīna
Indeed,
those who
disbelieved, never will avail
3.118.
2
relative pronoun
alladhīna
O you
who
believe[d]! (Do) not take
3.127.
4
relative pronoun
alladhīna
That He may cut off a part of
those who
disbelieved or suppress them
3.130.
2
relative pronoun
alladhīna
O you
who
believe! (Do) not eat
3.131.
3
relative pronoun
allatī
And fear the Fire
which
is prepared for the disbelievers.
3.134.
1
relative pronoun
alladhīna
Those who
spend in [the] ease
3.135.
1
relative pronoun
wa-alladhīna
And those
when they did immorality
3.140.
16
relative pronoun
alladhīna
the people [and] so that makes evident Allah
those who
believe[d] and take from you
3.141.
3
relative pronoun
alladhīna
And so that may purify Allah
those who
believe and destroy the disbelievers.
3.142.
9
relative pronoun
alladhīna
while has not yet made evident Allah
those who
strove hard among you and made evident
3.149.
2
relative pronoun
alladhīna
O you
who
believe! If you obey
3.149.
6
relative pronoun
alladhīna
believe! If you obey
those who
disbelieve, they will turn you back on
3.151.
4
relative pronoun
alladhīna
We will cast in (the) hearts
(of) those who
disbelieve [the] terror because
3.154.
57
relative pronoun
alladhīna
in your houses, surely (would have) come out
those who -
was decreed upon them [the] death
3.155.
2
relative pronoun
alladhīna
Indeed,
those who
turned back among you (on the) day
3.156.
2
relative pronoun
alladhīna
O you
who
believe[d]! (Do) not be
3.156.
6
relative pronoun
ka-alladhīna
believe[d]! (Do) not be
like those who
disbelieved and they said about their brothers
3.160.
11
relative pronoun
alladhī
He forsakes you, then who (is)
the one who
can help you from after Him?
3.167.
2
relative pronoun
alladhīna
And that He (might) make evident
those who
(are) hypocrites. And it was said to them,
3.168.
1
relative pronoun
alladhīna
Those who
said about their brothers while they sat,
3.169.
3
relative pronoun
alladhīna
And (do) not think
(of) those who
are killed in (the) way
3.170.
8
relative pronoun
bi-alladhīna
of His Bounty, and they receive good tidings
about those who
(have) not yet joined [with] them
3.172.
1
relative pronoun
alladhīna
Those who
responded to Allah and the Messenger
3.172.
10
relative pronoun
lilladhīna
what befell them - the injury -
for those who
did good among them and feared Allah,
3.173.
1
relative pronoun
alladhīna
Those who
said to them [the people],
3.176.
3
relative pronoun
alladhīna
And (let) not grieve you
those who
hasten in(to) [the] disbelief.
3.177.
2
relative pronoun
alladhīna
Indeed,
those who
(have) purchased [the] disbelief with the faith
3.178.
3
relative pronoun
alladhīna
And (let) not think
those who
disbelieved that We give respite
3.180.
3
relative pronoun
alladhīna
And (let) not think
those who
withhold of what (has) given them
3.181.
5
relative pronoun
alladhīna
heard Allah (the) saying
(of) those who
said, "Indeed Allah
3.183.
1
relative pronoun
alladhīna
Those who
said, "Indeed Allah
3.183.
22
relative pronoun
wabi-alladhī
from before me with the clear Signs
and with what
you speak. So why you killed them,
3.186.
7
relative pronoun
alladhīna
and yourselves. And you will certainly hear from
those who
were given the Book from
3.186.
13
relative pronoun
alladhīna
from before you and from
those who
associate partners with Allah - hurtful things many,
3.187.
5
relative pronoun
alladhīna
took Allah a Covenant
(from) those who
were given the Book, "You certainly make it clear
3.188.
3
relative pronoun
alladhīna
(Do) not think
(that) those who
rejoice in what (they have) brought
3.191.
1
relative pronoun
alladhīna
Those who
remember Allah standing,
3.195.
17
relative pronoun
fa-alladhīna
each of you from (the) other.
So those who
emigrated and were driven out from
3.196.
4
relative pronoun
alladhīna
(Let) not deceive you (the) movement
(of) those who
disbelieved in the land.
3.198.
2
relative pronoun
alladhīna
But
those who
fear their Lord, for them
3.200.
2
relative pronoun
alladhīna
O you
who
believe[d]! Be steadfast and [be] patient
4.1.
5
relative pronoun
alladhī
mankind! Fear your Lord
the One Who
created you from a soul
4.1.
20
relative pronoun
alladhī
and women. And fear Allah
(through) Whom
you ask [with it] and the wombs.
4.5.
5
relative pronoun
allatī
give the foolish your wealth
which
(was) made (by) Allah for you
4.9.
2
relative pronoun
alladhīna
And let fear -
those who,
if they left from
4.10.
2
relative pronoun
alladhīna
Indeed,
those who
consume wealth (of) the orphans
4.15.
1
relative pronoun
wa-allātī
And those who
commit [the] immorality from
4.16.
1
relative pronoun
wa-alladhāni
And the two who
commit it among you, then punish both of them.
4.17.
5
relative pronoun
lilladhīna
the acceptance of repentance by Allah
(is) for those who
do the evil in ignorance,
4.18.
3
relative pronoun
lilladhīna
And not (is) the acceptance of repentance
for those who
do the evil deeds until
4.18.
16
relative pronoun
alladhīna
repent now;" and not
those who
die while they (are) disbelievers.
4.19.
2
relative pronoun
alladhīna
O you
who
believe[d]! Not (is) lawful
4.23.
13
relative pronoun
allātī
and daughters (of) sisters and (the) mothers
who
nursed you and your sisters from
4.23.
21
relative pronoun
allātī
and mothers (of) your wives and your step daughters
who
(are) in your guardianship of
4.23.
26
relative pronoun
allātī
your guardianship of your women
whom
you had relations with them, but if
4.23.
39
relative pronoun
alladhīna
on you. And wives (of) your sons,
those who
(are) from your loins and that
4.26.
7
relative pronoun
alladhīna
to you and to guide you (to) ways
(of) those
from before you and (to) accept repentance
4.27.
7
relative pronoun
alladhīna
accept repentance from you, but wish
those who
follow the passions that
4.29.
2
relative pronoun
alladhīna
O you
who
believe[d]! (Do) not eat
4.37.
1
relative pronoun
alladhīna
Those who
are stingy and order the people
4.38.
1
relative pronoun
wa-alladhīna
And those who
spend their wealth to be seen
4.42.
3
relative pronoun
alladhīna
(On) that Day will wish
those who
disbelieved and disobeyed the Messenger
4.43.
2
relative pronoun
alladhīna
O you
who
believe[d]! (Do) not go near
4.44.
4
relative pronoun
alladhīna
Did not you see, [towards]
those who
were given a portion of
4.46.
2
relative pronoun
alladhīna
Of
those who
are Jews, they distort the words
4.47.
2
relative pronoun
alladhīna
O you
who
(have) been given the Book, believe
4.49.
4
relative pronoun
alladhīna
Do not you see [towards]
those who
claim purity (for) themselves? Nay,
4.51.
4
relative pronoun
alladhīna
Do not you see [towards]
those who
were given a portion of
4.51.
13
relative pronoun
lilladhīna
in the superstition and the false deities, and they say
for those who
disbelieve[d] "These (are) better guided
4.51.
18
relative pronoun
alladhīna
"These (are) better guided than
those who
believe[d] (as to the) way.
4.52.
2
relative pronoun
alladhīna
Those
(are) the ones
(who have been) cursed (by) Allah, and whoever
4.56.
2
relative pronoun
alladhīna
Indeed,
those who
disbelieved in Our Signs, soon
4.57.
1
relative pronoun
wa-alladhīna
And those who
believe[d] and did the good deeds
4.59.
2
relative pronoun
alladhīna
O you
who
believe[d]! Obey Allah
4.60.
4
relative pronoun
alladhīna
Do not you see [towards]
those who
claim that they believe
4.63.
2
relative pronoun
alladhīna
Those
(are) the ones who -
knows Allah what
4.69.
7
relative pronoun
alladhīna
and the Messenger then those (will be) with
those whom
has bestowed (His) Favor Allah upon them -
4.71.
2
relative pronoun
alladhīna
O you
who
believe[d]! Take your precautions
4.74.
5
relative pronoun
alladhīna
in (the) way (of) Allah
those who
sell the life (of) the world
4.75.
13
relative pronoun
alladhīna
the men and the women and the children,
those who
say, "Our Lord take us out
4.76.
1
relative pronoun
alladhīna
Those who
believe, they fight in
4.76.
7
relative pronoun
wa-alladhīna
in (the) way (of) Allah;
and those
who disbelieve, they fight in
4.77.
4
relative pronoun
alladhīna
Have not you seen [towards]
those who
(when) it was said to them, "Restrain
4.81.
11
relative pronoun
alladhī
a group of them other than
that which
you say. But Allah records
4.83.
19
relative pronoun
alladhīna
(having) authority among them, surely would have known it
those who
draw correct conclusion (from) it among them. And if not
4.84.
16
relative pronoun
alladhīna
will restrain (the) might
(of) those who
disbelieved. And Allah (is) Stronger
4.90.
2
relative pronoun
alladhīna
Except
those who
join [to] a group
4.94.
2
relative pronoun
alladhīna
O you
who
believe[d]! When you go forth
4.97.
2
relative pronoun
alladhīna
Indeed,
those whom -
take them (in death) the Angels (while) they (were) wronging
4.101.
16
relative pronoun
alladhīna
you fear that (may) harm you
those who
disbelieved. Indeed, the disbelievers
4.102.
29
relative pronoun
alladhīna
their precautions and their arms. Wished
those who
disbelieved if you neglect
4.107.
4
relative pronoun
alladhīna
And (do) not argue for
those who
deceive themselves. Indeed,
4.122.
1
relative pronoun
wa-alladhīna
And those who
believe[d] and do [the] righteous deeds
4.127.
16
relative pronoun
allātī
concerning orphans (who are) female
(to) whom
not (do) you give them what
4.131.
10
relative pronoun
alladhīna
the earth. And surely We have instructed
those who
were given the Book from
4.135.
2
relative pronoun
alladhīna
O you
who
believe[d]! Be custodians
4.136.
2
relative pronoun
alladhīna
O you
who
believe[d]! Believe in Allah
4.136.
8
relative pronoun
alladhī
in Allah and His Messenger, and the Book
which
He revealed upon His Messenger
4.136.
13
relative pronoun
alladhī
upon His Messenger and the Book
which
He revealed from before.
4.137.
2
relative pronoun
alladhīna
Indeed,
those who
believed, then disbelieved,
4.139.
1
relative pronoun
alladhīna
Those who
take the disbelievers (as) allies
4.141.
1
relative pronoun
alladhīna
Those who
are waiting for you. Then if
4.144.
2
relative pronoun
alladhīna
O you
who
believe[d]! (Do) not take
4.146.
2
relative pronoun
alladhīna
Except
those who
repent and correct (themselves) and hold fast
4.150.
2
relative pronoun
alladhīna
Indeed,
those who
disbelieve in Allah and His Messengers
4.152.
1
relative pronoun
wa-alladhīna
And those who
believe in Allah and His Messengers
4.157.
18
relative pronoun
alladhīna
it was made to appear (so) to them. And indeed,
those who
differ in it (are) surely in
4.160.
3
relative pronoun
alladhīna
Then for (the) wrongdoing of
those who
were Jews, We made unlawful for them
4.167.
2
relative pronoun
alladhīna
Indeed,
those who
disbelieve and hinder from
4.168.
2
relative pronoun
alladhīna
Indeed,
those who
disbelieved and did wrong, not
5.1.
2
relative pronoun
alladhīna
O
you (who)
believe! Fulfil the contracts.
5.2.
2
relative pronoun
alladhīna
O
you (who)
believe! (Do) not violate
5.3.
33
relative pronoun
alladhīna
(is) grave disobedience. This day (have) despaired
those who
disbelieved of your religion,
5.5.
6
relative pronoun
alladhīna
for you the good things; and (the) food
(of) those who
were given the Book (is) lawful
5.5.
19
relative pronoun
alladhīna
the believers and the chaste women from
those who
were given the Book from
5.6.
2
relative pronoun
alladhīna
O you
who
believe! When you stand up
5.7.
6
relative pronoun
alladhī
(of) Allah upon you and His covenant
which
He bound you with [it] when
5.8.
2
relative pronoun
alladhīna
O you
who
believe! Be steadfast
5.9.
3
relative pronoun
alladhīna
Has promised Allah
those who
believe and do the righteous deeds -
5.10.
1
relative pronoun
wa-alladhīna
And those who
disbelieve and deny Our Signs -
5.11.
2
relative pronoun
alladhīna
O you
who
believe! Remember (the) Favor
5.14.
2
relative pronoun
alladhīna
And from
those who
said, Indeed we (are) Christians,"
5.17.
3
relative pronoun
alladhīna
Certainly disbelieved -
those who
said, "Indeed, Allah,
5.21.
5
relative pronoun
allatī
Enter the land, the Holy,
which
(has been) ordained (by) Allah for you
5.23.
4
relative pronoun
alladhīna
Said two men from
those who
feared (Allah), (had) favored Allah
5.33.
3
relative pronoun
alladhīna
Only (the) recompense
(for) those who
wage war (against) Allah and His Messenger
5.34.
2
relative pronoun
alladhīna
Except
those who
repent from before
5.35.
2
relative pronoun
alladhīna
O you
who
believe! Fear Allah
5.36.
2
relative pronoun
alladhīna
Indeed,
those who
disbelieve, if that
5.41.
5
relative pronoun
alladhīna
Messenger! Let not grieve you
those who
hasten in (to) [the] disbelief -
5.41.
10
relative pronoun
alladhīna
in (to) [the] disbelief - of
those who
said, "We believe" with their mouths
5.41.
18
relative pronoun
alladhīna
believe their hearts, and from
those who
(are) Jews. They (are) listeners to falsehood,
5.41.
52
relative pronoun
alladhīna
Allah anything. Those
(are) the ones
never will intend Allah
5.44.
10
relative pronoun
alladhīna
judged by it the Prophets,
those who
had submitted (to Allah) for those who were Jews,
5.44.
12
relative pronoun
lilladhīna
the Prophets, those who had submitted (to Allah)
for those who
were Jews, and the Rabbis, and the scholars,
5.51.
2
relative pronoun
alladhīna
O you
who
believe! (Do) not take
5.52.
2
relative pronoun
alladhīna
And you see
those -
in their hearts (is) a disease
5.53.
2
relative pronoun
alladhīna
And will say
those who
believe, "Are these those who
5.53.
5
relative pronoun
alladhīna
those who believe, "Are these
those who
swore by Allah strongest,
5.54.
2
relative pronoun
alladhīna
O you
who
believe! Whoever turns back
5.55.
5
relative pronoun
wa-alladhīna
your ally (is) Allah and His Messenger,
and those who
believe, and those who establish
5.55.
7
relative pronoun
alladhīna
and His Messenger, and those who believe,
and those who
establish the prayer and give
5.56.
5
relative pronoun
wa-alladhīna
takes as an ally Allah and His Messenger
and those who
believe, then indeed. (the) party
5.57.
2
relative pronoun
alladhīna
O you
who
believe! (Do) not take
5.57.
6
relative pronoun
alladhīna
believe! (Do) not take
those who
take your religion (in) ridicule
5.57.
12
relative pronoun
alladhīna
(in) ridicule and fun from
those who
are given the Book from
5.69.
2
relative pronoun
alladhīna
Indeed,
those who
believed and those who became Jews
5.69.
4
relative pronoun
wa-alladhīna
Indeed, those who believed
and those who
became Jews and the Sabians and the Christians,
5.72.
3
relative pronoun
alladhīna
Certainly disbelieved
those who
say, "Indeed Allah -
5.73.
3
relative pronoun
alladhīna
Certainly disbelieved
those who
say, "Indeed Allah
5.73.
21
relative pronoun
alladhīna
from what they are saying surely will afflict
those who
disbelieved among them, a punishment
5.78.
2
relative pronoun
alladhīna
Were cursed
those who
disbelieved from (the) Children
5.80.
5
relative pronoun
alladhīna
many of them taking as allies
those who
disbelieved. Surely evil (is) what
5.82.
5
relative pronoun
lilladhīna
strongest (of) the people (in) enmity
to those who
believe, the Jews and those who
5.82.
8
relative pronoun
wa-alladhīna
to those who believe, the Jews
and those who
(are) polytheists; and surely you will find nearest of them
5.82.
13
relative pronoun
lilladhīna
and surely you will find nearest of them (in) affection
to those who
believe, those who say,
5.82.
15
relative pronoun
alladhīna
(in) affection to those who believe,
those who
say, "We (are) Christians."
5.86.
1
relative pronoun
wa-alladhīna
And those who
disbelieved and denied Our Signs,
5.87.
2
relative pronoun
alladhīna
O you
who
believe! (Do) not make unlawful
5.88.
9
relative pronoun
alladhī
good. And fear Allah,
the One
you (are) in Him believers.
5.90.
2
relative pronoun
alladhīna
O you
who
believe! Verily the intoxicants
5.93.
3
relative pronoun
alladhīna
Not on
those who
believe and do the good deeds
5.94.
2
relative pronoun
alladhīna
O you
who
believe! Surely will test you Allah
5.95.
2
relative pronoun
alladhīna
O you
who
believe! (Do) not kill
5.96.
18
relative pronoun
alladhī
(are in) Ihram, And be conscious (of) Allah
the One
to Him you will be gathered.
5.101.
2
relative pronoun
alladhīna
O you
who
believe! (Do) not ask
5.103.
