Donate
MENU
Quran
Tafsirs
Hadiths
Search
Dictionaries
Help
About
The Qur'an
Verses for root
جيا
(jim-ya-alif)
Dictionaries
Arabic-English Lexicon by Edward William Lane (d. 1876)
verb
2.71.
19
verb
ji'ta
in it." They said, "Now
you have come
with the truth." So they slaughtered it, and not
2.87.
18
verb
jāakum
(with) the Holy Spirit. Is it (not) so (that) whenever
came to you
a Messenger with what (does) not
2.89.
2
verb
jāahum
And when
came to them
a Book of from
2.89.
18
verb
jāahum
those who disbelieved - then when
came to them
what they recognized, they disbelieved
2.92.
2
verb
jāakum
And indeed
came to you
Musa with [the] clear signs, then
2.101.
2
verb
jāahum
And when
came to them
a Messenger (of) from
2.120.
21
verb
jāaka
their desires after what
has come to you
of the knowledge, not
2.145.
26
verb
jāaka
from after [what]
came to you
of the knowledge, indeed, you
2.209.
6
verb
jāatkumu
from after [what]
came to you
(from) the clear proofs, then know that
2.211.
16
verb
jāathu
from after [what]
it (has) come to him -
then indeed, Allah (is) severe
2.213.
29
verb
jāathumu
from after [what]
came to them
the clear proofs, (out of) jealousy among themselves.
2.253.
33
verb
jāathumu
from after [what]
came to them
the clear proofs. [And] but they differed,
2.275.
27
verb
jāahu
but (has) forbidden [the] usury. Then whoever -
comes to him
(the) admonition from His Lord
3.19.
15
verb
jāahumu
from after [what]
came to them
[the] knowledge out of envy among them.
3.49.
7
verb
ji'tukum
(of) Israel, "Indeed, I [surely]
[I] (have) come (to) you
with a sign from your Lord
3.50.
13
verb
waji'tukum
(of) that which was forbidden to you.
And I (have) come to you
with a sign from your Lord.
3.61.
7
verb
jāaka
from after what
came to you
of the knowledge then say,
3.81.
12
verb
jāakum
(the) Book and wisdom then
comes to you
a Messenger confirming that which
3.86.
12
verb
wajāahumu
that the Messenger (is) true,
and came to them
the clear proofs? And Allah (does) not
3.105.
9
verb
jāahumu
from after what
came to them -
the clear proofs. And those for them
3.183.
17
verb
jāakum
the fire." Say, "Surely
came to you
Messengers from before me
3.184.
8
verb
jāū
Messengers from before you
(who) came
with the clear Signs and the Scriptures and the Book -
4.41.
3
verb
ji'nā
So how (will it be) when
We bring
from every nation
4.41.
8
verb
waji'nā
every nation a witness
and We bring
you against these (people)
4.43.
27
verb
jāa
on a journey or
came
one of you from
4.62.
9
verb
jāūka
sent forth their hands then
they come to you
swearing by Allah, "Not
4.64.
14
verb
jāūka
when they wronged themselves,
(had) come to you
and asked forgiveness (of) Allah, and asked forgiveness
4.83.
2
verb
jāahum
And when
comes to them
a matter of the security
4.90.
10
verb
jāūkum
and between them (is) a treaty or
those who come to you
restraining their hearts that
4.153.
29
verb
jāathumu
from after [what]
came to them
the clear proofs, then We forgave them for
4.170.
4
verb
jāakumu
O mankind! Surely
has come to you
the Messenger with the truth from
4.174.
4
verb
jāakum
O mankind! Surely
has come to you
a convincing proof from your Lord,
5.6.
29
verb
jāa
on a journey or
has come
anyone of you from
5.15.
4
verb
jāakum
O People (of) the Book! Surely
has come to you
Our Messenger making clear to you
5.15.
18
verb
jāakum
of much. Surely
has come to you
from Allah a light
5.19.
4
verb
jāakum
O People (of) the Book! Surely
has come to you
Our Messenger, he makes clear to you
5.19.
15
verb
jāanā
lest you say "Not
(has) come to us
any bearer of glad tidings and not
5.19.
