Donate
MENU
Quran
Tafsirs
Hadiths
Search
Dictionaries
Help
About
The Qur'an
Verses for root
لعل
(lam-ayn-lam)
Dictionaries
Arabic-English Lexicon by Edward William Lane (d. 1876)
accusative particle
2.21.
10
accusative particle
laʿallakum
and those from before you,
so that you may
become righteous.
2.52.
7
accusative particle
laʿallakum
from after that,
so that you may
(be) grateful.
2.53.
6
accusative particle
laʿallakum
Musa the Book and the Criterion,
perhaps you
(would be) guided.
2.56.
6
accusative particle
laʿallakum
from after your death,
so that you may
(be) grateful.
2.63.
14
accusative particle
laʿallakum
and remember what (is) in it,
perhaps you
(would become) righteous."
2.73.
10
accusative particle
laʿallakum
the dead, and shows you His Signs,
perhaps you may
use your intellect.
2.150.
30
accusative particle
walaʿallakum
And that I complete My favor upon you
[and] so that you may
(be) guided.
2.179.
7
accusative particle
laʿallakum
(is) life, O men (of) understanding!
So that you may
(become) righteous.
2.183.
13
accusative particle
laʿallakum
those from before you,
so that you may
(become) righteous.
2.185.
43
accusative particle
walaʿallakum
for [what] He guided you
so that you may
(be) grateful.
2.186.
16
accusative particle
laʿallahum
to Me and let them believe in Me,
so that they may
(be) led aright.
2.187.
64
accusative particle
laʿallahum
Allah His verses for [the] people
so that they may
(become) righteous.
2.189.
26
accusative particle
laʿallakum
their doors. And fear Allah
so that you may
(be) successful.
2.219.
25
accusative particle
laʿallakum
Allah to you [the] Verses
so that you may
ponder,
2.221.
38
accusative particle
laʿallahum
And He makes clear His Verses for the people
so that they may
take heed.
2.242.
6
accusative particle
laʿallakum
Allah for you His Verses
so that you may
use your intellect.
2.266.
34
accusative particle
laʿallakum
Allah for you (His) Signs
so that you may
ponder.
3.72.
16
accusative particle
laʿallahum
(of) the day, and reject (at) its end,
perhaps they may
return.
3.103.
33
accusative particle
laʿallakum
Allah for you His Verses
so that you may
(be) guided.
3.123.
9
accusative particle
laʿallakum
weak. So fear Allah
so that you may
(be) grateful.
3.130.
11
accusative particle
laʿallakum
multiplied. And fear Allah
so that you may
(be) successful.
3.132.
4
accusative particle
laʿallakum
And obey Allah and the Messenger
so that you may
receive mercy.
3.200.
9
accusative particle
laʿallakum
and [be] constant and fear Allah
so that you may
(be) successful.
5.6.
60
accusative particle
laʿallakum
and to complete His Favor upon you
so that you may
(be) grateful.
5.35.
12
accusative particle
laʿallakum
and strive hard in His way,
so that you may
succeed.
5.89.
44
accusative particle
laʿallakum
Allah to you His Verses
so that you may
(be) grateful.
5.90.
14
accusative particle
laʿallakum
(the) work (of) the Shaitaan, so avoid it
so that you may
(be) successful.
5.100.
14
accusative particle
laʿallakum
Allah, O men (of) understanding,
so that you may
(be) successful."
6.42.
10
accusative particle
laʿallahum
then We seized them with adversity and hardship
so that they may
humble themselves.
6.51.
16
accusative particle
laʿallahum
any protector and not any intercessor,
so that they may
(become) righteous.
6.65.
26
accusative particle
laʿallahum
how We explain the Signs
so that they may
understand.
6.69.
11
accusative particle
laʿallahum
anything; but (for) reminder,
so that they may
fear (Allah).
6.151.
41
accusative particle
laʿallakum
That (He) has enjoined on you with it,
so that you may
use reason."
6.152.
34
accusative particle
laʿallakum
That (He) has enjoined on you with it
so that you may
remember.
6.153.
16
accusative particle
laʿallakum
That (He) has enjoined on you [with it]
so that you may
become righteous.
6.154.
14
accusative particle
laʿallahum
thing, and a guidance and mercy,
so that they may
in (the) meeting (with) their Lord believe.