13
relative pronoun
alladhīna
and not a Hami. [And] but
those who
disbelieved they invent against
5.105.
2
relative pronoun
alladhīna
O you
who
believe! Upon you (is to guard) yourselves.
5.106.
2
relative pronoun
alladhīna
O you
who
believe! (Take) testimony among you
5.107.
11
relative pronoun
alladhīna
stand (in) their place from
those who
have a lawful right over them - the former two -
5.110.
56
relative pronoun
alladhīna
you came to them with the clear proofs then said
those who
disbelieved among them "Not
6.1.
3
relative pronoun
alladhī
(All) the praises and thanks (be) to Allah,
the One Who
created the heavens and the earth
6.1.
11
relative pronoun
alladhīna
the darkness[es] and the light. Then
those who
disbelieved in their Lord equate others with Him.
6.2.
2
relative pronoun
alladhī
He
(is) the One Who
created you from clay
6.7.
10
relative pronoun
alladhīna
and they touched it with their hands, surely (would) have said
those who
disbelieved, "Not (is) this
6.10.
7
relative pronoun
bi-alladhīna
from before you but surrounded
those who
scoffed of them what
6.12.
20
relative pronoun
alladhīna
(there is) no doubt about it.
Those who
have lost themselves, then they
6.20.
1
relative pronoun
alladhīna
Those (to) whom
We have given them the Book they recognize him
6.20.
8
relative pronoun
alladhīna
as they recognize their sons.
Those who
lost themselves then they
6.22.
6
relative pronoun
lilladhīna
all, then We will say
to those who
associated others with Allah, "Where (are) your partners,
6.22.
10
relative pronoun
alladhīna
associated others with Allah, "Where (are) your partners,
those whom
you used to claim?"
6.25.
26
relative pronoun
alladhīna
they come to you and argue with you say
those who
disbelieved, "Not (is) this
6.31.
3
relative pronoun
alladhīna
Indeed, incurred loss
those who
denied in (the) meeting (with) Allah,
6.32.
10
relative pronoun
lilladhīna
but the home (of) the Hereafter (is) best
for those who
(are) God conscious. Then not (will) you reason?
6.33.
5
relative pronoun
alladhī
We know that it grieves you
what
they say. And indeed, they (do) not
6.36.
3
relative pronoun
alladhīna
Only respond
those who
listen. But the dead - will resurrect them
6.39.
1
relative pronoun
wa-alladhīna
And those who
rejected Our Verses (are) deaf
6.45.
4
relative pronoun
alladhīna
So was cut off (the) remnant (of) the people
[those] who
did wrong. And all praises and thanks (be) to Allah
6.49.
1
relative pronoun
wa-alladhīna
And those who
denied [in] Our Verses will touch them
6.51.
3
relative pronoun
alladhīna
And warn with it
those who
fear that they will be gathered
6.52.
3
relative pronoun
alladhīna
And (do) not send away
those who
call their Lord in the morning
6.54.
3
relative pronoun
alladhīna
And when come to you
those who
believe in Our Verses then say,
6.56.
6
relative pronoun
alladhīna
[I] am forbidden that I worship
those whom
you call from besides
6.60.
2
relative pronoun
alladhī
And He
(is) the One Who
takes your (soul) by the night and He knows
6.68.
3
relative pronoun
alladhīna
And when you see
those who
engage (in vain talks) about Our Verses,
6.69.
3
relative pronoun
alladhīna
And not (is) on
those who
fear (Allah) of their account
6.70.
2
relative pronoun
alladhīna
And leave
those who
take their religion (as) a play
6.70.
33
relative pronoun
alladhīna
will it be taken from it. Those
(are) ones who
are given to destruction for what they earned.
6.71.
18
relative pronoun
ka-alladhī
[when] (has) guided us Allah?
Like the one
whom (has been) enticed (by) the Shaitaan in
6.72.
6
relative pronoun
alladhī
the prayer and fear Him. And He
(is) the One
to Him you will be gathered."
6.73.
2
relative pronoun
alladhī
And (it is) He
Who
created the heavens and the earth
6.79.
4
relative pronoun
lilladhī
Indeed, I [I] have turned my face
to the One Who
created the heavens and the earth
6.82.
1
relative pronoun
alladhīna
Those who
believed and (did) not mix
6.89.
2
relative pronoun
alladhīna
Those -
(are) ones whom
We gave them the Book and the judgment
6.90.
2
relative pronoun
alladhīna
Those
(are) ones whom
(have been) guided (by) Allah so of their guidance
6.91.
19
relative pronoun
alladhī
"Who revealed the Book
which
brought [it] Musa
6.92.
6
relative pronoun
alladhī
We have revealed it, blessed, confirming
which
(came) before its hands, so that you may warn
6.92.
14
relative pronoun
wa-alladhīna
(of) the cities and who (are) around it.
And those who
believe in the Hereafter, they believe
6.94.
17
relative pronoun
alladhīna
We see with you your intercessors
those whom
you claimed that they (were) in your (matters)
6.97.
2
relative pronoun
alladhī
And He
(is) the One Who
made for you the stars
6.98.
2
relative pronoun
alladhī
And He
(is) the One Who
(has) produced you from a soul,
6.99.
2
relative pronoun
alladhī
And He
(is) the One Who
sends down from the sky
6.108.
3
relative pronoun
alladhīna
And (do) not insult
those whom
they invoke from other than
6.113.
4
relative pronoun
alladhīna
And so that incline to it hearts
(of) those who
(do) not believe in the Hereafter,
6.114.
6
relative pronoun
alladhī
I seek (as) judge, while He
(is) the One Who
has revealed to you the Book
6.114.
11
relative pronoun
wa-alladhīna
to you the Book explained in detail?"
And those (to) whom
We gave them the Book, they know
6.120.
6
relative pronoun
alladhīna
[the] sins and the secret. Indeed,
those who
earn [the] sin they will be recompensed
6.124.
20
relative pronoun
alladhīna
He places His Message. Will afflict
those who
committed crimes a humiliation from
6.125.
26
relative pronoun
alladhīna
Allah the filth on
those who
(do) not believe.
6.128.
20
relative pronoun
alladhī
by others, and we have reached our term
which
You appointed for us." He will say,
6.140.
3
relative pronoun
alladhīna
Certainly, (are) lost
those who
killed their children (in) foolishness
6.141.
2
relative pronoun
alladhī
And He
(is) the One Who
produced gardens trellised
6.146.
2
relative pronoun
alladhīna
And to
those who
are Jews We forbade every
6.148.
2
relative pronoun
alladhīna
Will say
those who
associate partners (with Allah), "If Had willed
6.148.
17
relative pronoun
alladhīna
anything." Likewise denied
those who
(were from) before them until
6.150.
4
relative pronoun
alladhīna
Say, "Bring forward your witnesses,
those who
testify that Allah
6.150.
18
relative pronoun
alladhīna
And (do) not follow (the) desires
(of) those who
denied Our Signs and those who
6.150.
21
relative pronoun
wa-alladhīna
(of) those who denied Our Signs
and those who
(do) not believe in the Hereafter,
6.151.
33
relative pronoun
allatī
And (do) not kill the soul
which
has (been) forbidden (by) Allah except
6.152.
6
relative pronoun
bi-allatī
wealth (of) the orphans except
with that
which (is) best until
6.154.
7
relative pronoun
alladhī
the Book, completing (Our Favor) on
the one who
did good and an explanation of every
6.157.
27
relative pronoun
alladhīna
and turns away from them? We will recompense
those who
turn away from Our Signs
6.159.
2
relative pronoun
alladhīna
Indeed,
those who
divide their religion and become
6.165.
2
relative pronoun
alladhī
And He
(is) the One Who
(has) made you successors (of) the earth
7.6.
2
relative pronoun
alladhīna
Then surely We will question
those (to) whom
were sent to them (Messengers), and surely We will question
7.9.
5
relative pronoun
alladhīna
(will be) light his scales, so those
(will be) the ones who
lost, themselves because
7.27.
28
relative pronoun
lilladhīna
We have made the devils friends
of those who
(do) not believe.
7.32.
6
relative pronoun
allatī
has forbidden (the) adornment (from) Allah
which
He has brought forth for His slaves, and the pure things
7.32.
14
relative pronoun
lilladhīna
sustenance?" Say, "They
(are) for those who
believe during the life
7.36.
1
relative pronoun
wa-alladhīna
But those who
deny Our Verses and (are) arrogant
7.40.
2
relative pronoun
alladhīna
Indeed,
those who
denied Our Verses and (were) arrogant
7.42.
1
relative pronoun
wa-alladhīna
But those who
believe and do [the] righteous deeds
7.43.
14
relative pronoun
alladhī
And they will say, "All the praise (is) for Allah,
the One Who
guided us to this, and not
7.45.
1
relative pronoun
alladhīna
Those who
hinder from (the) way
7.49.
2
relative pronoun
alladhīna
Are these
the ones whom
you had sworn (that) not (will) grant them
7.51.
1
relative pronoun
alladhīna
Those who
took their religion (as) an amusement
7.53.
9
relative pronoun
alladhīna
(will) come its fulfillment, will say
those who
had forgotten it from before,
7.53.
28
relative pronoun
alladhī
we are sent back so (that) we do (deeds) other than
that which
we used to do." Verily,
7.54.
4
relative pronoun
alladhī
Indeed, your Lord (is) Allah
the One Who
created the heavens and the earth
7.57.
2
relative pronoun
alladhī
And He
(is) the One Who
sends the winds (as) glad tidings
7.58.
7
relative pronoun
wa-alladhī
its vegetation by (the) permission (of) its Lord,
but which
is bad - (does) not come forth
7.64.
3
relative pronoun
wa-alladhīna
But they denied him, so We saved him
and those who
(were) with him in the ship.
7.64.
8
relative pronoun
alladhīna
in the ship. And We drowned
those who
denied Our Verses. Indeed, they
7.66.
3
relative pronoun
alladhīna
Said the chiefs
(of) those who
disbelieved from his people,
7.72.
2
relative pronoun
wa-alladhīna
So We saved him
and those
with him by Mercy from Us.
7.72.
8
relative pronoun
alladhīna
from Us. And We cut off the roots
(of) those who
denied Our Signs, and not
7.75.
3
relative pronoun
alladhīna
Said the chiefs
- those
(who) were arrogant among his people,
7.75.
7
relative pronoun
lilladhīna
(who) were arrogant among his people,
to those who
were oppressed - [to] those who believed
7.76.
2
relative pronoun
alladhīna
Said
those who
were arrogant, "Indeed we, in that which
7.76.
5
relative pronoun
bi-alladhī
those who were arrogant, "Indeed we,
in that which
you believe in it (are) disbelievers."
7.87.
6
relative pronoun
bi-alladhī
a group among you (who has) believed
in that which
I have been sent with [it], and a group
7.88.
3
relative pronoun
alladhīna
Said the chiefs
(of) those who
were arrogant among his people,
7.88.
9
relative pronoun
wa-alladhīna
his people, "We will surely drive you out O Shuaib!
And those who
(have) believed with you from
7.90.
3
relative pronoun
alladhīna
And said the chiefs
(of) those who
disbelieved among his people,
7.92.
1
relative pronoun
alladhīna
Those who
denied Shuaib (became) as if
7.92.
8
relative pronoun
alladhīna
not they (had) lived therein.
Those who
denied Shuaib, they were
7.100.
3
relative pronoun
lilladhīna
Would it not guide
[for] those who
inherit the land from
7.137.
3
relative pronoun
alladhīna
And We made inheritors the people
those who
were considered weak - (the) eastern (parts)
7.137.
9
relative pronoun
allatī
(the) eastern (parts) (of) the land and the western (parts) of it,
which
We blessed [in it]. And was fulfilled
7.146.
4
relative pronoun
alladhīna
I will turn away from My Signs
those who
are arrogant in the earth
7.147.
1
relative pronoun
wa-alladhīna
And those who
denied Our Signs and (the) meeting
7.152.
2
relative pronoun
alladhīna
Indeed,
those who
took the calf, will reach them
7.153.
1
relative pronoun
wa-alladhīna
And those who
do the evil deeds then
7.154.
12
relative pronoun
lilladhīna
their inscription (was) guidance and mercy
for those who
[they] of their Lord (are) fearful.
7.156.
23
relative pronoun
lilladhīna
every thing. So I will ordain it
for those who
(are) righteous and give zakah
7.156.
27
relative pronoun
wa-alladhīna
(are) righteous and give zakah
and those who
[they] in Our Verses, they believe.
7.157.
1
relative pronoun
alladhīna
Those who
follow the Messenger, the Prophet,
7.157.
6
relative pronoun
alladhī
the Messenger, the Prophet, the unlettered,
whom
they find him written with them
7.157.
28
relative pronoun
allatī
from them their burden and the fetters
which
were upon them. So those who
7.157.
31
relative pronoun
fa-alladhīna
which were upon them.
So those who
believe in him and honor him,
7.157.
38
relative pronoun
alladhī
and help him and follow the light
which
has been sent down with him - Those (are)
7.158.
9
relative pronoun
alladhī
(of) Allah to you all,
the One
for Whom (is the) dominion (of) the heavens
7.158.
25
relative pronoun
alladhī
and His Messenger, the Prophet, the unlettered
the one who
believes in Allah and His Words,
7.162.
2
relative pronoun
alladhīna
But changed
those who
wronged among them word
7.162.
7
relative pronoun
alladhī
among them word other than
(that) which
was said to them. So We sent
7.163.
4
relative pronoun
allatī
And ask them about the town
which
was situated (by) the sea,
7.165.
7
relative pronoun
alladhīna
they had been reminded with [it], We saved
those who
forbade [from] the evil,
7.165.
12
relative pronoun
alladhīna
[from] the evil, and We seized
those who
wronged with a punishment wretched,
7.169.
37
relative pronoun
lilladhīna
And the home (of) the Hereafter (is) better
for those who
fear Allah. So will not you use intellect?
7.170.
1
relative pronoun
wa-alladhīna
And those who
hold fast to the Book, and establish
7.175.
4
relative pronoun
alladhī
And recite to them (the) story
(of the) one whom
We gave [him] Our Verses, but he detached
7.176.
24
relative pronoun
alladhīna
That (is the) example (of) the people
who
denied [in] Our Signs. So relate
7.177.
4
relative pronoun
alladhīna
Evil (as) an example (are) the people
those who
denied Our Signs and themselves
7.180.
7
relative pronoun
alladhīna
so invoke Him by them. And leave
those who
deviate concerning His names.
7.182.
1
relative pronoun
wa-alladhīna
But those who
denied Our Signs, We will gradually lead them
7.189.
2
relative pronoun
alladhī
He
(is) the One Who
created you from a soul,
7.194.
2
relative pronoun
alladhīna
Indeed,
those whom
you call from besides
7.196.
4
relative pronoun
alladhī
Indeed, my protector (is) Allah
the One Who
revealed the Book. And He
7.197.
1
relative pronoun
wa-alladhīna
And those whom
you invoke from besides Him,
7.201.
2
relative pronoun
alladhīna
Indeed,
those who
fear (Allah) when touches them
7.206.
2
relative pronoun
alladhīna
Indeed,
those who
(are) near your Lord, not
8.2.
3
relative pronoun
alladhīna
Only the believers
(are) those who
when is mentioned Allah
8.3.
1
relative pronoun
alladhīna
Those who
establish the prayer and out of what
8.12.
9
relative pronoun
alladhīna
"I am with you, so strengthen
those who
believed. I will cast in
8.12.
14
relative pronoun
alladhīna
I will cast in (the) hearts
(of) those who
disbelieved - the terror, so strike
8.15.
2
relative pronoun
alladhīna
O you
who
believe! When you meet
8.15.
6
relative pronoun
alladhīna
believe! When you meet
those who
disbelieve advancing, then (do) not
8.20.
2
relative pronoun
alladhīna
O you
who
believe! Obey Allah
8.21.
3
relative pronoun
ka-alladhīna
And (do) not be
like those who
say, "We heard," while they
8.22.
8
relative pronoun
alladhīna
Allah (are) the deaf, the dumb -
those who
(do) not use (their) intellect.
8.24.
2
relative pronoun
alladhīna
O you
who
believe! Respond to Allah
8.25.
5
relative pronoun
alladhīna
a trial not which will afflict
those who
do wrong among you exclusively.
8.27.
2
relative pronoun
alladhīna
O you
who
believe! (Do) not betray
8.29.
2
relative pronoun
alladhīna
O you
who
believe! If you fear
8.30.
4
relative pronoun
alladhīna
And when plotted against you
those who
disbelieved that they restrain you or
8.36.
2
relative pronoun
alladhīna
Indeed,
those who
disbelieve, they spend their wealth
8.36.
17
relative pronoun
wa-alladhīna
a regret, then they will be overcome.
And those who
disbelieve, to Hell
8.38.
2
relative pronoun
lilladhīna
Say
to those who
disbelieve if they cease
8.45.
2
relative pronoun
alladhīna
O you
who
believe! When you meet
8.47.
3
relative pronoun
ka-alladhīna
And (do) not be
like those who
came forth from their homes
8.49.
4
relative pronoun
wa-alladhīna
When said the hypocrites
and those who -
in their hearts (was) a disease,
8.50.
5
relative pronoun
alladhīna
you (could) see when take away souls
(of) those who
disbelieve the Angels, striking
8.52.
4
relative pronoun
wa-alladhīna
Like (the) way (of) people (of) Firaun
and those who
(were) from before them. They disbelieved
8.54.
4
relative pronoun
wa-alladhīna
Like (the) way (of) people (of) Firaun
and those who
(were) from before them. They denied
8.55.