21
verb
jāakum
and not a warner." But surely
has come to you
a bearer of glad tidings and a warner. And Allah
5.32.
29
verb
jāathum
mankind. all. And surely
came to them
Our Messengers with clear Signs yet,
5.42.
6
verb
jāūka
devourers of the forbidden. So if
they come to you
then judge between them or
5.48.
22
verb
jāaka
follow their vain desires when
has come to you
of the truth. For each
5.61.
2
verb
jāūkum
And when
they come to you
they say, "We believe." But certainly
5.70.
10
verb
jāahum
to them Messengers. Whenever
came to them
any Messenger with what not
5.84.
7
verb
jāanā
we believe in Allah and what
came (to) us
from the truth? And we hope
5.110.
53
verb
ji'tahum
(of) Israel from you when
you came to them
with the clear proofs then said those who
6.5.
5
verb
jāahum
they denied the truth when
it came to them,
but soon will come to them news
6.25.
23
verb
jāūka
in it. Until, when
they come to you
and argue with you say those who
6.31.
9
verb
jāathumu
(with) Allah, until when
came to them
the Hour suddenly they said,
6.34.
19
verb
jāaka
(the) words (of) Allah, and surely
has come to you
of (the) news (of) the Messengers.
6.43.
3
verb
jāahum
Then why not when
came to them
Our punishment, they humbled themselves? But
6.54.
2
verb
jāaka
And when
come to you
those who believe in Our Verses
6.61.
10
verb
jāa
guardians until when
comes
(to) anyone of you the death take him
6.91.
20
verb
jāa
revealed the Book which
brought
[it] Musa (as) a light
6.94.
2
verb
ji'tumūnā
And certainly
you have come to Us
alone as We created you
6.104.
2
verb
jāakum
Verily,
has come to you
enlightenment from your Lord.
6.109.
6
verb
jāathum
strongest (of) their oaths that if
came to them
a sign, they would surely believe in it.
6.109.
19
verb
jāat
will make you perceive that [it] when
it comes
not they will believe.
6.124.
2
verb
jāathum
And when
comes to them
a Sign they say, "Never
6.157.
12
verb
jāakum
better guided than them. So verily
has come to you
clear proofs from your Lord
6.160.
2
verb
jāa
Whoever
came
with a good deed, then for him (is) ten (times)
6.160.
8
verb
jāa
(is) ten (times) the like of it. And whoever
came
with an evil deed then not he will be recompensed
7.4.
5
verb
fajāahā
of a city We destroyed it,
and came to it
Our punishment (at) night or
7.5.
5
verb
jāahum
was their plea when
came to them
Our punishment except that
7.34.
5
verb
jāa
nation (is a fixed) term. So when
comes
their term, (they can) not seek to delay
7.37.
18
verb
jāathum
the Book, until when
comes to them
Our messengers (Angels) (to) take them in death they say,
7.43.
25
verb
jāat
(had) guided us Allah. Certainly,
came
Messengers (of) our Lord with the truth."
7.52.
2
verb
ji'nāhum
And certainly
We had brought them
a Book which We have explained with
7.53.
14
verb
jāat
from before, "Verily
had come
(the) Messengers (of) our Lord with the truth,
7.63.
3
verb
jāakum
Do you wonder that
has come to you
a reminder from your Lord
7.69.
3
verb
jāakum
Do you wonder that
has come to you
a reminder from your Lord
7.70.
2
verb
aji'tanā
They said,
"Have you come to us
that we (should) worship Allah Alone
7.73.
15
verb
jāatkum
god other than Him. Verily
has come to you
a clear proof from your Lord,
7.85.
15
verb
jāatkum
god other than Him. Verily,
has came to you
a clear proof from your Lord.
7.101.
8
verb
jāathum
of their news. And certainly
came to them
their Messengers with clear proofs, but not
7.105.
11
verb
ji'tukum
except the truth. Verily,
I (have) come to you
with a clear Sign from your Lord,
7.106.
4
verb
ji'ta
He said, "If you have
come
with a Sign, then bring it
7.113.