6
relative pronoun
alladhīna
(of) the living creatures near Allah
(are) those who
disbelieve, and they (will) not
8.56.
1
relative pronoun
alladhīna
Those who -
you made a covenant with them then
8.59.
3
relative pronoun
alladhīna
And (let) not think
those who
disbelieve they can outstrip. Indeed, they
8.62.
9
relative pronoun
alladhī
is sufficient for you, Allah. He
(is) the One Who
supported you with His help and with the believers
8.65.
21
relative pronoun
alladhīna
they will overcome a thousand of
those who
disbelieve, because they (are) a people
8.72.
2
relative pronoun
alladhīna
Indeed,
those who
believed and emigrated and strove hard
8.72.
11
relative pronoun
wa-alladhīna
in (the) way (of) Allah
and those who
gave shelter and helped those -
8.72.
18
relative pronoun
wa-alladhīna
some of them (are) allies (of) another.
But those who
believed and (did) not emigrate,
8.73.
1
relative pronoun
wa-alladhīna
And those who
disbelieve, some of them (are) allies
8.74.
1
relative pronoun
wa-alladhīna
And those who
believed and emigrated and strove hard
8.74.
8
relative pronoun
wa-alladhīna
in (the) way (of) Allah
and those who
gave shelter and helped, those -
8.75.
1
relative pronoun
wa-alladhīna
And those who
believed from afterwards,
9.1.
6
relative pronoun
alladhīna
Allah and His Messenger to
those (with) whom
you made a covenant from the polytheists.
9.3.
29
relative pronoun
alladhīna
escape Allah. And give glad tidings
(to) those who
disbelieve of a punishment painful.
9.4.
2
relative pronoun
alladhīna
Except
those (with) whom
you have a covenant among the polytheists,
9.7.
10
relative pronoun
alladhīna
and with His Messenger, except
those (with) whom
you made a covenant near Al-Masjid
9.16.
8
relative pronoun
alladhīna
while not Allah made evident Allah made evident
those who
strive among you, and not
9.20.
1
relative pronoun
alladhīna
Those who
believed and emigrated and strove
9.23.
2
relative pronoun
alladhīna
O you
who
believe! (Do) not take
9.26.
14
relative pronoun
alladhīna
which you did not see which you did not see and He punished
those who
disbelieved. And that (is) the recompense
9.28.
2
relative pronoun
alladhīna
O you who believe!
O you who believe!
O you who believe! Indeed, the polytheists
9.29.
2
relative pronoun
alladhīna
Fight
those who
(do) not believe in Allah
9.29.
20
relative pronoun
alladhīna
(the) religion (of) the truth, from
those who
were given the Scripture, until
9.30.
16
relative pronoun
alladhīna
with their mouths, they imitate the saying
(of) those who
disbelieved before. before.
9.33.
2
relative pronoun
alladhī
He
(is) the One Who
has sent His Messenger with the guidance
9.34.
2
relative pronoun
alladhīna
O you who believe!
O you who believe!
O you who believe! Indeed, many
9.34.
17
relative pronoun
wa-alladhīna
from (the) way (of) Allah.
And those who
hoard the gold and the silver,
9.37.
8
relative pronoun
alladhīna
the disbelief, are led astray by it
those who
disbelieve. They make it lawful one year
9.38.
2
relative pronoun
alladhīna
O you who believe!
O you who believe!
O you who believe! What (is the matter) with you
9.40.
8
relative pronoun
alladhīna
Allah helped him, when drove him out
those who
disbelieved, the second (of) the two,
9.40.
34
relative pronoun
alladhīna
which you did not see, and made (the) word
(of) those who
disbelieved the lowest, while (the) Word
9.43.
10
relative pronoun
alladhīna
until (became) evident to you
those who
were truthful, and you knew the liars?
9.44.
3
relative pronoun
alladhīna
(Would) not ask your permission (Would) not ask your permission
those who
believe in Allah and the Day
9.45.
3
relative pronoun
alladhīna
Only ask your leave
those who
(do) not believe in Allah
9.61.
2
relative pronoun
alladhīna
And among them
(are) those who
hurt the Prophet and they say,
9.61.
17
relative pronoun
lilladhīna
and believes the believers, and (is) a mercy
to those who
believe among you." And those who
9.61.
20
relative pronoun
wa-alladhīna
to those who believe among you."
And those who
hurt (the) Messenger (of) Allah,
9.69.
1
relative pronoun
ka-alladhīna
Like those
before you before you they were
9.69.
17
relative pronoun
alladhīna
your portion like enjoyed
those
before you before you their portion,
9.69.
22
relative pronoun
ka-alladhī
before you their portion, and you indulge
like the one who
indulges (in idle talk). Those, worthless,
9.70.
4
relative pronoun
alladhīna
Has not come to them (the) news
(of) those who
(were) before them, (were) before them, (the) people
9.79.
1
relative pronoun
alladhīna
Those who
criticize the ones who give willingly of
9.79.
8
relative pronoun
wa-alladhīna
the believers concerning the charities,
and those who
not find except
9.88.
3
relative pronoun
wa-alladhīna
But the Messenger
and those who
believed with him strove
9.90.
8
relative pronoun
alladhīna
that permission be granted to them, and sat,
those who
lied (to) Allah and His Messenger.
9.90.
13
relative pronoun
alladhīna
(to) Allah and His Messenger. Will strike
those who
disbelieved among them a punishment
9.91.
9
relative pronoun
alladhīna
the sick and not on
those who
not they find what
9.92.
3
relative pronoun
alladhīna
And not on
those who,
when when they came to you
9.93.
4
relative pronoun
alladhīna
Only the way (blame) (is) on
those who
ask your permission while they (are) rich.
9.100.
6
relative pronoun
wa-alladhīna
among the emigrants and the helpers
and those who
followed them in righteousness, Allah is pleased
9.107.
1
relative pronoun
wa-alladhīna
And those who
take a masjid (for causing) harm
9.110.
4
relative pronoun
alladhī
Not (will) cease their building
which
they built a (cause of) doubt in
9.111.
31
relative pronoun
alladhī
Allah? So rejoice in your transaction
which
you have contracted [with it]. And that
9.113.
4
relative pronoun
wa-alladhīna
Not (it) is for the Prophet
and those who
believe that they ask forgiveness
9.117.
8
relative pronoun
alladhīna
the Prophet, and the emigrants, and the helpers
[those] who
followed him, in (the) hour
9.118.
3
relative pronoun
alladhīna
And on the three
(of) those who
were left behind, until when
9.119.
2
relative pronoun
alladhīna
O you who believe!
O you who believe!
O you who believe! Fear Allah
9.123.
2
relative pronoun
alladhīna
O you who believe!
O you who believe!
O you who believe! Fight those who
9.123.
5
relative pronoun
alladhīna
O you who believe! O you who believe! Fight
those who
(are) close to you of the disbelievers,
10.2.
13
relative pronoun
alladhīna
"Warn the mankind and give glad tidings
(to) those who
believe that for them
10.3.
4
relative pronoun
alladhī
Indeed, your Lord (is) Allah
the One Who
created the heavens and the earth
10.4.
13
relative pronoun
alladhīna
then He repeats it, that He may reward
those who
believed and did the good deeds,
10.4.
18
relative pronoun
wa-alladhīna
and did the good deeds, in justice.
But those who
disbelieved, for them (will be) a drink
10.5.
2
relative pronoun
alladhī
He
(is) the One Who
made the sun a shining light,
10.7.
2
relative pronoun
alladhīna
Indeed,
those who
(do) not expect the meeting with Us
10.7.
11
relative pronoun
wa-alladhīna
(of) the world, and feel satisfied with it
and those -
they (are) of Our Signs,
10.9.
2
relative pronoun
alladhīna
Indeed,
those who
believed and did good deeds,
10.11.
12
relative pronoun
alladhīna
for them their term. But We leave
those who
(do) not expect the meeting with Us,
10.15.
7
relative pronoun
alladhīna
Our Verses (as) clear proofs said
those who
(do) not hope (for the) meeting (with) Us,
10.22.
2
relative pronoun
alladhī
He
(is) the One Who
enables you to travel in the land
10.26.
1
relative pronoun
lilladhīna
For those who
do good (is) the best and more.
10.27.
1
relative pronoun
wa-alladhīna
And those who
earned the evil deeds, (the) recompense
10.28.
6
relative pronoun
lilladhīna
all together, then We will say
to those who
associate partners (with Allah), "(Remain in) your place you
10.33.
6
relative pronoun
alladhīna
(the) Word (of) your Lord upon
those who
defiantly disobeyed, that they (will) not
10.37.
12
relative pronoun
alladhī
other than Allah, but (it is) a confirmation
(of that) which
(was) before it (was) before it and a detailed explanation
10.39.
12
relative pronoun
alladhīna
its interpretation. Thus denied
those
before them, before them, then see
10.45.
14
relative pronoun
alladhīna
between them. Certainly, (will have) lost
those who
denied the meeting (with) Allah,
10.46.
4
relative pronoun
alladhī
And whether We show you some
(of) that which
We promised them or We cause you to die,
10.52.
3
relative pronoun
lilladhīna
Then it will be said
to those who
wronged, "Taste punishment
10.60.
3
relative pronoun
alladhīna
And what (will be the) assumption
(of) those who
invent against Allah
10.63.
1
relative pronoun
alladhīna
Those who
believe and are conscious (of Allah),
10.66.
12
relative pronoun
alladhīna
the earth. And not follow
those who
invoke other than Allah other than Allah
10.67.
2
relative pronoun
alladhī
He
(is) the One Who
made for you the night
10.69.
3
relative pronoun
alladhīna
Say, "Indeed
those who
invent against Allah
10.73.
10
relative pronoun
alladhīna
and We made them successors, and We drowned
those who
denied Our Signs. Then see
10.89.
9
relative pronoun
alladhīna
And (do) not follow (the) way
(of) those who
(do) not know."
10.90.
20
relative pronoun
alladhī
(there is) no god except
the One,
in Whom believe in Whom believe the Children of Israel,
10.94.
9
relative pronoun
alladhīna
We have revealed to you, then ask
those who
(have been) reading the Book before you.
10.95.
4
relative pronoun
alladhīna
And (do) not be of
those who
deny (the) Signs of Allah, (the) Signs of Allah,
10.96.
2
relative pronoun
alladhīna
Indeed,
those [whom],
has become due on them (the) Word
10.100.
12
relative pronoun
alladhīna
And He will place the wrath on
those who
(do) not use reason.
10.102.
6
relative pronoun
alladhīna
except like the days
(of) those who
passed away before them? before them?
10.103.
4
relative pronoun
wa-alladhīna
Then We will save Our Messengers
and those who
believe. Thus, (it is) an obligation
10.104.
12
relative pronoun
alladhīna
my religion, then not I worship
those whom
you worship besides Allah, besides Allah,
10.104.
20
relative pronoun
alladhī
but I worship Allah,
the One Who
causes you to die. And I am commanded that
11.7.
2
relative pronoun
alladhī
And He
(is) the One Who
created the heavens and the earth
11.7.
25
relative pronoun
alladhīna
after [the] death," surely would say
those who
disbelieved, "This is not "This is not
11.11.
2
relative pronoun
alladhīna
Except
those who
(are) patient and do the good deeds,
11.16.
2
relative pronoun
alladhīna
Those
(are) the ones who -
(is) not for them in
11.18.
15
relative pronoun
alladhīna
and will say the witnesses, "These (are)
those who
lied against their Lord."
11.19.
1
relative pronoun
alladhīna
Those who
hinder from (the) way
11.21.
2
relative pronoun
alladhīna
Those
(are) the ones who
(have) lost their souls, and lost
11.23.
2
relative pronoun
alladhīna
Indeed,
those who
believe and do good deeds
11.27.
3
relative pronoun
alladhīna
So said the chiefs
(of) those who
disbelieved from his people,
11.27.
16
relative pronoun
alladhīna
we see you followed [you] except
those who
[they] (are) the lowest of us immature in opinion.
11.29.
14
relative pronoun
alladhīna
And not I am going to drive away
those who
believed. Indeed, they (will) be meeting
11.31.
16
relative pronoun
lilladhīna
an Angel, and not I say
for those whom
look down upon your eyes, never
11.37.
8
relative pronoun
alladhīna
and (do) not address Me concerning
those who
wronged; indeed, they (are) the ones (to be) drowned."
11.51.
10
relative pronoun
alladhī
(is) my reward except from
the One Who
created me. Then will not you use reason?
11.58.
6
relative pronoun
wa-alladhīna
Our command, We saved Hud
and those who
believed with him, by a Mercy
11.66.
6
relative pronoun
wa-alladhīna
Our command We saved Salih,
and those who
believed with him, by a Mercy
11.67.
2
relative pronoun
alladhīna
And seized
those who
wronged, the thunderous blast then they became
11.94.
6
relative pronoun
wa-alladhīna
Our Command, We saved Shuaib
and those who
believed with him by a Mercy
11.94.
12
relative pronoun
alladhīna
by a Mercy from Us. And seized
those who
wronged, the thunderous blast then they became
11.101.
10
relative pronoun
allatī
availed them their gods
which
they invoked other than Allah, other than Allah,
11.113.
4
relative pronoun
alladhīna
And (do) not incline to
those who
do wrong lest touches you the Fire,
11.116.
20
relative pronoun
alladhīna
We saved among them? But followed
those who
did wrong what luxury they were given
11.121.
2
relative pronoun
lilladhīna
And say
to those who
(do) not believe, "Work
12.21.
2
relative pronoun
alladhī
And said
the one who
bought him of Egypt
12.23.
2
relative pronoun
allatī
And sought to seduce him
she who,
he (was) in her house
12.32.
3
relative pronoun
alladhī
She said, "That
(is) the one,
you blamed me about him. And certainly
12.41.
17
relative pronoun
alladhī
his head. Has been decreed the matter
about which
about which you both inquire."
12.42.
2
relative pronoun
lilladhī
And he said
to the one whom
he thought that he (would be) saved
12.45.
2
relative pronoun
alladhī
But said
the one who
was saved of the two and remembered
12.50.
16
relative pronoun
allātī
what (is the) case (of) the women
who
cut their hands. Indeed,
12.57.
4
relative pronoun
lilladhīna
And surely (the) reward (of) the Hereafter (is) better
for those who
believe and are God conscious.
12.82.
3
relative pronoun
allatī
And ask the town
where
we were [in it], and the caravan
12.82.
7
relative pronoun
allatī
we were [in it], and the caravan
which
we returned [in it]. And indeed, we
12.109.
20
relative pronoun
alladhīna
how was (the) end
(of) those who
(were) before them? (were) before them? And surely the home
12.109.
26
relative pronoun
lilladhīna
And surely the home (of) the Hereafter (is) best
for those who
fear Allah. Then will not you use reason?
12.111.
14
relative pronoun
alladhī
invented, but a confirmation
(of that) which
(was) before it (was) before it and a detailed explanation
13.1.
5
relative pronoun
wa-alladhī
These (are) the Verses (of) the Book.
And that which
has been revealed to you from
13.2.
2
relative pronoun
alladhī
Allah
(is) the One Who
raised the heavens without
13.3.
2
relative pronoun
alladhī
And He
(is) the One Who
spread the earth, and placed
13.5.
13
relative pronoun
alladhīna
a creation new?" Those
(are) the ones who
disbelieved in their Lord, and those
13.7.
2
relative pronoun
alladhīna
And say
those who
disbelieved, "Why not has been sent down
13.12.
2
relative pronoun
alladhī
He
(is) the One Who
shows you the lightning, a fear
13.14.
4
relative pronoun
wa-alladhīna
To Him (is) supplication (of) the truth.
And those whom
they invoke besides Him besides Him
13.18.
1
relative pronoun
lilladhīna
For those who
responded to their Lord (is) the bliss.
13.18.
5
relative pronoun
wa-alladhīna
responded to their Lord (is) the bliss.
And for those who
(did) not respond to Him,
13.20.
1
relative pronoun
alladhīna
Those who
fulfill the covenant (of) Allah
13.21.
1
relative pronoun
wa-alladhīna
And those who
join what (has been) commanded
13.22.
1
relative pronoun
wa-alladhīna
And those who
(are) patient, seeking (the) Face
13.25.
1
relative pronoun
wa-alladhīna
And those who
break the covenant (of) Allah
13.27.
2
relative pronoun
alladhīna
And say
those who
disbelieved, "Why has not been sent down
13.28.
1
relative pronoun
alladhīna
Those who
believed and find satisfaction their hearts
13.29.
1
relative pronoun
alladhīna
Those who
believed and did righteous deeds,
13.30.
12
relative pronoun
alladhī
nations, so that you might recite to them
what
We revealed to you, while they
13.31.
21
relative pronoun
alladhīna
all. Then do not know
those who
believe that if
13.31.
32
relative pronoun
alladhīna
all of the mankind? And not will cease
those who
disbelieve to strike them for what
13.32.
7
relative pronoun
lilladhīna
from before you, but I granted respite
to those who
disbelieved; then I seized them,
13.33.
27
relative pronoun
lilladhīna
the words?" Nay, (is) made fair-seeming
to those who
disbelieve their plotting, and they are hindered
13.35.
3
relative pronoun
allatī
The example of Paradise
which
(is) promised (to) the righteous, flows
13.35.
15
relative pronoun
alladhīna
and its shade. This (is the) end
of those who
(are) righteous, and (the) end (of) the disbelievers
13.36.
1
relative pronoun
wa-alladhīna
And those (to) whom
We have given them the Book, rejoice
13.40.
5
relative pronoun
alladhī
(what) We show you a part
(of) what
We have promised them or We cause you to die,
13.42.
3
relative pronoun
alladhīna
And certainly plotted
those who
(were) from before them, but for Allah
13.43.
2
relative pronoun
alladhīna
And say
those who
disbelieve, "You are not a Messenger."
14.2.
2
relative pronoun
alladhī
Allah
(is) the One
to Him (belongs) whatever (is) in
14.3.
1
relative pronoun
alladhīna
Those who
love more the life (of) the world
14.9.
4
relative pronoun
alladhīna
Has not come to you (the) news
(of) those who
(were) before you, (were) before you, the people
14.9.
11
relative pronoun
wa-alladhīna
of Nuh, and Aad and Thamud
and those who
(were) after them? (were) after them? None
14.13.
2
relative pronoun
alladhīna
And said
those who
disbelieved to their Messengers, "Surely we will drive you out
14.18.
2
relative pronoun
alladhīna
(The) example
(of) those who
disbelieve in their Lord, their deeds
14.21.
6
relative pronoun
lilladhīna
all together, then will say the weak
to those who
were arrogant, "Indeed we, we were
14.23.
2
relative pronoun
alladhīna
And will be admitted,
those who
believed and did righteous deeds
14.27.
3
relative pronoun
alladhīna
Allah keeps firm Allah keeps firm
those who
believe with the firm word with the firm word
14.28.
4
relative pronoun
alladhīna
Have not you seen [to]
those who
(have) changed (the) Favor (of) Allah
14.31.
3
relative pronoun
alladhīna
Say to My slaves
those who
believe (to) establish the prayers,
14.32.
2
relative pronoun
alladhī
Allah
(is) the One Who
created the heavens and the earth,
14.39.
3
relative pronoun
alladhī
All the Praise (is) for Allah
the One Who
has granted me in
14.44.
7
relative pronoun
alladhīna
(when) will come to them the punishment, then will say
those who
did wrong, "Our Lord! Respite us
14.45.
4
relative pronoun
alladhīna
And you dwelt in the dwellings
(of) those who
wronged themselves, and it had become clear
15.2.
3
relative pronoun
alladhīna
Perhaps will wish
those who
disbelieved, if they had been
15.6.
3
relative pronoun
alladhī
And they say, "O you
(to) whom
has been sent down [on him] the Reminder,
15.91.
1
relative pronoun
alladhīna
Those who
have made the Quran (in) parts.
15.96.
1
relative pronoun
alladhīna
Those who
set up with Allah
16.10.
2
relative pronoun
alladhī
He
(is) the One Who
sends down from the sky
16.14.
2
relative pronoun
alladhī
And He
(is) the One Who
subjected the sea for you to eat
16.20.
1
relative pronoun
wa-alladhīna
And those whom
they invoke besides besides
16.22.
4
relative pronoun
fa-alladhīna
Your god (is) God One.
But those who
(do) not believe in the Hereafter,
16.25.
8
relative pronoun
alladhīna
(of) the Resurrection, and of the burdens
(of) those whom
they misled [them] without knowledge.
16.26.
3
relative pronoun
alladhīna
Verily, plotted
those who
(were) before them, (were) before them, but Allah came
16.27.
8
relative pronoun
alladhīna
and say, "Where (are) My partners
those (for) whom
you used (to) oppose [in them]?"
16.27.
13
relative pronoun
alladhīna
oppose [in them]?" Will say
those who
were given the knowledge, "Indeed,
16.28.
1
relative pronoun
alladhīna
Those whom -
take them in death the Angels (while) wronging
16.30.
2
relative pronoun
lilladhīna
And it will be said
to those who
fear Allah, "What has your Lord sent down?"
16.30.
9
relative pronoun
lilladhīna
has your Lord sent down?" They will say, "Good."
For those who
do good in this
16.32.
1
relative pronoun
alladhīna
Those whom
take them in death the Angels (when they are) pure
16.33.
13
relative pronoun
alladhīna
(of) your Lord? Thus did
those who
(were) before them. (were) before them. And not
16.35.
2
relative pronoun
alladhīna
And said
those who
associate partners (with Allah), "If Allah (had) willed
16.35.
24
relative pronoun
alladhīna
anything." Thus did
those who
(were) before them. (were) before them. Then is (there)
16.39.
3
relative pronoun
alladhī
That He will make clear to them
that
they differ wherein, and that may know
16.39.
7
relative pronoun
alladhīna
they differ wherein, and that may know
those who
disbelieved that they were
16.41.
1
relative pronoun
wa-alladhīna
And those who
emigrated in (the way) (of) Allah
16.42.
1
relative pronoun
alladhīna
Those who
(are) patient and on their Lord
16.45.
2
relative pronoun
alladhīna
Do then feel secure
those who
plotted the evil deeds that
16.60.
1
relative pronoun
lilladhīna
For those who
(do) not believe in the Hereafter,
16.64.
8
relative pronoun
alladhī
except that you make clear to them
that which
they differed in it, and (as) a guidance
16.71.
9
relative pronoun
alladhīna
in [the] provision. But not
those who
were favored would hand over their provision
16.84.
10
relative pronoun
lilladhīna
then not will be permitted
to those who
disbelieved and not they
16.85.
3
relative pronoun
alladhīna
And when (will) see
those who
wronged the punishment, then not
16.86.
3
relative pronoun
alladhīna
And when (will) see
those who
associated partners with Allah their partners. They will say,
16.86.
10
relative pronoun
alladhīna
"Our Lord, these (are) our partners
those whom
we used to invoke besides You."
16.88.
1
relative pronoun
alladhīna
And those who
disbelieved and hindered from
16.92.
3
relative pronoun
ka-allatī
And (do) not be
like her who
untwists her spun yarn after
16.96.
9
relative pronoun
alladhīna
Allah (will) be remaining. And surely We will pay
those who
(are) patient their reward to (the) best
16.99.
6
relative pronoun
alladhīna
for him (is) any authority on
those who
believe and upon their Lord
16.100.
4
relative pronoun
alladhīna
Only his authority (is) over
those who
take him as an ally and those who [they]
16.100.
6
relative pronoun
wa-alladhīna
(is) over those who take him as an ally
and those who
[they] with Him associate partners.
16.102.
9
relative pronoun
alladhīna
your Lord in truth, to make firm
those who
believe and (as) a guidance and glad tidings
16.103.
9
relative pronoun
alladhī
teaches him a human being." (The) tongue
(of) the one
they refer to him (is) foreign
16.104.
2
relative pronoun
alladhīna
Indeed,
those who
(do) not believe in the Verses
16.105.
4
relative pronoun
alladhīna
Only they invent the falsehood
those who
(do) not believe in the Verses
16.108.
2
relative pronoun
alladhīna
Those
(are) the ones -
Allah has set a seal Allah has set a seal over
16.110.
4
relative pronoun
lilladhīna
Then indeed, your Lord,
to those who
emigrated after after
16.116.
16
relative pronoun
alladhīna
Allah the lie. Indeed,
those who
invent about Allah
16.118.
2
relative pronoun
alladhīna
And to
those who
are Jews We have forbidden what
16.119.
4
relative pronoun
lilladhīna
Then indeed, your Lord,
to those who
did evil in ignorance,
16.124.
5
relative pronoun
alladhīna
was appointed the Sabbath for
those who
differed in it. And indeed,
16.125.
9
relative pronoun
bi-allatī
and the instruction the good, and discuss with them
in that
which (is) best. Indeed,
16.128.
4
relative pronoun
alladhīna
Indeed, Allah (is) with
those who
fear (Him) and those who [they]
16.128.
6
relative pronoun
wa-alladhīna
(is) with those who fear (Him)
and those who
[they] (are) good-doers.
17.1.
2
relative pronoun
alladhī
Exalted
(is) the One Who
took His servant (by) night
17.1.
12
relative pronoun
alladhī
to Al-Masjid Al-Aqsa Al-Masjid Al-Aqsa
which
We blessed its surroundings, that We may show him
17.9.
5
relative pronoun
lillatī
this, the Quran, guides
to that
which (is) most straight and gives glad tidings
17.9.
10
relative pronoun
alladhīna
(is) most straight and gives glad tidings to the believers -
those who
do the righteous deeds, that
17.10.
2
relative pronoun
alladhīna
And that
those who
(do) not believe in the Hereafter,
17.33.
4
relative pronoun
allatī
And (do) not kill the soul
which
Allah has forbidden, Allah has forbidden, except
17.34.
6
relative pronoun
bi-allatī
(the) wealth (of) the orphan, except
with what
[it] is best until
17.45.
7
relative pronoun
alladhīna
We place between you and between
those who
(do) not believe in the Hereafter
17.51.
11
relative pronoun
alladhī
"Who will restore us?" Say,
"He Who
created you (the) first time."
17.53.
4
relative pronoun
allatī
And say to My slaves (to) say
that
which (is) best. Indeed,
17.56.
3
relative pronoun
alladhīna
Say, "Call
those whom
you claimed besides Him, besides Him,
17.57.
2
relative pronoun
alladhīna
Those
whom
they call, seek to
17.60.
11
relative pronoun
allatī
And not We made the vision
which
We showed you except (as) a trial
17.62.
4
relative pronoun
alladhī
He said, "Do You see this
whom
You have honored, above me? If
17.66.
2
relative pronoun
alladhī
Your Lord
(is) the One Who
drives for you the ship
17.73.
5
relative pronoun
alladhī
they were about (to) tempt you away from
that which
We revealed, to you that you invent
17.86.
4
relative pronoun
bi-alladhī
And if We willed, We (would) have surely taken away
that which
We have revealed to you. Then
17.99.
5
relative pronoun
alladhī
they see that Allah,
the One Who,
created the heavens and the earth
17.107.
8
relative pronoun
alladhīna
(do) not believe. Indeed,
those who
were given the knowledge before it,
17.111.
4
relative pronoun
alladhī
And say, "All Praise (is) for Allah
the One Who
has not taken has not taken a son
18.1.
3
relative pronoun
alladhī
All Praise (is) for Allah
the One Who
(has) revealed to His slave
18.2.
9
relative pronoun
alladhīna
near Him, and give glad tidings (to) the believers,
those who
do righteous deeds, that
18.4.
2
relative pronoun
alladhīna
And to warn
those who
say, "Allah has taken "Allah has taken
18.21.
26
relative pronoun
alladhīna
knows best about them." Said
those who
prevailed in their matter,
18.28.
4
relative pronoun
alladhīna
And be patient, yourself, with
those who
call their Lord in the morning
18.30.
2
relative pronoun
alladhīna
Indeed,
those who
believed and did the good deeds,
18.37.
7
relative pronoun
bi-alladhī
while he was talking to him, "Do you disbelieve
in One Who
created you from dust
18.52.
5
relative pronoun
alladhīna
He will say, "Call My partners,
those who
you claimed," then they will call them but not
18.56.
8
relative pronoun
alladhīna
(as) bearers of glad tidings and (as) warners. And dispute
those who
disbelieve with falsehood, to refute
18.101.
1
relative pronoun
alladhīna
Those
had been their eyes within
18.102.
2
relative pronoun
alladhīna
Do then think
those who
disbelieve that they (can) take
18.104.
1
relative pronoun
alladhīna
Those -
is lost their effort in
18.105.
2
relative pronoun
alladhīna
Those
(are) the ones who
disbelieve in the Verses (of) their Lord,
18.107.
2
relative pronoun
alladhīna
Indeed,
those who
believed and did righteous deeds,
19.34.
7
relative pronoun
alladhī
(of) Maryam, a statement (of) truth
that which
about it they dispute.
19.37.
6
relative pronoun
lilladhīna
from among them, from among them, so woe
to those who
disbelieve from (the) witnessing
19.58.
2
relative pronoun
alladhīna
Those
(were) the ones whom
Allah bestowed favor Allah bestowed favor upon them
19.61.
3
relative pronoun
allatī
Gardens (of) Eden,
which
promised the Most Gracious (to) His slaves
19.63.
3
relative pronoun
allatī
This (is) Paradise,
which
We give (as) inheritance [of] (to) Our slaves
19.70.
4
relative pronoun
bi-alladhīna
Then surely, We know best
[of] those who
[they] (are) most worthy therein
19.72.
3
relative pronoun
alladhīna
Then We will deliver
those who
feared (Allah), and We will leave the wrongdoers
19.73.
7
relative pronoun
alladhīna
Our Verses clear, say
those who
disbelieved to those who believed,
19.73.
9
relative pronoun
lilladhīna
say those who disbelieved
to those who
believed, "Which (of) the two groups
19.76.
3
relative pronoun
alladhīna
And Allah increases And Allah increases
those who
accept guidance, (in) guidance. And the everlasting
19.77.
2
relative pronoun
alladhī
Then, have you seen
he who
disbelieved in Our Verses, and said,
19.96.
2
relative pronoun
alladhīna
Indeed,
those who
believed and did good deeds,
20.50.
3
relative pronoun
alladhī
He said, "Our Lord
(is) the One Who
gave (to) every thing
20.53.
1
relative pronoun
alladhī
The One Who
made for you the earth
20.71.
10
relative pronoun
alladhī
to you. Indeed, he (is) your chief,
the one who
taught you the magic. So surely I will cut off
20.72.
9
relative pronoun
wa-alladhī
has come to us of the clear proofs,
and the One Who
created us. So decree whatever
20.97.
19
relative pronoun
alladhī
And look at your god
that which
you have remained to it devoted.
20.98.
4
relative pronoun
alladhī
Only your God (is) Allah
the One,
(there is) no god but
21.3.
5
relative pronoun
alladhīna
their hearts. And they conceal the private conversation,
those who
[they] wronged, "Is this
21.30.
3
relative pronoun
alladhīna
Do not see
those who
disbelieved that the heavens
21.33.
2
relative pronoun
alladhī
And He
(is) the One Who
created the night and the day,
21.36.
3
relative pronoun
alladhīna
And when they see you,
those who
disbelieve not they take you
21.36.
10
relative pronoun
alladhī
except (in) ridicule, "Is this
the one who
mentions your gods?" And they
21.39.
3
relative pronoun
alladhīna
If knew
those who
disbelieved (the) time (when) not
21.41.
7
relative pronoun
bi-alladhīna
before you before you then surrounded
those who
mocked from them what
21.49.
1
relative pronoun
alladhīna
Those who
fear their Lord in the unseen,
21.52.
8
relative pronoun
allatī
"What (are) these [the] statues
which
you to it (are) devoted?"
21.56.
7
relative pronoun
alladhī
(is the) Lord (of) the heavens and the earth,
the One Who
created them and I am to
21.71.
5
relative pronoun
allatī
and Lut to the land
which
We (had) blessed [in it] for the worlds.
21.74.
8
relative pronoun
allatī
and We saved him from the town
which
was doing wicked deeds.
21.77.
4
relative pronoun
alladhīna
And We helped him from the people
who
denied Our Signs. Indeed, they
21.81.
8
relative pronoun
allatī
by his command to the land
which
We blessed [in it]. And We are
21.91.
1
relative pronoun
wa-allatī
And she who
guarded her chastity, so We breathed
21.97.
8
relative pronoun
alladhīna
[it] (are) staring (the) eyes
(of) those who
disbelieved, "O woe to us! Verily,
21.101.
2
relative pronoun
alladhīna
Indeed,
those
has gone forth for them from Us
21.103.
9
relative pronoun
alladhī
the Angels, "This (is) your Day
which
you were promised."
22.14.
4
relative pronoun
alladhīna
Indeed, Allah will admit
those who
believe and do the righteous deeds
22.17.
2
relative pronoun
alladhīna
Indeed,
those who
have believed, and those who were Jews
22.17.
4
relative pronoun
wa-alladhīna
Indeed, those who have believed,
and those who
were Jews and the Sabians and the Christians
22.17.
9
relative pronoun
wa-alladhīna
and the Sabians and the Christians and the Magians,
and those who
(are) polytheists indeed, Allah
22.19.
6
relative pronoun
fa-alladhīna
dispute concerning their Lord.
But those who
disbelieved will be cut out for them
22.23.
4
relative pronoun
alladhīna
Indeed, Allah will admit
those who
believe and do the righteous deeds,
22.25.
2
relative pronoun
alladhīna
Indeed,
those who
disbelieved and hinder from
22.25.
10
relative pronoun
alladhī
(of) Allah and Al-Masjid Al-Haraam, and Al-Masjid Al-Haraam,
which
We made it for the mankind, equal,
22.35.
1
relative pronoun
alladhīna
Those
when is mentioned Allah -
22.38.
5
relative pronoun
alladhīna
Allah defends defends
those who
believe. Indeed, Allah
22.39.
2
relative pronoun
lilladhīna
Permission is given
to those who
are being fought because they were wronged.
22.40.
1
relative pronoun
alladhīna
Those who
have been evicted from their homes
22.41.
1
relative pronoun
alladhīna
Those who,
if We establish them in
22.46.
21
relative pronoun
allatī
but (are) blinded the hearts
which
(are) in the breasts.
22.50.
1
relative pronoun
fa-alladhīna
So those who
believe and do righteous deeds -
22.51.
1
relative pronoun
wa-alladhīna
And those who
strove against Our Verses,
22.53.
6
relative pronoun
lilladhīna
the Shaitaan throws the Shaitaan throws a trial
for those
in their hearts (is) a disease,
22.54.
2
relative pronoun
alladhīna
And that may know
those who
have been given the knowledge that it
22.54.
17
relative pronoun
alladhīna
And indeed, Allah (is) surely (the) Guide
(of) those who
believe, to a Path
22.55.
3
relative pronoun
alladhīna
And not will cease
those who
disbelieve (to be) in doubt
22.56.
6
relative pronoun
fa-alladhīna
(will be) for Allah, He will judge between them.
So those who
believe and did righteous deeds
22.57.