1
verb
wajāa
So came
the magicians (to) Firaun. They said,
7.116.
9
verb
wajāū
(the) eyes (of) the people, and terrified them
and came (up)
with a magic great.
7.126.
10
verb
jāatnā
in (the) Signs (of) our Lord when
they came to us.
Our Lord! Pour upon us
7.129.
10
verb
ji'tanā
from and after [what]
you have come to us."
He said, "Perhaps your Lord
7.131.
2
verb
jāathumu
But when
came to them
the good they said, "For us
7.143.
2
verb
jāa
And when
came
Musa to Our appointed place and spoke to him
8.19.
4
verb
jāakumu
If you ask for victory then certainly
has come to you
the victory. And if you desist,
9.48.
10
verb
jāa
for you the matters until
came
the truth and became manifest (the) Order of Allah,
9.90.
1
verb
wajāa
And came
the ones who make excuses of the bedouins,
9.128.
2
verb
jāakum
Certainly,
(has) come to you
a Messenger from yourselves.
10.13.
8
verb
wajāathum
before you when they wronged,
and came to them
their Messengers with clear proofs, but not
10.22.
18
verb
jāathā
good, and they rejoice therein
comes to it
a wind stormy, and comes to them
10.22.
21
verb
wajāahumu
comes to it a wind stormy,
and comes to them
the waves from every
10.47.
5
verb
jāa
nation (is) a Messenger. So when
comes
their Messenger, it will be judged between them
10.49.
16
verb
jāa
nation (is) a term. When
comes
their term, then not they remain behind
10.57.
4
verb
jāatkum
O mankind! O mankind! Verily
has come to you
an instruction from your Lord,
10.74.
8
verb
fajāūhum
Messengers to their people,
and they came to them
with clear proofs. But not they were
10.76.
2
verb
jāahumu
So when
came to them
the truth from Us, from Us,
10.77.
6
verb
jāakum
"Do you say about the truth when
it has come to you?
Is this magic? Is this magic? But (will) not
10.78.
2
verb
aji'tanā
They said,
"Have you come to us
to turn us away from that we found
10.80.
2
verb
jāa
So when
came
the magicians, said to them
10.81.
6
verb
ji'tum
Musa said, Musa said, "What
you have brought
[it] (is) the magic. Indeed,
10.93.
13
verb
jāahumu
and not they differ until
came to them
the knowledge. Indeed, your Lord
10.94.
15
verb
jāaka
before you. before you. Verily,
has come to you
the truth from your Lord,
10.97.
2
verb
jāathum
Even if
comes to them
every Sign until
10.108.
5
verb
jāakumu
"O mankind! "O mankind! Verily
has come to you
the truth from your Lord.
11.12.
17
verb
jāa
for him a treasure or
has come
with him an Angel?" Only
11.40.
3
verb
jāa
Till when
came
Our command, and overflowed the oven,
11.53.
4
verb
ji'tanā
They said, "O Hud! You have not brought us
You have not brought us
clear proofs, and not we
11.58.
2
verb
jāa
And when
came
Our command, We saved Hud
11.66.
2
verb
jāa
So when
came
Our command We saved Salih,
11.69.
2
verb
jāat
And certainly
came
Our messengers (to) Ibrahim with glad tidings,
11.69.
13
verb
jāa
and not he delayed and not he delayed to
bring
a calf roasted.
11.74.
6
verb
wajāathu
from Ibrahim the fright,
and had reached him
the glad tidings, he argued with Us, concerning
11.76.
7
verb
jāa
this. Indeed, it certainly
has come,
(the) Command (of) your Lord and indeed, [they]
11.77.
2
verb
jāat
And when
came
Our messengers (to) Lut, he was distressed
11.78.
1
verb
wajāahu
And came (to) him
his people rushing, to him,
11.82.
2
verb
jāa
So when
came
Our Command, We made its upside,
11.94.
2
verb
jāa
And when
came
Our Command, We saved Shuaib
11.101.
18
verb
jāa
any thing, when
came
(the) command (of) your Lord. (the) command (of) your Lord. And not
11.120.
11
verb
wajāaka
We may make firm with it your heart.