1
relative pronoun
wa-alladhīna
And those who
disbelieved and denied Our Verses,
22.58.
1
relative pronoun
wa-alladhīna
And those who
emigrated in (the) way
22.66.
2
relative pronoun
alladhī
And He
(is) the One Who
gave you life then He will cause you to die
22.72.
9
relative pronoun
alladhīna
you will recognize on (the) faces
(of) those who
disbelieve the denial. They almost
22.72.
14
relative pronoun
bi-alladhīna
the denial. They almost attack
those who
recite to them Our Verses.
22.72.
26
relative pronoun
alladhīna
The Fire, Allah (has) promised it Allah (has) promised it
(for) those who
disbelieve, and wretched (is) the destination."
22.73.
8
relative pronoun
alladhīna
so listen to it. Indeed,
those whom
you invoke besides Allah besides Allah
22.77.
2
relative pronoun
alladhīna
O you who believe!
O you who believe!
O you who believe! Bow and prostrate
23.2.
1
relative pronoun
alladhīna
Those who
[they] during their prayers
23.3.
1
relative pronoun
wa-alladhīna
Those who
[they] from the vain talk
23.4.
1
relative pronoun
wa-alladhīna
Those who
[they] of purification works (are) doers,
23.5.
1
relative pronoun
wa-alladhīna
And those who
[they] of their modesty (are) guardians
23.8.
1
relative pronoun
wa-alladhīna
And those who
[they] of their trusts and their promise(s)
23.9.
1
relative pronoun
wa-alladhīna
And those who
[they] over their prayers
23.11.
1
relative pronoun
alladhīna
Who
will inherit the Paradise. They
23.24.
3
relative pronoun
alladhīna
But said the chiefs
(of) those who
disbelieved among his people,
23.27.
29
relative pronoun
alladhīna
And (do) not address Me concerning
those who
wronged, indeed, they (are) the ones to be drowned.
23.28.
11
relative pronoun
alladhī
then say, "Praise (be) to Allah,
Who
(has) saved us from the people -
23.33.
5
relative pronoun
alladhīna
the chiefs of his people
who
disbelieved and denied (the) meeting
23.57.
2
relative pronoun
alladhīna
Indeed,
those who
[they] from (the) fear
23.58.
1
relative pronoun
wa-alladhīna
And those
[they] in (the) Signs (of) their Lord
23.59.
1
relative pronoun
wa-alladhīna
And those
[they] with their Lord (do) not
23.60.
1
relative pronoun
wa-alladhīna
And those who
give what they give
23.74.
2
relative pronoun
alladhīna
And indeed,
those who
(do) not believe in the Hereafter
23.78.
2
relative pronoun
alladhī
And He
(is) the One Who
produced for you the hearing
23.79.
2
relative pronoun
alladhī
And He
(is) the One Who
multiplied you in the earth
23.80.
2
relative pronoun
alladhī
And He
(is) the One Who
gives life and causes death and for Him
23.96.
2
relative pronoun
bi-allatī
Repel
by that
which (is) best - the evil.
23.103.
5
relative pronoun
alladhīna
(are) light his scales, then those
they [who]
have lost their souls, in
24.4.
1
relative pronoun
wa-alladhīna
And those who
accuse the chaste women, then
24.5.
2
relative pronoun
alladhīna
Except
those who
repent after after
24.6.
1
relative pronoun
wa-alladhīna
And those who
accuse their spouses and not
24.11.
2
relative pronoun
alladhīna
Indeed,
those who
brought the lie (are) a group
24.11.
22
relative pronoun
wa-alladhī
he earned of the sin,
and the one who
took upon himself a greater share of it took upon himself a greater share of it among them -
24.19.
2
relative pronoun
alladhīna
Indeed,
those who
like that (should) spread
24.19.
8
relative pronoun
alladhīna
(should) spread the immorality among
those who
believe, for them (is) a punishment
24.21.
2
relative pronoun
alladhīna
O you who believe!
O you who believe!
O you who believe! (Do) not follow
24.23.
2
relative pronoun
alladhīna
Indeed,
those who
accuse the chaste women, the unaware women
24.27.
2
relative pronoun
alladhīna
O you
who
believe! (Do) not enter
24.31.
57
relative pronoun
alladhīna
[the] men or [the] children
who
(are) not aware of
24.33.
2
relative pronoun
alladhīna
And let be chaste
those who
(do) not find (means for) marriage
24.33.
11
relative pronoun
wa-alladhīna
Allah enriches them from His Bounty.
And those who
seek the writing from (those) whom
24.33.
26
relative pronoun
alladhī
from the wealth of Allah the wealth of Allah
which
He has given you. And (do) not compel
24.34.
8
relative pronoun
alladhīna
clear, and an example of
those who
passed away before you, before you,
24.39.
1
relative pronoun
wa-alladhīna
But those who
disbelieve, their deeds (are) like a mirage
24.55.
3
relative pronoun
alladhīna
Allah (has) promised Allah (has) promised
those who
believe among you and do
24.55.
13
relative pronoun
alladhīna
the earth, as He gave succession
to those who
(were) before them, (were) before them, and that He will surely establish
24.55.
19
relative pronoun
alladhī
and that He will surely establish for them their religion
which
He has approved for them, and surely He will change for them
24.57.
3
relative pronoun
alladhīna
(Do) not think
those who
disbelieve (can) escape in
24.58.
2
relative pronoun
alladhīna
O you who believe!
O you who believe!
O you who believe! Let ask your permission those whom
24.58.
5
relative pronoun
alladhīna
O you who believe! O you who believe! Let ask your permission
those whom
possess your right hands and those who
24.58.
8
relative pronoun
wa-alladhīna
those whom possess your right hands
and those who
(have) not reached puberty
24.59.
9
relative pronoun
alladhīna
then let them ask permission as asked permission
those who
(were) before them. (were) before them. Thus
24.60.
4
relative pronoun
allātī
And postmenopausal among the women
who
(do) not have desire (for) marriage,
24.62.
3
relative pronoun
alladhīna
Only the believers
(are) those who
believe in Allah and His Messenger,
24.62.
18
relative pronoun
alladhīna
until they (have) asked his permission. Indeed,
those who
ask your permission, those [those who]
24.62.
21
relative pronoun
alladhīna
those who ask your permission, those
[those who]
believe in Allah and His Messenger.
24.63.
12
relative pronoun
alladhīna
Verily, Allah knows Allah knows
those who
slip away among you under shelter.
24.63.
17
relative pronoun
alladhīna
among you under shelter. So let beware
those who
oppose [from] his orders
25.1.
2
relative pronoun
alladhī
Blessed is He
Who
sent down the Criterion upon
25.2.
1
relative pronoun
alladhī
The One Who -
to Him (belongs) (the) dominion (of) the heavens
25.4.
2
relative pronoun
alladhīna
And say
those who
disbelieve, "Not this
25.6.
3
relative pronoun
alladhī
Say, "Has sent it down
the One Who
knows the secret in
25.10.
2
relative pronoun
alladhī
Blessed is He
Who
if He willed (could have) made
25.15.
7
relative pronoun
allatī
or Garden (of) Eternity,
which
is promised (to) the righteous? It will be
25.21.
2
relative pronoun
alladhīna
And said
those who
(do) not expect (the) meeting with Us,
25.32.
2
relative pronoun
alladhīna
And said
those who
disbelieve, "Why not was revealed
25.34.
1
relative pronoun
alladhīna
Those who
will be gathered on their faces
25.36.
5
relative pronoun
alladhīna
"Go both of you to the people,
those who
have denied, Our Signs." Then We destroyed them
25.40.
5
relative pronoun
allatī
they have come upon the town
which
was showered (with) a rain (of) evil.
25.41.
8
relative pronoun
alladhī
except (in) mockery, "Is this
the one whom
Allah has sent Allah has sent (as) a Messenger?
25.47.
2
relative pronoun
alladhī
And He
(is) the One Who
made for you the night
25.48.
2
relative pronoun
alladhī
And He
(is) the One Who
sends the winds (as) glad tidings
25.53.
2
relative pronoun
alladhī
And He
(is) the One Who
(has) released the two seas [this] (one)
25.54.
2
relative pronoun
alladhī
And He
(is) the One Who
has created from the water
25.58.
4
relative pronoun
alladhī
And put your trust in the Ever-Living,
the One Who
does not die, does not die, and glorify
25.59.
1
relative pronoun
alladhī
The One Who
created the heavens and the earth
25.61.
2
relative pronoun
alladhī
Blessed is He
Who
has placed in the skies
25.62.
2
relative pronoun
alladhī
And He
(is) the One Who
made the night and the day
25.63.
3
relative pronoun
alladhīna
And (the) slaves (of) the Most Gracious
(are) those who
walk on the earth
25.64.
1
relative pronoun
wa-alladhīna
And those who
spend (the) night before their Lord, prostrating
25.65.
1
relative pronoun
wa-alladhīna
And those who
say, "Our Lord! Avert
25.67.
1
relative pronoun
wa-alladhīna
And those who,
when they spend, (are) not extravagant
25.68.
1
relative pronoun
wa-alladhīna
And those who
(do) not invoke with
25.68.
11
relative pronoun
allatī
and (do) not [they] kill the soul
which
Allah has forbidden Allah has forbidden except
25.72.
1
relative pronoun
wa-alladhīna
And those who
(do) not bear witness (to) the falsehood,
25.73.
1
relative pronoun
wa-alladhīna
And those who,
when they are reminded of (the) Verses
25.74.
1
relative pronoun
wa-alladhīna
And those who
say, "Our Lord! Grant
26.19.
3
relative pronoun
allatī
And you did your deed
which
you did, and you (were) of
26.27.
4
relative pronoun
alladhī
He said, "Indeed, your Messenger
who
has been sent to you (is) surely mad."
26.49.
10
relative pronoun
alladhī
to you. Indeed, he (is) surely your chief
who
has taught you the magic, so surely soon
26.78.
1
relative pronoun
alladhī
The One Who
created me, and He guides me.
26.79.
1
relative pronoun
wa-alladhī
And the One Who
[He] gives me food and gives me drink.
26.81.
1
relative pronoun
wa-alladhī
And the One Who
will cause me to die then he will give me life,
26.82.
1
relative pronoun
wa-alladhī
And the One Who -
I hope that He will forgive
26.132.
2
relative pronoun
alladhī
And fear
the One Who
has aided you with what you know,
26.152.
1
relative pronoun
alladhīna
Those who
spread corruption in the earth
26.184.
2
relative pronoun
alladhī
And fear
the One Who
created you and the generations the former."
26.218.
1
relative pronoun
alladhī
The One Who
sees you when you stand up
26.227.
2
relative pronoun
alladhīna
Except
those who
believe and do righteous deeds
26.227.
15
relative pronoun
alladhīna
after they were wronged. And will come to know
those who
have wronged (to) what return
27.3.
1
relative pronoun
alladhīna
Those who
establish the prayer and give
27.4.
2
relative pronoun
alladhīna
Indeed,
those who
(do) not believe in the Hereafter,
27.5.
2
relative pronoun
alladhīna
Those
(are) the ones,
for them (is) an evil [the] punishment
27.15.
9
relative pronoun
alladhī
and they said, "Praise be to Allah
the One Who
has favored us over many
27.19.
11
relative pronoun
allatī
that I may thank You (for) Your Favor
which
You have bestowed on me and on
27.25.
4
relative pronoun
alladhī
That not they prostrate to Allah,
the One Who
brings forth the hidden in
27.40.
2
relative pronoun
alladhī
Said
one who,
with him (was) knowledge of
27.41.
10
relative pronoun
alladhīna
or will be of
those who
are not guided." are not guided."
27.53.
2
relative pronoun
alladhīna
And We saved
those who
believed and used (to) fear (Allah).
27.59.
7
relative pronoun
alladhīna
and peace (be) upon His slaves
those whom
He has chosen. Is Allah better
27.67.
2
relative pronoun
alladhīna
And say
those who
disbelieve, "What, when we have become
27.72.
8
relative pronoun
alladhī
close behind you, some
(of) that which
you seek to hasten."
27.76.
9
relative pronoun
alladhī
(the) Children (of) Israel, most
(of) that
they in it differ.
27.88.
11
relative pronoun
alladhī
(of) the clouds. (The) Work (of) Allah
Who
perfected all things.
27.91.
8
relative pronoun
alladhī
(the) Lord (of) this city,
the One Who
made it sacred and to Him (belongs) all
28.5.
5
relative pronoun
alladhīna
to bestow a favor upon
those who
were oppressed in the land
28.15.
19
relative pronoun
alladhī
of his enemy. And called him for help
the one who
(was) from his party against
28.15.
23
relative pronoun
alladhī
(was) from his party against
the one who
(was) from his enemy, so Musa struck him with his fist
28.18.
7
relative pronoun
alladhī
fearful (and) was vigilant, when behold!
The one who
sought his help the previous day cried out to him for help.
28.19.
6
relative pronoun
bi-alladhī
he wanted to strike
the one who
[he] (was) an enemy to both of them,
28.52.
1
relative pronoun
alladhīna
Those who,
We gave them the Scripture before it,
28.62.
6
relative pronoun
alladhīna
and say, "Where, (are) My partners
whom
you used (to) claim?"
28.63.
2
relative pronoun
alladhīna
(Will) say
those -
(has) come true against whom the Word,
28.63.
8
relative pronoun
alladhīna
the Word, "Our Lord! These
(are) those whom
we led astray. We led them astray as
28.74.
6
relative pronoun
alladhīna
and say, "Where (are) My partners
whom
you used (to) claim?"
28.79.
7
relative pronoun
alladhīna
in his adornment. Said
those who
desire the life (of) the world,
28.80.
2
relative pronoun
alladhīna
But said
those who
were given the knowledge, "Woe to you!
28.82.
2
relative pronoun
alladhīna
And began,
those who
(had) wished his position the day before
28.83.
5
relative pronoun
lilladhīna
the Home (of) the Hereafter We assign it
to those who
(do) not desire exaltedness
28.84.
12
relative pronoun
alladhīna
with an evil (deed) then not will be recompensed
those who
do the evil (deeds) except
28.85.
2
relative pronoun
alladhī
Indeed,
He Who
ordained upon you the Quran
29.3.
3
relative pronoun
alladhīna
And indeed, We tested
those who
(were) before them. (were) before them. And Allah will surely make evident
29.3.
8
relative pronoun
alladhīna
(were) before them. And Allah will surely make evident And Allah will surely make evident
those who
(are) truthful and He will surely make evident the liars.
29.4.
3
relative pronoun
alladhīna
Or think
those who
do evil deeds that
29.7.
1
relative pronoun
wa-alladhīna
And those who
believe and do righteous (deeds),
29.7.
10
relative pronoun
alladhī
their evil deeds, and We will surely reward them (the) best
(of) what
they used (to) do.
29.9.
1
relative pronoun
wa-alladhīna
And those who
believe and do righteous deeds
29.11.
3
relative pronoun
alladhīna
And Allah will surely make evident And Allah will surely make evident
those who
believe, And He will surely make evident the hypocrites.
29.12.
2
relative pronoun
alladhīna
And said,
those who
disbelieve to those who believe,
29.12.
4
relative pronoun
lilladhīna
And said, those who disbelieve
to those who
believe, "Follow our way,
29.17.
10
relative pronoun
alladhīna
and you create falsehood. Indeed,
those whom
you worship besides besides
29.23.
1
relative pronoun
wa-alladhīna
And those who
disbelieve in (the) Signs (of) Allah
29.41.
2
relative pronoun
alladhīna
(The) example
(of) those who
take besides besides
29.46.
6
relative pronoun
bi-allatī
(with the) People of the Book (with the) People of the Book except
by which
[it] (is) best, except
29.46.
10
relative pronoun
alladhīna
[it] (is) best, except
those who
(do) wrong among them, and say,
29.46.
15
relative pronoun
bi-alladhī
among them, and say, "We believe
in that (which)
has been revealed to us and was revealed
29.47.
5
relative pronoun
fa-alladhīna
We (have) revealed to you the Book.
So those
We gave [them] the Book believe
29.49.
7
relative pronoun
alladhīna
clear in (the) breasts
(of) those who
are given the knowledge. And not
29.52.
12
relative pronoun
wa-alladhīna
(is) in the heavens and the earth.
And those who
believe in [the] falsehood and disbelieve
29.56.
2
relative pronoun
alladhīna
O My servants
who
believe! Indeed, My earth
29.58.
1
relative pronoun
wa-alladhīna
And those who
believe and do [the] righteous deeds,
29.59.
1
relative pronoun
alladhīna
Those who
(are) patient and upon their Lord
29.69.
1
relative pronoun
wa-alladhīna
And those who
strive for Us, We will surely, guide them
30.9.
9
relative pronoun
alladhīna
how was (the) end
(of) those
before them? before them? They were
30.10.
4
relative pronoun
alladhīna
Then was (the) end
(of) those who
did evil - the evil, because
30.27.
2
relative pronoun
alladhī
And He
(is) the One Who
originates the creation then
30.29.
3
relative pronoun
alladhīna
Nay, follow
those who
do wrong, their desires, without
30.30.
7
relative pronoun
allatī
upright. Nature (made by) Allah
(upon) which
He has created mankind [on it].
30.32.
2
relative pronoun
alladhīna
Of
those who
divide their religion and become
30.38.
10
relative pronoun
lilladhīna
and the wayfarer. That (is) best
for those who
desire (the) Countenance (of) Allah.
30.40.
2
relative pronoun
alladhī
Allah
(is) the One Who
created you, then He provided (for) you,
30.41.
12
relative pronoun
alladhī
(of) people, so that He may let them taste a part
(of) that which
they have done so that they may return.
30.42.
9
relative pronoun
alladhīna
how was (the) end
(of) those who
(were) before. (were) before. Most of them were
30.45.
2
relative pronoun
alladhīna
That He may reward
those who
believe and do righteous deeds
30.47.
12
relative pronoun
alladhīna
with clear proofs; then We took retribution from
those who
committed crimes. And it was incumbent
30.48.
2
relative pronoun
alladhī
Allah
(is) the One Who
sends the winds, so they raise
30.54.
2
relative pronoun
alladhī
Allah
(is) the One Who
created you from weakness,
30.56.
2
relative pronoun
alladhīna
But will say
those who
were given the knowledge and the faith,
30.57.
4
relative pronoun
alladhīna
So that Day, not will profit
those who
wronged their excuses and not
30.58.
14
relative pronoun
alladhīna
you bring them a sign, surely will say
those who
disbelieve, "Not you
30.59.
6
relative pronoun
alladhīna
Allah seals [on] (the) hearts
(of) those who
(do) not know.
30.60.
8
relative pronoun
alladhīna
(is) true. And (let) not take you in light estimation
those who
(are) not certain in faith.
31.4.
1
relative pronoun
alladhīna
Those who
establish the prayer and give
31.8.
2
relative pronoun
alladhīna
Indeed,
those who
believe and do righteous deeds,
31.11.
7
relative pronoun
alladhīna
So show Me what have created
those
besides Him. besides Him. Nay,
32.4.
2
relative pronoun
alladhī
Allah
(is) the One Who
created the heavens and the earth
32.7.
1
relative pronoun
alladhī
The One Who
made good every thing
32.11.
5
relative pronoun
alladhī
"Will take your soul (the) Angel (of) the death
the one who
has been put in charge of you. Then
32.15.
4
relative pronoun
alladhīna
Only believe in Our Verses
those who
when they are reminded of them
32.20.
18
relative pronoun
alladhī
"Taste (the) punishment (of) the Fire
which
you used (to) [in it] deny."
32.29.
6
relative pronoun
alladhīna
(of) the Decision, not will benefit
those who
disbelieve their belief and not
33.9.
2
relative pronoun
alladhīna
O you
who
believe! Remember (the) Favor
33.12.
4
relative pronoun
wa-alladhīna
And when said the hypocrites
and those
in their hearts (was) a disease,
33.17.
4
relative pronoun
alladhī
Say, "Who (is) it that
(is) it that
(can) protect you from Allah
33.19.
11
relative pronoun
ka-alladhī
at you, revolving their eyes
like one who
faints faints from
33.25.
3
relative pronoun
alladhīna
And Allah turned back And Allah turned back
those who
disbelieved, in their rage, not
33.26.
2
relative pronoun
alladhīna
And He brought down
those who
backed them among (the) People
33.32.
13
relative pronoun
alladhī
be soft in speech, lest should be moved with desire
he who,
in his heart (is) a disease,
33.37.
3
relative pronoun
lilladhī
And when you said
to the one,
Allah bestowed favor Allah bestowed favor on him
33.38.
14
relative pronoun
alladhīna
(That is the) Way (of) Allah concerning
those who
passed away before. before.
33.39.
1
relative pronoun
alladhīna
Those who
convey (the) Messages (of) Allah
33.41.
2
relative pronoun
alladhīna
O you who believe!
O you who believe!
O you who believe! Remember Allah
33.43.
2
relative pronoun
alladhī
He
(is) the One Who
sends His blessings upon you and His Angels
33.49.
2
relative pronoun
alladhīna
O you who believe!
O you who believe!
O you who believe! When you marry
33.50.
7
relative pronoun
allātī
[We] have made lawful to you your wives
(to) whom
you have given their bridal money and whom
33.50.
25
relative pronoun
allātī
(of) your maternal uncles and (the) daughters (of) your maternal aunts
who
emigrated with you, and a woman
33.53.
2
relative pronoun
alladhīna
O you who believe!
O you who believe!
O you who believe! (Do) not enter
33.56.
8
relative pronoun
alladhīna
upon the Prophet. O you who believe!
O you who believe!
O you who believe! Send blessings on him
33.57.
2
relative pronoun
alladhīna
Indeed,
those who
annoy Allah and His Messenger,
33.58.
1
relative pronoun
wa-alladhīna
And those who
harm the believing men and the believing women
33.60.
5
relative pronoun
wa-alladhīna
(do) not cease the hypocrites
and those who
in their hearts (is) a disease
33.62.
4
relative pronoun
alladhīna
(Such is the) Way (of) Allah with
those who
passed away before before
33.69.
2
relative pronoun
alladhīna
O you who believe!
O you who believe!
O you who believe! (Do) not be
33.69.
6
relative pronoun
ka-alladhīna
O you who believe! (Do) not be
like those who
abused Musa then Allah cleared him
33.70.
2
relative pronoun
alladhīna
O you who believe!
O you who believe!
O you who believe! Fear Allah
34.1.
3
relative pronoun
alladhī
All praises (be) to Allah
the One to Whom belongs
the One to Whom belongs whatever (is) in
34.3.
2
relative pronoun
alladhīna
But say
those who
disbelieve, "Not will come to us
34.4.
2
relative pronoun
alladhīna
That He may reward
those who
believe and do righteous deeds.
34.5.
1
relative pronoun
wa-alladhīna
But those who
strive against Our Verses
34.6.
2
relative pronoun
alladhīna
And see
those who
have been given the knowledge, (that) what
34.6.
5
relative pronoun
alladhī
those who have been given the knowledge,
(that) what
is revealed to you from
34.7.
2
relative pronoun
alladhīna
But say
those who
disbelieve, "Shall we direct you
34.8.
9
relative pronoun
alladhīna
in him (is) madness?" Nay,
those who
(do) not believe in the Hereafter
34.18.
5
relative pronoun
allatī
between them and between the towns
which
We had blessed in it towns
34.22.
3
relative pronoun
alladhīna
Say, "Call upon
those whom
you claim besides besides
34.27.
3
relative pronoun
alladhīna
Say, "Show me
those whom
you have joined with Him (as) partners.
34.31.
2
relative pronoun
alladhīna
And say
those who
disbelieve, "Never will we believe
34.31.
9
relative pronoun
bi-alladhī
in this Quran and not
in (that) which
(was) before it." (was) before it." But if
34.31.
25
relative pronoun
alladhīna
others the word. Will say
those who
were oppressed to those who were arrogant,
34.31.
27
relative pronoun
lilladhīna
Will say those who were oppressed
to those who
were arrogant, "If not (for) you
34.32.
2
relative pronoun
alladhīna
Will say
those who
were arrogant to those who were oppressed,
34.32.
4
relative pronoun
lilladhīna
Will say those who were arrogant
to those
who were oppressed, "Did we avert you
34.33.
2
relative pronoun
alladhīna
And will say
those who
were oppressed to those who were arrogant,
34.33.
4
relative pronoun
lilladhīna
And will say those who were oppressed
to those who
were arrogant, "Nay, (it was) a plot
34.33.
27
relative pronoun
alladhīna
shackles on (the) necks
(of) those who
disbelieved. Will they be recompensed
34.37.
5
relative pronoun
bi-allatī
your wealth and not your children
[that]
will bring you close to Us (in) position,
34.38.
1
relative pronoun
wa-alladhīna
And those who
strive against Our Verses
34.42.
10
relative pronoun
lilladhīna
and not to harm, and We will say
to those
who wronged, "Taste (the) punishment
34.42.
15
relative pronoun
allatī
"Taste (the) punishment (of) the Fire
which
you used to [it] deny."
34.43.
25
relative pronoun
alladhīna
a lie invented." And said
those who
disbelieved about the truth when
34.45.
2
relative pronoun
alladhīna
And denied
those who
(were) before them (were) before them and not
35.7.
1
relative pronoun
alladhīna
Those who
disbelieve, for them (will be) a punishment
35.7.
6
relative pronoun
wa-alladhīna
for them (will be) a punishment severe,
and those
who believe and do righteous deeds,
35.9.
2
relative pronoun
alladhī
And Allah
(is) the One Who
sends the winds so that they raise
35.10.
15
relative pronoun
wa-alladhīna
and the deed righteous raises it.
But those who
plot the evil, for them
35.13.
21
relative pronoun
wa-alladhīna
your Lord, for Him (is) the Dominion.
And those whom
you invoke besides Him, besides Him,
35.18.
21
relative pronoun
alladhīna
near of kin. Only you can warn
those who
fear their Lord - unseen
35.25.
5
relative pronoun
alladhīna
they deny you, then certainly, denied
those who
(were) before them. (were) before them. Came to them
35.26.
3
relative pronoun
alladhīna
Then I seized
those who
disbelieved, and how was
35.29.
2
relative pronoun
alladhīna
Indeed,
those who
recite (the) Book (of) Allah,
35.31.
1
relative pronoun
wa-alladhī
And (that) which
We have revealed to you of
35.32.
4
relative pronoun
alladhīna
Then We caused to inherit the Book
those whom
We have chosen of Our slaves;
35.34.
4
relative pronoun
alladhī
And they (will) say, "All praises (be) to Allah
the One Who
(has) removed from us the sorrow.
35.35.
1
relative pronoun
alladhī
The One Who
has settled us (in) a Home (of) Eternity
35.36.
1
relative pronoun
wa-alladhīna
And those who
disbelieve, for them (will be the) Fire
35.37.
9
relative pronoun
alladhī
we will do righteous (deeds) other than
(that) which
we used (to) do." Did not
35.39.
2
relative pronoun
alladhī
He
(is) the One Who
made you successors in
35.40.
4
relative pronoun
alladhīna
Say, "Have you seen your partners
those whom
you call besides besides
35.44.
9
relative pronoun
alladhīna
how was (the) end
(of) those who
(were) before them? (were) before them? And they were
36.22.
5
relative pronoun
alladhī
(is) for me (that) not I worship
the One Who
created me and to Whom you will be returned?
36.36.
2
relative pronoun
alladhī
Glory be
(to) the One Who
created (in) pairs all
36.47.
9
relative pronoun
alladhīna
(has) provided you Allah." Said
those who
disbelieved to those who believed,
36.47.
11
relative pronoun
lilladhīna
Said those who disbelieved
to those who
believed, "Should we feed whom
36.63.
3
relative pronoun
allatī
This (is) (the) Hell
which
you were promised.
36.79.
3
relative pronoun
alladhī
Say, "He will give them life
Who
produced them (the) first time;
36.80.
1
relative pronoun
alladhī
The One Who
made for you from
36.81.
2
relative pronoun
alladhī
Is it not
(He) Who
created the heavens and the earth
36.83.
2
relative pronoun
alladhī
So glory be
(to) the One who
in Whose hand is (the) dominion (of) all
37.21.
4
relative pronoun
alladhī
"This (is the) Day (of) Judgment
which
you used to [of it] deny."
37.22.
2
relative pronoun
alladhīna
Gather
those who
wronged, and their kinds and what
38.2.
2
relative pronoun
alladhīna
Nay,
those who
disbelieve (are) in self-glory
38.24.
17
relative pronoun
alladhīna
[on] another except
those who
believe and do righteous deeds
38.26.
19
relative pronoun
alladhīna
(the) way (of) Allah. Indeed,
those who
go astray from (the) way
38.27.
10
relative pronoun
alladhīna
without purpose. That (is the) assumption
(of) those who
disbelieve. So woe to those
38.27.
13
relative pronoun
lilladhīna
(of) those who disbelieve. So woe
to those
who disbelieve, from the Fire.
38.28.
3
relative pronoun
alladhīna
Or should We treat
those who
believe and do righteous deeds
39.3.
5
relative pronoun
wa-alladhīna
for Allah (is) the religion the pure.
And those who
take besides Him besides Him
39.9.
16
relative pronoun
alladhīna
Say, "Are equal
those who
know and those who (do) not
39.9.
18
relative pronoun
wa-alladhīna
equal those who know
and those who
(do) not know?" Only
39.10.
3
relative pronoun
alladhīna
Say, "O My slaves
[those] who
believe! Fear your Lord.
39.10.
7
relative pronoun
lilladhīna
believe! Fear your Lord.
For those who
do good in this
39.15.
9
relative pronoun
alladhīna
Say, "Indeed, the losers
(are) those who
(will) lose themselves and their families
39.17.
1
relative pronoun
wa-alladhīna
And those who
avoid the false gods lest
39.18.
1
relative pronoun
alladhīna
Those who
they listen (to) the Word, then follow
39.18.
7
relative pronoun
alladhīna
then follow the best thereof, those
(are) they whom
Allah has guided them, Allah has guided them, and those
39.20.
2
relative pronoun
alladhīna
But
those who
fear their Lord, for them
39.23.
11
relative pronoun
alladhīna
Shiver from it (the) skins
(of) those who
fear their Lord, then
39.25.
2
relative pronoun
alladhīna
Denied
those who
(were) before them, (were) before them, so came upon them
39.33.
1
relative pronoun
wa-alladhī
And the one who
brought the truth and believed
39.35.
5
relative pronoun
alladhī
That Allah will remove from them (the) worst
(of) what
they did and reward them their due
39.35.
10
relative pronoun
alladhī
and reward them their due for (the) best
(of) what
they used to do.
39.36.
6
relative pronoun
bi-alladhīna
sufficient (for) His slave? And they threaten you
with those
besides Him. besides Him. And whoever
39.42.
6
relative pronoun
wa-allatī
the souls (at the) time (of) their death,
and the one who
(does) not die in
39.42.
12
relative pronoun
allatī
in their sleep. Then He keeps
the one whom,
He has decreed for them the death,
39.45.
7
relative pronoun
alladhīna
Alone, shrink with aversion (the) hearts
(of) those who
(do) not believe in the Hereafter,
39.45.
13
relative pronoun
alladhīna
in the Hereafter, and when are mentioned
those
besides Him, besides Him, behold!
39.47.
3
relative pronoun
lilladhīna
And if And if
those who
did wrong (had) whatever (is) in
39.50.
3
relative pronoun
alladhīna
Indeed, said it
those
before them, before them, but (did) not
39.51.
5
relative pronoun
wa-alladhīna
(the) evils (of) what they earned.
And those who
have wronged of these,
39.53.
3
relative pronoun
alladhīna
Say, "O My slaves!
Those who
have transgressed against themselves,
39.60.
4
relative pronoun
alladhīna
And (on the) Day (of) the Resurrection you will see
those who
lied about Allah,
39.61.
3
relative pronoun
alladhīna
And Allah will deliver And Allah will deliver
those who
feared (Him) to their place of salvation; not
39.63.
5
relative pronoun
wa-alladhīna
(are the) keys (of) the heavens and the earth.
And those who
disbelieve in (the) Verses (of) Allah,
39.65.
5
relative pronoun
alladhīna
it has been revealed to you and to
those who
(were) before you, (were) before you, if
39.71.
2
relative pronoun
alladhīna
And (will) be driven
those who
disbelieve to Hell
39.73.
2
relative pronoun
alladhīna
And (will) be driven
those who
feared their Lord, to
39.74.
4
relative pronoun
alladhī
And they will say, "All praise (be) to Allah,
Who
has fulfilled for us His promise and has made us inherit
40.4.
7
relative pronoun
alladhīna
(the) Verses (of) Allah except
those who
disbelieve, so (let) not deceive you
40.6.
6
relative pronoun
alladhīna
(the) Word (of) your Lord against
those who
disbelieved that they (are) companions
40.7.
1
relative pronoun
alladhīna
Those who
bear the Throne and who
40.7.
12
relative pronoun
lilladhīna
and believe in Him and ask forgiveness
for those who
believe, "Our Lord! You encompass
40.7.
21
relative pronoun
lilladhīna
(by Your) Mercy and knowledge, so forgive
those who
repent and follow Your Way
40.8.
5
relative pronoun
allatī
And admit them (to) Gardens (of) Eden
which
You have promised them and whoever (was) righteous
40.10.
2
relative pronoun
alladhīna
Indeed,
those who
disbelieved will be cried out to them, "Certainly Allah's hatred
40.13.
2
relative pronoun
alladhī
He
(is) the One Who
shows you His Signs and sends down
40.20.
4
relative pronoun
wa-alladhīna
And Allah judges in truth,
while those (whom)
they invoke besides Him besides Him
40.21.
9
relative pronoun
alladhīna
how was (the) end
(of) those who
were before them? before them?
40.25.
9
relative pronoun
alladhīna
they said, "Kill (the) sons
(of) those who
believe with him, and let live
40.28.
30
relative pronoun
alladhī
truthful, (there) will strike you some (of)
(that) which
he threatens you. Indeed, Allah
40.30.
2
relative pronoun
alladhī
And said
(he) who
believed, "O my people! Indeed I,
40.31.
7
relative pronoun
wa-alladhīna
(of) Nuh and Aad and Thamud
and those
after them. after them. And Allah (does) not
40.35.
1
relative pronoun
alladhīna
Those who
dispute concerning (the) Signs
40.35.
14
relative pronoun
alladhīna
near Allah near Allah and near
those
who believe. Thus Allah sets a seal
40.38.
2
relative pronoun
alladhī
And said
the one who
believed, "O my people! Follow me;
40.47.
7
relative pronoun
lilladhīna
the Fire, then will say the weak
to those who
were arrogant, "Indeed, we [we] were
40.48.
2
relative pronoun
alladhīna
Will say
those who
(were) arrogant, "Indeed, we all
40.49.
2
relative pronoun
alladhīna
And will say
those
in the Fire to (the) keepers
40.51.
4
relative pronoun
wa-alladhīna
Indeed We, We will surely help Our Messengers
and those who
believe in the life
40.56.
2
relative pronoun
alladhīna
Indeed,
those who
dispute concerning (the) Signs
40.58.