And has come to you
in this the truth
12.16.
1
verb
wajāū
And they came
(to) their father early at night weeping.
12.18.
1
verb
wajāū
And they brought
upon his shirt with false blood.
12.19.
1
verb
wajāat
And there came
a caravan and they sent their water drawer
12.50.
6
verb
jāahu
"Bring him to me." "Bring him to me." But when
came to him
the messenger, he said, "Return
12.58.
1
verb
wajāa
And came
(the) brothers (of) Yusuf and they entered
12.72.
6
verb
jāa
(the) cup (of) the king. And for (one) who
brings
it, (is) a load (of) a camel,
12.73.
6
verb
ji'nā
certainly you know, not
we came
that we cause corruption in the land,
12.88.
10
verb
waji'nā
Has touched us and our family the adversity,
and we have come
with goods (of) little value, but pay (in) full
12.96.
3
verb
jāa
Then when [that]
arrived
the bearer of glad tidings, he cast it over
12.100.
26
verb
wajāa
He took me out of the prison,
and brought
you from the bedouin life
12.110.
9
verb
jāahum
that they certainly were denied,
then came to them
Our help, and was saved whom
13.37.
9
verb
jāaka
you follow their desires after what
came to you
of the knowledge, not
14.9.
18
verb
jāathum
knows them except Allah.
Came to them
their Messengers with clear proofs but they returned
15.61.
2
verb
jāa
And when
came
(to the) family (of) Lut the messengers,
15.63.
3
verb
ji'nāka
They said, "Nay,
we have come to you
with what they were in it
15.67.
1
verb
wajāa
And came
(the) people (of) the city, rejoicing.
16.61.
17
verb
jāa
a term appointed. Then when
comes
their terms not they (will) remain behind
16.89.
10
verb
waji'nā
over them from themselves.
And We (will) bring
you (as) a witness over
16.113.
2
verb
jāahum
And certainly
came to them
a Messenger from among them but they denied him;
17.5.
2
verb
jāa
So when
came
(the) promise (for) the first of the two, We raised
17.7.
9
verb
jāa
you do evil, then it is for it. So when
came
promise the last, to sadden
17.81.
2
verb
jāa
And say,
"Has come
the truth and perished the falsehood.
17.94.
7
verb
jāahumu
that they believe when
came to them
the guidance except that
17.101.
11
verb
jāahum
(the) Children of Israel (the) Children of Israel when
he came to them,
then said to him Firaun,
17.104.
9
verb
jāa
"Dwell (in) the land, then when
comes
(the) promise (of) the Hereafter, We will bring
17.104.
12
verb
ji'nā
comes (the) promise (of) the Hereafter,
We will bring
you (as) a mixed crowd."
18.48.
6
verb
ji'tumūnā
your Lord (in) rows, "Certainly,
you have come to Us
as We created you the first
18.55.
7
verb
jāahumu
that they believe when
has come to them
the guidance and they ask forgiveness (of) their Lord,
18.71.
13
verb
ji'ta
to drown its people? Certainly,
you have done
a thing grave."
18.74.
14
verb
ji'ta
for other than a soul? Certainly,
you have done
a thing evil."
18.98.
7
verb
jāa
from my Lord. But when
comes
(the) Promise (of) my Lord, He will make it
18.109.
16
verb
ji'nā
(the) Words (of) my Lord, even if
We brought
(the) like (of) it (as) a supplement."
19.23.
1
verb
fa-ajāahā
Then drove her
the pains of childbirth to (the) trunk
19.27.
8
verb
ji'ti
They said, "O Maryam! Certainly,
you (have) brought
an amazing thing. an amazing thing.
19.43.
4
verb
jāanī
O my father! Indeed, [I] verily
(has) come to me
of the knowledge what
19.89.
2
verb
ji'tum
Verily,
you have put forth
a thing atrocious.
20.40.
31
verb
ji'ta
(the) people (of) Madyan. Then
you came
at the decreed (time) O Musa!
20.47.
13
verb
ji'nāka
and (do) not torment them. Verily,
we came to you
with a Sign from your Lord.
20.57.