5
relative pronoun
wa-alladhīna
(are) equal the blind and the seeing
and those who
believe and do righteous deeds
40.60.
7
relative pronoun
alladhīna
I will respond to you. Indeed,
those who
(are) proud to worship Me
40.61.
2
relative pronoun
alladhī
Allah
(is) the One Who
made for you the night
40.63.
3
relative pronoun
alladhīna
Thus were deluded
those who
were - (the) Signs (of) Allah,
40.64.
2
relative pronoun
alladhī
Allah
(is) the One Who
made for you the earth
40.66.
6
relative pronoun
alladhīna
[I] have been forbidden to worship
those whom
you call besides besides
40.67.
2
relative pronoun
alladhī
He
(is) the One Who
created you from dust,
40.68.
2
relative pronoun
alladhī
He
(is) the One Who
gives life and causes death. And when
40.69.
4
relative pronoun
alladhīna
Do not you see [to]
those who
dispute concerning (the) Signs
40.70.
1
relative pronoun
alladhīna
Those who
deny the Book and with what
40.77.
9
relative pronoun
alladhī
And whether We show you some
(of) what
We have promised them or We cause you to die,
40.79.
2
relative pronoun
alladhī
Allah
(is) the One Who
made for you the cattle,
40.82.
9
relative pronoun
alladhīna
how was (the) end
(of) those who
(were) before them? (were) before them? They were
40.85.
10
relative pronoun
allatī
Our punishment. (Such is the) Way (of) Allah
which
(has) indeed preceded among
41.7.
1
relative pronoun
alladhīna
Those who
(do) not give the zakah,
41.8.
2
relative pronoun
alladhīna
Indeed,
those who
believe and do righteous deeds,
41.9.
4
relative pronoun
bi-alladhī
Say, "Do you indeed [surely] disbelieve
in the One Who
created the earth in
41.15.
17
relative pronoun
alladhī
they see that Allah,
the One Who
created them, He (is) Mightier
41.18.
2
relative pronoun
alladhīna
And We saved
those who
believed and used to fear (Allah).
41.21.
9
relative pronoun
alladhī
They will say, "Allah made us speak, "Allah made us speak,
the One Who
makes speak every thing;
41.23.
3
relative pronoun
alladhī
And that (was) your assumption
which
you assumed about your Lord. It has ruined you,
41.26.
2
relative pronoun
alladhīna
And said
those who
disbelieve, "(Do) not listen
41.27.
2
relative pronoun
alladhīna
But surely We will cause to taste
those who
disbelieve a punishment severe,
41.27.
8
relative pronoun
alladhī
severe, and surely We will recompense them (the) worst
(of) what
they used to do.
41.29.
2
relative pronoun
alladhīna
And (will) say
those who
disbelieve, "Our Lord! Show us
41.29.
6
relative pronoun
alladhayni
disbelieve, "Our Lord! Show us
those who
misled us of the jinn
41.30.
2
relative pronoun
alladhīna
Indeed,
those who
say, "Our Lord, (is) Allah,"
41.30.
17
relative pronoun
allatī
grieve but receive the glad tidings of Paradise
which
you were promised.
41.34.
7
relative pronoun
bi-allatī
and the evil (deed). Repel
by (that) which
[it] (is) better; then behold!
41.34.
11
relative pronoun
alladhī
[it] (is) better; then behold!
One who,
between you and between him, (was) enmity,
41.35.
4
relative pronoun
alladhīna
And not it is granted except
(to) those who
(are) patient and not it is granted
41.37.
14
relative pronoun
alladhī
to the moon, but prostrate to Allah
the One Who
created them, if you,
41.38.
3
relative pronoun
fa-alladhīna
But if they are arrogant,
then those who
(are) near your Lord, glorify
41.39.
14
relative pronoun
alladhī
it is stirred (to life) and grows. Indeed,
the One Who
gives it life, (is) surely the Giver of life (to) the dead.
41.40.
2
relative pronoun
alladhīna
Indeed,
those who
distort [in] Our Verses
41.41.
2
relative pronoun
alladhīna
Indeed,
those who
disbelieve in the Reminder when
41.44.
13
relative pronoun
lilladhīna
and an Arab?" Say, "It (is)
for those who
believe, a guidance and a healing."
41.44.
17
relative pronoun
wa-alladhīna
believe, a guidance and a healing."
And those who
(do) not believe, in
41.50.
25
relative pronoun
alladhīna
with Him (will be) the best." But We will surely inform
those who
disbelieved about what they did,
42.3.
5
relative pronoun
alladhīna
reveals to you, and to
those
before you - before you - Allah
42.6.
1
relative pronoun
wa-alladhīna
And those who
take besides besides
42.13.
9
relative pronoun
wa-alladhī
He enjoined upon Nuh,
and that which
We have revealed to you, and what
42.14.
22
relative pronoun
alladhīna
surely, it (would have) been settled between them. And indeed,
those who
were made to inherit the Book after them
42.16.
1
relative pronoun
wa-alladhīna
And those who
argue concerning Allah
42.17.
2
relative pronoun
alladhī
Allah
(is) the One Who
(has) sent down the Book in truth,
42.18.
3
relative pronoun
alladhīna
Seek to hasten [of] it
those who
(do) not believe in it,
42.18.
7
relative pronoun
wa-alladhīna
(do) not believe in it,
and those who
believe (are) fearful of it
42.18.
16
relative pronoun
alladhīna
(is) the truth. Unquestionably, indeed,
those who
dispute concerning the Hour
42.22.
9
relative pronoun
wa-alladhīna
and it (will) befall [on] them.
And those who
believe and do righteous deeds
42.23.
2
relative pronoun
alladhī
That
(is of) which
Allah gives glad tidings Allah gives glad tidings (to) His slaves -
42.23.
6
relative pronoun
alladhīna
Allah gives glad tidings Allah gives glad tidings (to) His slaves -
those who
believe and do righteous deeds.
42.25.
2
relative pronoun
alladhī
And He
(is) the One Who
accepts the repentance of
42.26.
2
relative pronoun
alladhīna
And He answers
those who
believe and do righteous deeds
42.28.
2
relative pronoun
alladhī
And He
(is) the One Who
sends down the rain after
42.35.
2
relative pronoun
alladhīna
And may know
those who
dispute concerning Our Signs
42.36.
13
relative pronoun
lilladhīna
Allah (is) better and more lasting
for those who
believe and upon their Lord
42.37.
1
relative pronoun
wa-alladhīna
And those who
avoid (the) greater sins
42.38.
1
relative pronoun
wa-alladhīna
And those who
respond to their Lord and establish
42.39.
1
relative pronoun
wa-alladhīna
And those who,
when strikes them tyranny,
42.42.
4
relative pronoun
alladhīna
Only the way against
those who
oppress the people and rebel
42.45.
12
relative pronoun
alladhīna
a glance stealthy. And will say
those who
believed, "Indeed, the losers
42.45.
16
relative pronoun
alladhīna
believed, "Indeed, the losers
(are) those who
lost themselves and their families
42.53.
3
relative pronoun
alladhī
(The) path (of) Allah,
the One
to Whom (belongs) whatever (is) in
43.10.
1
relative pronoun
alladhī
The One Who
made for you the earth
43.11.
1
relative pronoun
wa-alladhī
And the One Who
sends down from the sky
43.12.
1
relative pronoun
wa-alladhī
And the One Who
created the pairs all of them
43.13.
13
relative pronoun
alladhī
on them and say, "Glory be (to)
the One Who
(has) subjected to us this,
43.19.
3
relative pronoun
alladhīna
And they made, the Angels,
those who
themselves (are) slaves (of) the Most Gracious,
43.27.
2
relative pronoun
alladhī
Except
the One Who
created me; and indeed, He will guide me."
43.42.
3
relative pronoun
alladhī
Or We show you
that which
We have promised them, then indeed, We over them
43.43.
2
relative pronoun
bi-alladhī
So hold fast
to that which
is revealed to you. Indeed, you
43.52.
6
relative pronoun
alladhī
better than this,
one who -
he (is) insignificant and hardly
43.63.
12
relative pronoun
alladhī
and that I make clear to you some
(of) that which
you differ in it. So fear
43.65.
6
relative pronoun
lilladhīna
from among them, so woe
to those who
wronged from (the) punishment
43.69.
1
relative pronoun
alladhīna
Those who
believed in Our Verses and were
43.72.
3
relative pronoun
allatī
And this (is) the Paradise
which
you are made to inherit for what you used to
43.83.
7
relative pronoun
alladhī
until they meet their Day
which
they are promised
43.84.
2
relative pronoun
alladhī
And He
(is) the One Who
(is) in the heaven - God,
43.85.
2
relative pronoun
alladhī
And blessed (is)
the One Who -
to Whom (belongs the) dominion (of) the heavens
43.86.
3
relative pronoun
alladhīna
And not have power
those whom
they invoke besides Him besides Him
44.37.
6
relative pronoun
wa-alladhīna
or (the) people (of) Tubba
and those
before them? before them? We destroyed them,
45.11.
3
relative pronoun
wa-alladhīna
This (is) guidance.
And those who
disbelieve in (the) Verses (of) their Lord,
45.12.
2
relative pronoun
alladhī
Allah
(is) the One Who
subjected to you the sea
45.14.
2
relative pronoun
lilladhīna
Say
to those who
believe (to) forgive those who
45.14.
5
relative pronoun
lilladhīna
to those who believe (to) forgive
those who
(do) not hope (for the) days
45.18.
11
relative pronoun
alladhīna
and (do) not follow (the) desires
(of) those who
(do) not know.
45.21.
3
relative pronoun
alladhīna
Do think
those who
commit evil deeds that
45.21.
8
relative pronoun
ka-alladhīna
evil deeds that We will make them
like those who
believed and did righteous deeds
46.3.
11
relative pronoun
wa-alladhīna
in truth and (for) a term appointed.
But those who
disbelieve, from what they are warned,
46.7.
7
relative pronoun
alladhīna
Our Verses clear, say
those who
disbelieve of the truth when
46.11.
2
relative pronoun
alladhīna
And say
those who
disbelieve of those who believe,
46.11.
4
relative pronoun
lilladhīna
And say those who disbelieve
of those who
believe, "If it had been
46.12.
13
relative pronoun
alladhīna
(in) language Arabic to warn
those who
do wrong and (as) glad tidings for the good-doers.
46.13.
2
relative pronoun
alladhīna
Indeed,
those who
say, "Our Lord (is) Allah,"
46.15.
27
relative pronoun
allatī
that I may be grateful (for) Your favor
which
You have bestowed upon me and upon
46.16.
2
relative pronoun
alladhīna
Those
(are) the ones
We will accept from them (the) best
46.16.
16
relative pronoun
alladhī
(of) Paradise. A promise true
which
they were promised.
46.17.
1
relative pronoun
wa-alladhī
But the one who
says to his parents, "Uff
46.18.
2
relative pronoun
alladhīna
Those -
(are) the ones
(has) proved true against them the word
46.20.
3
relative pronoun
alladhīna
And (the) Day will be exposed
those who
disbelieved to the Fire.
46.28.
3
relative pronoun
alladhīna
Then why (did) not help them
those whom
they had taken besides besides
46.33.
5
relative pronoun
alladhī
they see that Allah,
(is) the One Who
created the heavens and the earth
46.34.
3
relative pronoun
alladhīna
And (the) Day, are exposed
those who
disbelieved to the Fire,
47.1.
1
relative pronoun
alladhīna
Those who
disbelieve and turn away from
47.2.
1
relative pronoun
wa-alladhīna
And those who
believe and do righteous deeds,
47.3.
3
relative pronoun
alladhīna
That (is) because
those who
disbelieve follow falsehood
47.3.
8
relative pronoun
alladhīna
follow falsehood and that
those who
believe follow (the) truth
47.4.
3
relative pronoun
alladhīna
So when you meet
those who
disbelieve, then strike the necks
47.4.
31
relative pronoun
wa-alladhīna
to test some of you with others.
And those who
are killed in (the) way of Allah,
47.7.
2
relative pronoun
alladhīna
O you who believe!
O you who believe!
O you who believe! If you help
47.8.
1
relative pronoun
wa-alladhīna
But those who
disbelieve, destruction (is) for them,
47.10.
9
relative pronoun
alladhīna
how was (the) end
(of) those
before them? before them? Allah destroyed
47.11.
5
relative pronoun
alladhīna
(is) because Allah (is the) Protector
(of) those who
believe, and that the disbelievers -
47.12.
4
relative pronoun
alladhīna
Indeed, Allah will admit
those who
believe and do righteous deeds
47.12.
13
relative pronoun
wa-alladhīna
from underneath it the rivers,
but those who
disbelieve they enjoy and eat
47.13.
9
relative pronoun
allatī
(in) strength than your town
which
has driven you out? We destroyed them, so no
47.15.
3
relative pronoun
allatī
A parable (of) Paradise
which
is promised (to) the righteous. Therein
47.16.
11
relative pronoun
lilladhīna
from you, they say
to those who
were given the knowledge, "What
47.16.
18
relative pronoun
alladhīna
(has) he said just now?" Those -
(are) the ones
Allah has set a seal Allah has set a seal upon
47.17.
1
relative pronoun
wa-alladhīna
And those who
accept guidance, He increases them (in) guidance
47.20.
2
relative pronoun
alladhīna
And say
those who
believe, "Why not has been revealed
47.20.
15
relative pronoun
alladhīna
in it the fighting, you see
those who,
in their hearts, (is) a disease
47.23.
2
relative pronoun
alladhīna
Those,
(are) the ones
Allah has cursed them, Allah has cursed them, so He made them deaf
47.25.
2
relative pronoun
alladhīna
Indeed,
those who
return on their backs
47.26.
4
relative pronoun
lilladhīna
That (is) because they [they] said
to those who
hate what Allah has revealed,
47.29.
3
relative pronoun
alladhīna
Or do think
those who
in their hearts (is) a disease
47.32.
2
relative pronoun
alladhīna
Indeed,
those who
disbelieve and turn away from
47.33.
2
relative pronoun
alladhīna
O you who believe!
O you who believe!
O you who believe! Obey Allah
47.34.
2
relative pronoun
alladhīna
Indeed,
those who
disbelieve and turn away from
48.4.
2
relative pronoun
alladhī
He
(is) the One Who
sent down [the] tranquility in(to)
48.10.
2
relative pronoun
alladhīna
Indeed,
those who
pledge allegiance to you only they pledge allegiance
48.22.
3
relative pronoun
alladhīna
And if, fight you,
those who
disbelieve, surely they would turn the backs.
48.23.
3
relative pronoun
allatī
(The established) way (of) Allah
which
passed away passed away before,
48.24.
2
relative pronoun
alladhī
And He
(is) the One Who
withheld their hands from you
48.25.
2
relative pronoun
alladhīna
They
(are) those who
disbelieved and hindered you from
48.25.
36
relative pronoun
alladhīna
If they had been apart surely, We would have punished
those who
disbelieved among them (with) a punishment
48.26.
3
relative pronoun
alladhīna
When had put
those who
disbelieved in their hearts
48.28.
2
relative pronoun
alladhī
He
(is) the One Who
(has) sent His Messenger with guidance
48.29.
4
relative pronoun
wa-alladhīna
Muhammad (is the) Messenger of Allah, (is the) Messenger of Allah,
and those who
(are) with him (are) firm against
48.29.
47
relative pronoun
alladhīna
the disbelievers. Allah has promised Allah has promised
those who
believe and do righteous deeds
49.1.
2
relative pronoun
alladhīna
O you who believe!
O you who believe!
O you who believe! (Do) not put (yourselves) forward -
49.2.
2
relative pronoun
alladhīna
O you who believe!
O you who believe!
O you who believe! (Do) not raise
49.3.
2
relative pronoun
alladhīna
Indeed,
those who
lower their voices (in) presence
49.3.
9
relative pronoun
alladhīna
(of the) Messenger of Allah - (of the) Messenger of Allah - those,
(are) the ones
Allah has tested Allah has tested their hearts
49.4.
2
relative pronoun
alladhīna
Indeed,
those who
call you from behind
49.6.
2
relative pronoun
alladhīna
O you who believe!
O you who believe!
O you who believe! If comes to you
49.9.
14
relative pronoun
allatī
on the other, then fight
one which
oppresses until it returns
49.11.
2
relative pronoun
alladhīna
O you who believe!
O you who believe!
O you who believe! (Let) not ridicule
49.12.
2
relative pronoun
alladhīna
O you who believe!
O you who believe!
O you who believe! Avoid much
49.15.
3
relative pronoun
alladhīna
Only the believers
(are) those who
believe in Allah and His Messenger,
50.26.
1
relative pronoun
alladhī
Who
made with Allah
51.11.
1
relative pronoun
alladhīna
Those who
[they] (are) in flood
51.14.
4
relative pronoun
alladhī
"Taste your trial. This
(is) what
you were for it seeking to hasten."
51.37.
4
relative pronoun
lilladhīna
And We left therein a Sign
for those who
fear the punishment the painful.
51.52.
4
relative pronoun
alladhīna
Likewise not came
(to) those
before them before them any
51.59.
2
relative pronoun
lilladhīna
So indeed,
for those who
do wrong, (is) a portion like
51.60.
2
relative pronoun
lilladhīna
Then woe
to those who
disbelieve from their Day
51.60.
6
relative pronoun
alladhī
disbelieve from their Day
which
they are promised.
52.12.
1
relative pronoun
alladhīna
Who
[they] in (vain) discourse
52.14.
3
relative pronoun
allatī
"This (is) the Fire
which
you used to [of it] deny.
52.21.
1
relative pronoun
wa-alladhīna
And those who
believed and followed them their offspring
52.42.
4
relative pronoun
fa-alladhīna
Or (do) they intend a plot?
But those who
disbelieve, themselves (are in) the plot.
52.45.
5
relative pronoun
alladhī
until they meet their Day
which
in it they will faint.
52.47.
2
relative pronoun
lilladhīna
And indeed,
for those who
do wrong, (is) a punishment before
53.27.
2
relative pronoun
alladhīna
Indeed,
those who
(do) not believe in the Hereafter,
53.31.
9
relative pronoun
alladhīna
(is) in the earth that He may recompense
those who
do evil with what they have done
53.31.
14
relative pronoun
alladhīna
with what they have done and recompense
those who
do good with the best.
53.32.
1
relative pronoun
alladhīna
Those who
avoid great sins
53.33.
2
relative pronoun
alladhī
Did you see
the one who
turned away
53.37.
2
relative pronoun
alladhī
And Ibrahim,
who
fulfilled?
55.43.
3
relative pronoun
allatī
This (is) Hell
which
deny [of it] the criminals.
56.68.
3
relative pronoun
alladhī
Do you see the water,
which
you drink?
56.71.
3
relative pronoun
allatī
Do you see the Fire,
which
you ignite?
57.4.
2
relative pronoun
alladhī
He
(is) the One Who
created the heavens and the earth
57.7.
9
relative pronoun
fa-alladhīna
He has made you trustees therein.
And those
who believe among you and spend,
57.9.
2
relative pronoun
alladhī
He
(is) the One Who
sends down upon His slave
57.10.
25
relative pronoun
alladhīna
(are) greater (in) degree than
those who
spent afterwards afterwards
57.11.
3
relative pronoun
alladhī
Who (is) the one who
the one who
will loan (to) Allah a loan
57.13.
5
relative pronoun
lilladhīna
will say the hypocrite men and the hypocrite women
to those who
believed, "Wait for us, we may acquire
57.15.
8
relative pronoun
alladhīna
any ransom and not from
those who
disbelieved. Your abode (is) the Fire;
57.16.
3
relative pronoun
lilladhīna
Has not come (the) time
for those who
believed that become humble
57.16.
16
relative pronoun
ka-alladhīna
the truth? And not they become
like those who
were given the Book before,
57.19.
1
relative pronoun
wa-alladhīna
And those who
believe in Allah and His Messengers,
57.19.
14
relative pronoun
wa-alladhīna
For them (is) their reward and their light.
But those who
disbelieve and deny Our Verses,
57.21.
12
relative pronoun
lilladhīna
(of) the heaven and the earth, prepared
for those who
believe in Allah and His Messengers.
57.24.
1
relative pronoun
alladhīna
Those who
are stingy and enjoin (on) the people
57.27.
15
relative pronoun
alladhīna
And We placed in (the) hearts
(of) those who
followed him compassion and mercy.
57.27.
33
relative pronoun
alladhīna
(with) right observance. So We gave
those who
believed among them their reward,
57.28.
2
relative pronoun
alladhīna
O you who believe!
O you who believe!
O you who believe! Fear Allah
58.1.
5
relative pronoun
allatī
Allah has heard Allah has heard (the) speech
(of one) who
disputes with you concerning her husband
58.2.
1
relative pronoun
alladhīna
Those who
pronounce zihar among you [from]
58.3.
1
relative pronoun
wa-alladhīna
And those who
pronounce zihar [from] (to) their wives
58.5.
2
relative pronoun
alladhīna
Indeed,
those who
oppose Allah and His Messenger
58.5.
9
relative pronoun
alladhīna
(will) be disgraced as were disgraced
those
before them. before them. And certainly
58.8.
4
relative pronoun
alladhīna
Do not you see [to]
those who
were forbidden from secret counsels,
58.9.
2
relative pronoun
alladhīna
O you who believe!
O you who believe!
O you who believe! When you hold secret counsel
58.9.
17
relative pronoun
alladhī
and piety. And fear Allah,
the One Who,
to Him you will be gathered.
58.10.
6
relative pronoun
alladhīna
(are) from the Shaitaan that he may grieve
those who
believe, but not he (can) harm them
58.11.
2
relative pronoun
alladhīna
O you who believe!
O you who believe!
O you who believe! When it is said
58.11.
20
relative pronoun
alladhīna
then rise up; Allah will raise Allah will raise
those who
believe among you and those who
58.11.
23
relative pronoun
wa-alladhīna
those who believe among you
and those who
were given the knowledge, (in) degrees.
58.12.
2
relative pronoun
alladhīna
O you who believe!
O you who believe!
O you who believe! When you privately consult
58.14.
4
relative pronoun
alladhīna
Do not you see [to]
those who
take as allies a people, wrath
58.20.
2
relative pronoun
alladhīna
Indeed,
those who
oppose Allah and His Messenger,
59.2.
2
relative pronoun
alladhī
He
(is) the One Who
expelled those who disbelieved
59.2.
4
relative pronoun
alladhīna
He (is) the One Who expelled
those who
disbelieved from (the) People
59.8.
3
relative pronoun
alladhīna
For the poor emigrants,
those who
were expelled from their homes
59.9.
1
relative pronoun
wa-alladhīna
And those who
settled (in) the home and (accepted) faith
59.10.
1
relative pronoun
wa-alladhīna
And those who
came from after them
59.10.
10
relative pronoun
alladhīna
forgive us and our brothers
who
preceded us in faith, and (do) not
59.10.
18
relative pronoun
lilladhīna
in our hearts any rancor
towards those who
believed. Our Lord, indeed You
59.11.
4
relative pronoun
alladhīna
Do not you see [to]
those who
(were) hypocrites, saying to their brothers,
59.11.
8
relative pronoun
alladhīna
(were) hypocrites, saying to their brothers,
those who
disbelieved, among the People
59.15.
2
relative pronoun
alladhīna
Like (the) example
(of) those
from before them shortly,
59.18.
2
relative pronoun
alladhīna
O
you (who)
believe! Fear Allah
59.19.
3
relative pronoun
ka-alladhīna
And (do) not be
like those who
forgot Allah, so He made them forget
59.22.
3
relative pronoun
alladhī
He (is) Allah,
the One Who,
(there is) no god but
59.23.
3
relative pronoun
alladhī
He (is) Allah,
the One Who,
(there is) no god but
60.1.
2
relative pronoun
alladhīna
O you
who
believe! (Do) not take
60.4.
8
relative pronoun
wa-alladhīna
good in Ibrahim
and those
with him, when they said
60.5.
5
relative pronoun
lilladhīna
(do) not make us a trial
for those who
disbelieve, and forgive us,
60.7.
7
relative pronoun
alladhīna
will put between you and between
those (to) whom
you have been enemies, among them love.
60.8.
5
relative pronoun
alladhīna
(does) forbid you Allah from
those who
(do) not fight you in
60.9.
5
relative pronoun
alladhīna
forbids you Allah from
those who
fight you in the religion
60.10.
2
relative pronoun
alladhīna
O you
who
believe! When come to you
60.11.
10
relative pronoun
alladhīna
the disbelievers then your turn comes, then give
(to) those who
have gone, their wives, (the) like
60.11.
18
relative pronoun
alladhī
they had spent. And fear Allah
(in) Whom,
you, [in Him] (are) believers.
60.13.
2
relative pronoun
alladhīna
O you
who
believe! (Do) not make allies
61.2.
2
relative pronoun
alladhīna
O
(you) who
believe! Why (do) you say
61.4.
4
relative pronoun
alladhīna
Indeed, Allah loves
those who
fight in His Way
61.9.
2
relative pronoun
alladhī
He
(is) the One Who
sent His Messenger with guidance
61.10.
2
relative pronoun
alladhīna
O
(you) who
believe! Shall I guide you
61.14.
2
relative pronoun
alladhīna
O you
who
believe! Be helpers
61.14.
30
relative pronoun
alladhīna
and disbelieved a group. So We supported
those who
believed against their enemy
62.2.
2
relative pronoun
alladhī
He
(is) the One Who
sent among the unlettered
62.5.
2
relative pronoun
alladhīna
(The) likeness
(of) those who
were entrusted (with) the Taurat then
62.5.
15
relative pronoun
alladhīna
Wretched is (the) example (of) the people
who
deny (the) Signs (of) Allah.
62.6.
3
relative pronoun
alladhīna
Say, "O
you (who)
(are) Jews! If you claim
62.8.
4
relative pronoun
alladhī
Say, "Indeed, the death
which
you flee from it, then surely it
62.9.
2
relative pronoun
alladhīna
O
(you) who
believe! When (the) call is made
63.7.
2
relative pronoun
alladhīna
They
(are) those who
say, "(Do) not spend
63.9.
2
relative pronoun
alladhīna
O
you (who)
believe! (Let) not divert you
64.2.
2
relative pronoun
alladhī
He
(is) the One Who
created you and among you (is) a disbeliever
64.5.
4
relative pronoun
alladhīna
Has not come to you (the) news
(of) those who
disbelieved from before?
64.7.
2
relative pronoun
alladhīna
Claim
those who
disbelieve that never
64.8.
5
relative pronoun
alladhī
in Allah and His Messenger and the Light
which
We have sent down. And Allah, of what
64.10.
1
relative pronoun
wa-alladhīna
But those who
disbelieved and denied [in] Our Verses,
64.14.
2
relative pronoun
alladhīna
O
(you) who
believe! Indeed, from
65.10.
10
relative pronoun
alladhīna
Allah, O men (of) understanding,
those who
have believed! Indeed, Has sent down
65.11.
8
relative pronoun
alladhīna
(of) Allah clear, that he may bring out
those who
believe and do righteous deeds
65.12.
2
relative pronoun
alladhī
Allah
(is) He Who
created seven heavens
66.6.
2
relative pronoun
alladhīna
O
(you) who
believe! Protect yourselves
66.7.
2
relative pronoun
alladhīna
"O
(you) who
disbelieve! (Do) not make excuses
66.8.
2
relative pronoun
alladhīna
O
(you) who believe
believe! Turn to
66.8.
26
relative pronoun
wa-alladhīna
will be disgraced (by) Allah the Prophet
and those who
believed with him. Their light
66.10.
4
relative pronoun
lilladhīna
Presents Allah an example
for those who
disbelieved - (the) wife (of) Nuh
66.11.
4
relative pronoun
lilladhīna
And presents Allah an example
for those who
believed - (the) wife (of) Firaun,
66.12.
4
relative pronoun
allatī
And Maryam, (the) daughter (of) Imran
who
guarded her chastity, so We breathed
67.1.
2
relative pronoun
alladhī
Blessed is
He
in Whose Hand (is) the Dominion, and He
67.2.
1
relative pronoun
alladhī
The One Who
created death and life
67.3.
1
relative pronoun
alladhī
The One Who
created seven heavens
67.6.
1
relative pronoun
walilladhīna
And for those who
disbelieved in their Lord (is the) punishment
67.12.
2
relative pronoun
alladhīna
Indeed,
those who
fear their Lord unseen,
67.15.
2
relative pronoun
alladhī
He
(is) the One Who
made for you the earth
67.18.
3
relative pronoun
alladhīna
And indeed, denied
those
from before them, and how
67.20.
3
relative pronoun
alladhī
Who is this,
the one,
he (is) an army for you
67.21.
3
relative pronoun
alladhī
Who is this,
the one,
to provide you if He withheld
67.23.
3
relative pronoun
alladhī
Say, "He
(is) the One Who
produced you and made for you
67.24.
3
relative pronoun
alladhī
Say, "He
(is) the One Who
multiplied you in the earth
67.27.
6
relative pronoun
alladhīna
approaching, (will be) distressed (the) faces
(of) those who
disbelieved, and it will be said, "This
67.27.
10
relative pronoun
alladhī
disbelieved, and it will be said, "This
(is) that which
you used to for it call."
68.51.
3
relative pronoun
alladhīna
And indeed, would almost
those who
disbelieve, surely make you slip with their look
70.13.
2
relative pronoun
allatī
And his nearest kindred
who
sheltered him,
70.23.
1
relative pronoun
alladhīna
Those who
[they] at their prayer
70.24.
1
relative pronoun
wa-alladhīna
And those who
in their wealth (is) a right
70.26.
1
relative pronoun
wa-alladhīna
And those who
accept (the) truth (of the) Day (of) the Judgment,
70.27.
1
relative pronoun
wa-alladhīna
And those who
[they] of (the) punishment
70.29.
1
relative pronoun
wa-alladhīna
And those who
[they] their modesty (are) guardians,
70.32.
1
relative pronoun
wa-alladhīna
And those who
[they] of their trusts and their promise
70.33.
1
relative pronoun
wa-alladhīna
And those who
[they] in their testimonies stand firm,
70.34.
1
relative pronoun
wa-alladhīna
And those who,
[they] on their prayer
70.36.
2
relative pronoun
alladhīna
So what is with
those who
disbelieve, before you (they) hasten,
70.42.
7
relative pronoun
alladhī
until they meet their Day,
which
they are promised,
70.44.
7
relative pronoun
alladhī
humiliation. That (is) the Day
which
they were promised.
73.20.
14
relative pronoun
alladhīna
and a third of it and (so do) a group of
those who
(are) with you. And Allah determines
74.31.
12
relative pronoun
lilladhīna
their number except (as) a trial
for those who
disbelieve - that may be certain those who
74.31.
15
relative pronoun
alladhīna
for those who disbelieve - that may be certain
those who
were given the Scripture and may increase
74.31.
19
relative pronoun
alladhīna
were given the Scripture and may increase
those who
believe (in) faith, and not
74.31.
24
relative pronoun
alladhīna
(in) faith, and not may doubt
those who
were given the Scripture and the believers,
74.31.
29
relative pronoun
alladhīna
the Scripture and the believers, and that may say
those
in their hearts (is) a disease
78.3.
1
relative pronoun
alladhī
(About) which
they (are) concerning it (in) disagreement.
82.7.
1
relative pronoun
alladhī
Who
created you, then fashioned you then balanced you?
83.2.
1
relative pronoun
alladhīna
Those who
when they take a measure from
83.11.
1
relative pronoun
alladhīna
Those who
deny (the) Day (of) the Judgment.
83.17.
4
relative pronoun
alladhī
Then it will be said, "This
(is) what
you used to [of it] deny."
83.29.
2
relative pronoun
alladhīna
Indeed,
those who
committed crimes used to at
83.29.
6
relative pronoun
alladhīna
committed crimes used to at
those who
believed laugh.
83.34.
2
relative pronoun
alladhīna
So today
those who
believed - at the disbelievers
84.22.
2
relative pronoun
alladhīna
Nay!
Those who
disbelieved deny,
84.25.
2
relative pronoun
alladhīna
Except
those who
believe and do righteous deeds.
85.9.
1
relative pronoun
alladhī
The One Who,
for Him (is) the dominion (of) the heavens
85.10.
2
relative pronoun
alladhīna
Indeed,
those who
persecuted the believing men and the believing women,
85.11.
2
relative pronoun
alladhīna
Indeed,
those who
believe and do the righteous deeds,
85.19.
2
relative pronoun
alladhīna
Nay!
Those who
disbelieve (are) in denial.
87.2.
1
relative pronoun
alladhī
The One Who
created, then proportioned,
87.3.
1
relative pronoun
wa-alladhī
And the One Who
measured then guided,
87.4.
1
relative pronoun
wa-alladhī
And the One Who
brings forth the pasture,
87.12.
1
relative pronoun
alladhī
The one who
will burn (in) the Fire [the] great.
89.8.
1
relative pronoun
allatī
Which
not had been created like them
89.9.
2
relative pronoun
alladhīna
And Thamud,
who
carved out the rocks in the valley,
89.11.
1
relative pronoun
alladhīna
Who
transgressed in the lands,
90.17.
4
relative pronoun
alladhīna
Then he is of
those who
believe and enjoin (each other) to patience,
90.19.
1
relative pronoun
wa-alladhīna
But those who
disbelieve in Our Verses, they
92.16.
1
relative pronoun
alladhī
The one who
denied and turned away.
92.18.
1
relative pronoun
alladhī
The one who
gives his wealth (to) purify himself,
94.3.
1
relative pronoun
alladhī
Which
weighed upon your back,
95.6.
2
relative pronoun
alladhīna
Except
those who
believe and do righteous deeds,
96.1.
4
relative pronoun
alladhī
Read in (the) name (of) your Lord
the One Who
created -
96.4.
1
relative pronoun
alladhī
The One Who
taught by the pen,
96.9.
2
relative pronoun
alladhī
Have you seen
the one who
forbids
98.1.
3
relative pronoun
alladhīna
Not were
those who
disbelieved from (the) People
98.4.
3
relative pronoun
alladhīna
And not became divided
those who
were given the Book, until
98.6.
2
relative pronoun
alladhīna
Indeed,
those who
disbelieve from (the) People
98.7.
2
relative pronoun
alladhīna
Indeed,
those who
believe and do righteous deeds,
103.3.
2
relative pronoun
alladhīna
Except
those who
believe and do righteous deeds
104.2.
1
relative pronoun
alladhī
The one who
collects wealth and counts it.
104.7.
1
relative pronoun
allatī
Which
mounts up to the hearts.
106.4.
1
relative pronoun
alladhī
The One Who
feeds them [from] (against) hunger
107.1.
2
relative pronoun
alladhī
Have you seen
the one who
denies the Judgment?
107.2.
2
relative pronoun
alladhī
Then that
(is) the one who
repulses the orphan,
107.5.
1
relative pronoun
alladhīna
Those who
[they] about their prayers
107.6.
1
relative pronoun
alladhīna
Those who
[they] make show.
114.5.
1
relative pronoun
alladhī
The one who
whispers in (the) breasts