2
verb
aji'tanā
He said,
"Have you come to us
to drive us out of our land
20.72.
6
verb
jāanā
we will prefer you over what
has come to us
of the clear proofs, and the One Who
21.55.
2
verb
aji'tanā
They said,
"Have you come to us
with the truth, or you
23.27.
9
verb
jāa
under Our eyes, and Our inspiration, then when
comes
Our Command and gushes forth the oven,
23.44.
7
verb
jāa
(in) succession. Every time Every time
came
(to) a nation its Messenger, they denied him,
23.68.
5
verb
jāahum
they ponder the Word or
has come to them
what not (had) come
23.70.
6
verb
jāahum
"In him (is) madness?" Nay,
he brought them
the truth, but most of them to the truth,
23.99.
3
verb
jāa
Until when
comes
(to) one of them the death he says,
24.11.
3
verb
jāū
Indeed, those who
brought
the lie (are) a group among you.
24.13.
2
verb
jāū
Why (did) not
they bring
for it four witnesses?
24.39.
11
verb
jāahu
(to be) water, until when
he comes to it,
not he finds it (to be) anything,
25.4.
14
verb
jāū
people other." But verily,
they (have) produced
an injustice and a lie.
25.29.
7
verb
jāanī
the Reminder after [when]
it (had) come to me.
And is the Shaitaan to the man
25.33.
5
verb
ji'nāka
they come to you with an example but
We bring you
the truth, and (the) best explanation.
26.30.
3
verb
ji'tuka
He said, "Even if
I bring you
something manifest?"
26.41.
2
verb
jāa
So when
came
the magicians, they said to Firaun,
26.206.
2
verb
jāahum
Then
comes to them
what they were promised
27.8.
2
verb
jāahā
But when
he came to it,
he was called [that] "Blessed is
27.13.
2
verb
jāathum
But when
came to them
Our Signs visible, they said,
27.22.
10
verb
waji'tuka
not you have encompassed it,
and I have come to you
from Saba with news
27.36.
2
verb
jāa
So when
came
(to) Sulaiman he said, "Will you provide me
27.42.
2
verb
jāat
So when
she came,
it was said, "Is like this your throne?"
27.84.
3
verb
jāū
Until, when
they come,
He will say, "Did you deny My Signs
27.89.
2
verb
jāa
Whoever
comes
with the good, then for him (will be) better
27.90.
2
verb
jāa
And whoever
comes
with the evil, will be cast down their faces
28.20.
1
verb
wajāa
And came
a man from (the) farthest end
28.25.
1
verb
fajāathu
Then came to him
one of the two women walking with
28.25.
16
verb
jāahu
you watered for us." So when
he came to him
and narrated to him the story,
28.36.
2
verb
jāahum
But when
came to them
Musa with Our Signs clear,
28.37.
6
verb
jāa
"My Lord knows best of who
has come
with [the] guidance from Him from Him
28.48.
2
verb
jāahumu
But when
came to them
the truth from Us from Us
28.84.
2
verb
jāa
Whoever
comes
with a good (deed) then for him, (will be) better
28.84.
8
verb
jāa
(will be) better than it; and whoever
comes
with an evil (deed) then not will be recompensed
28.85.
13
verb
jāa
"My Lord (is) most knowing (of him) who
comes
with the guidance, and who - he
29.10.
17
verb
jāa
as (the) punishment (of) Allah. But if
comes
victory from your Lord,
29.31.
2
verb
jāat
And when
came
Our messengers (to) Ibrahim with the glad tidings
29.33.
3
verb
jāat
And when [that]
came
Our messengers (to) Lut he was distressed
29.39.
5
verb
jāahum
and Firaun and Haman. And certainly
came to them
Musa with clear evidences, but they were arrogant
29.53.
6
verb
lajāahumu
And if not (for) a term appointed,
surely (would) have come to them
the punishment. But it will surely come to them suddenly
29.68.
12
verb
jāahu
denies the truth when
it has come to him.
Is there not in Hell
30.9.
22
verb
wajāathum
more than what they have built (on) it.
And came (to) them
their Messengers with clear proofs. So not
30.47.
8
verb
fajāūhum
Messengers to their people,
and they came to them
with clear proofs; then We took retribution from
30.58.
11
verb
ji'tahum
every example. But if
you bring them
a sign, surely will say those who
33.9.
9
verb
jāatkum
(of) Allah upon you when
came to you
(the) hosts and We sent upon them
33.10.
2
verb
jāūkum
When
they came upon you
from above you and from
33.19.
4
verb
jāa
Miserly towards you. But when
comes
the fear, you see them looking
34.32.
12
verb
jāakum
the guidance after when
it had come to you?
Nay, you were criminals."
34.43.
29
verb
jāahum
disbelieved about the truth when
it came to them,
"Not (is) this except
34.49.
2
verb
jāa
Say,
"Has come
the truth and not (can) originate
35.25.
8
verb
jāathum
those who (were) before them. (were) before them.
Came to them
their Messengers with clear signs and with Scriptures
35.37.
19
verb
wajāakumu
therein whoever receives admonition?
And came to you
the warner. So taste, then not
35.42.
6
verb
jāahum
(the) strongest (of) their oaths that if
came to them
a warner, surely, they would be more guided
35.42.
14
verb
jāahum
any (of) the nations. But when
came to them
a warner, not it increased them
35.45.
19
verb
jāa
a term appointed. And when
comes
their term, then indeed, Allah
36.13.
7
verb
jāahā
(of the) companions (of) the city, when
came to it
the Messengers,
36.20.
1
verb
wajāa
And came
from (the) farthest end (of) the city
37.37.
2
verb
jāa
Nay,
he has brought
the truth and confirmed the Messengers.
37.84.
2
verb
jāa
When
he came
(to) his Lord with a heart sound,
38.4.
3
verb
jāahum
And they wonder that
has come to them
a warner from themselves. And said
39.32.
10
verb
jāahu
and denies the truth when
it comes to him?
Is (there) not in Hell
39.33.
2
verb
jāa
And the one who
brought
the truth and believed in it,
39.59.
3
verb
jāatka
"Yes, verily
came to you
My Verses, but you denied them
39.69.
7
verb
wajīa
(of) its Lord and (will) be placed the Record
and (will) be brought
the Prophets and the witnesses, and it (will) be judged
39.71.
9
verb
jāūhā
(in) groups until when
they reach it,
(will) be opened its gates and (will) say
39.73.
10
verb
jāūhā
(in) groups until when
they reach it
and (will) be opened its gates and (will) say
40.25.
2
verb
jāahum
Then when
he brought to them
the truth from Us
40.28.
16
verb
jāakum
"My Lord (is) Allah," and indeed
he has brought you
clear proofs from your Lord?
40.29.
14
verb
jāanā
(the) punishment (of) Allah, if
it came to us."
Said Firaun, "Not
40.34.
2
verb
jāakum
And indeed,
came to you
Yusuf before before
40.34.
12
verb
jāakum
in doubt about what
he brought to you
[with it], until when
40.66.
12
verb
jāaniya
besides Allah when
have come to me
the clear proofs from my Lord,
40.78.
25
verb
jāa
by (the) permission (of) Allah. So when
comes
(the) Command (of) Allah, it will be decided
40.83.
2
verb
jāathum
Then when
came to them
their Messengers with clear proofs they rejoiced
41.14.
2
verb
jāathumu
When
came to them
the Messengers from before them from before them
41.20.
4
verb
jāūhā
Until, when when
they come to it
(will) testify against them their hearing,
41.41.
6
verb
jāahum
disbelieve in the Reminder when
it comes to them.
And indeed, it (is) surely a Book mighty.
42.14.
7
verb
jāahumu
after after [what]
came to them
the knowledge (out of) rivalry, among them.
43.24.
3
verb
ji'tukum
He said, "Even if
I brought you
better guidance than what you found
43.29.
6
verb
jāahumu
(to) these and their forefathers until
came to them
the truth and a Messenger clear.
43.30.
2
verb
jāahumu
And when
came to them
the truth, they said, "This
43.38.
3
verb
jāanā
Until when
he comes to Us
he says, "O would that between me
43.47.
2
verb
jāahum
But when
he came to them
with Our Signs, behold! They
43.53.
8
verb
jāa
of gold or
come
with him the Angels accompanying (him)?"
43.63.
2
verb
jāa
And when
came
Isa with clear proofs, he said,
43.63.
7
verb
ji'tukum
with clear proofs, he said, "Verily,
I have come to you
with wisdom and that I make clear to you
43.78.
2
verb
ji'nākum
Certainly,
We have brought you
the truth, but most of you,
44.13.
5
verb
jāahum
(there be) for them the reminder, when verily,
had come to them
a Messenger clear.
44.17.
6
verb
wajāahum
before them (the) people (of) Firaun,
and came to them
a Messenger noble.
45.17.
11
verb
jāahumu
after after [what]
came to them
the knowledge, (out of) envy between themselves.
46.7.
11
verb
jāahum
disbelieve of the truth when
it comes to them,
"This (is) a magic clear."
46.22.
2
verb
aji'tanā
They said,
"Have you come to us
to turn us away from our gods?
47.18.
9
verb
jāa
it should come to them suddenly? But indeed,
have come
its indications. Then how to them
47.18.
14
verb
jāathum
Then how to them when
has come to them
their reminder.
49.6.
5
verb
jāakum
O you who believe! O you who believe! If
comes to you
a wicked person with information, investigate,
50.2.
4
verb
jāahum
Nay, they wonder that
has come to them
a warner from them. So say
50.5.
5
verb
jāahum
they denied the truth when
it came (to) them,
so they (are) in a state
50.19.
1
verb
wajāat
And will come
(the) stupor (of) death in truth,
50.21.
1
verb
wajāat
And will come
every soul, with it
50.33.
5
verb
wajāa
feared the Most Gracious in the unseen,
and came
with a heart returning.
51.26.
4
verb
fajāa
Then he went to his household
and came
with a calf fat,
53.23.
22
verb
jāahum
desire the(ir) souls. And certainly
has come to them
from their Lord the guidance.
54.4.
2
verb
jāahum
And certainly
has come to them
of the information wherein
54.41.
2
verb
jāa
And certainly
came
(to the) people (of) Firaun warnings.
57.14.
15
verb
jāa
and deceived you the wishful thinking until
came
(the) Command (of) Allah. And deceived you
58.8.
19
verb
jāūka
and disobedience (to) the Messenger? And when
they come to you,
they greet you with what not
59.10.
2
verb
jāū
And those who
came
from after them they say,
60.1.
15
verb
jāakum
while they have disbelieved in what
came to you
of the truth, driving out
60.10.
5
verb
jāakumu
who believe! When
come to you
the believing women (as) emigrants, then examine them.
60.12.
4
verb
jāaka
O Prophet! When
come to you
the believing women pledging to you [on]
61.6.
26
verb
jāahum
whose name (will be) Ahmad." But when
he came to them
with clear proofs, they said, "This
63.1.
2
verb
jāaka
When
come to you
the hypocrites, they say, "We testify
63.11.
6
verb
jāa
(by) Allah a soul when
has come
its term. And Allah (is) All-Aware
67.9.
4
verb
jāanā
They will say "Yes, indeed
came to us
a warner, but we denied and we said,
69.9.
1
verb
wajāa
And came
Firaun, and (those) before him,
71.4.
13
verb
jāa
(the) term, (of) Allah, when
it comes
not is delayed, if
79.34.
2
verb
jāati
But when
comes
the Overwhelming Calamity the great,
80.2.
2
verb
jāahu
Because
came to him
the blind man.
80.8.
3
verb
jāaka
But as for (he) who
came to you
striving,
80.33.
2
verb
jāati
But when
comes
the Deafening Blast,
89.22.
1
verb
wajāa
And comes
your Lord and the Angels, rank,
89.23.
1
verb
wajīa
And is brought,
that Day, Hell. That Day
98.4.
10
verb
jāathumu
from after what
came (to) them
(of) the clear evidence.
110.1.
2
verb
jāa
When
comes
(the) Help (of) Allah and the Victory,