6.155.
7
accusative particle
laʿallakum
blessed, so follow it and fear (Allah)
so that you may
receive mercy.
7.26.
18
accusative particle
laʿallahum
(is) from (the) Signs (of) Allah
so that they may
remember.
7.57.
28
accusative particle
laʿallakum
Thus We will bring forth the dead
so that you may
take heed.
7.63.
12
accusative particle
walaʿallakum
among you, that he may warn you and that you may fear,
and so that you may
receive mercy."
7.69.
26
accusative particle
laʿallakum
So remember (the) Bounties (of) Allah
so that you may
succeed."
7.94.
12
accusative particle
laʿallahum
its people with adversity and hardship,
so that they may
(become) humble.
7.130.
9
accusative particle
laʿallahum
and a deficit of [the] fruits,
so that they may
receive admonition.
7.158.
30
accusative particle
laʿallakum
in Allah and His Words, and follow him
so that you may
(be) guided."
7.164.
18
accusative particle
walaʿallahum
"To be absolved before your Lord
and that they may
become righteous."
7.168.
13
accusative particle
laʿallahum
And We tested them with the good and the bad,
so that they may
return.
7.171.
18
accusative particle
laʿallakum
and remember what (is) in it
so that you may
fear Allah."
7.174.
4
accusative particle
walaʿallahum
And thus We explain the Verses
so that they may
return.
7.176.
29
accusative particle
laʿallahum
[in] Our Signs. So relate the story
so that they may
reflect.
7.204.
7
accusative particle
laʿallakum
then listen to it and pay attention
so that you may
receive mercy.
8.26.
18
accusative particle
laʿallakum
and provided you of the good things
so that you may
(be) thankful.
8.45.
11
accusative particle
laʿallakum
and remember Allah much,
so that you may
(be) successful.
8.57.
9
accusative particle
laʿallahum
by them (those) who (are) behind them,
so that they may
take heed.
9.12.
17
accusative particle
laʿallahum
no oaths for them,
so that they may
cease.
9.122.
21
accusative particle
laʿallahum
when they return to them,
so that they may
beware.
11.12.
1
accusative particle
falaʿallaka
Then possibly you
(may) give up a part (of) what
12.2.
5
accusative particle
laʿallakum
We have sent it down, (as) a Quran in Arabic (as) a Quran in Arabic
so that you may
understand.
12.46.
17
accusative particle
laʿallī
green and other dry,
that I may
return to the people
12.46.
21
accusative particle
laʿallahum
return to the people
so that they may
know."
12.62.
7
accusative particle
laʿallahum
their merchandise in their saddlebags
so that they
may recognize it when they go back
12.62.
13
accusative particle
laʿallahum
they go back to their people
so that they may
return."
13.2.
23
accusative particle
laʿallakum
the matter; He details the Signs
so that you may
in the meeting (with) your Lord believe with certainty.
14.25.
11
accusative particle
laʿallahum
And Allah sets forth the examples for mankind
so that they may
remember.
14.37.
25
accusative particle
laʿallahum
and provide them with the fruits
so that they may
be grateful.
16.14.
20
accusative particle
walaʿallakum
and that you may seek of His Bounty,
and that you may
(be) grateful.
16.15.
10
accusative particle
laʿallakum
with you, and rivers and roads
so that you may
be guided,
16.44.
11
accusative particle
walaʿallahum
what has been sent down to them
and that they may
reflect.
16.78.
14
accusative particle
laʿallakum
the hearing and the sight and the hearts
so that you may
give thanks.
16.81.
24
accusative particle
laʿallakum
He completes His Favor upon you
so that you may
submit.
16.90.
15
accusative particle
laʿallakum
and the bad and the oppression. He admonishes you
so that you may
take heed.
18.6.
1
accusative particle
falaʿallaka
Then perhaps you would (be)
the one who kills yourself over
20.10.
10
accusative particle
laʿallī
indeed, I [I] perceived a fire;
perhaps I (can)
bring you therefrom a burning brand,
20.44.
5
accusative particle
laʿallahu
to him a word gentle,
perhaps he
may take heed or fear."
20.113.
9
accusative particle
laʿallahum
in it of the warnings
that they may
fear or it may cause
20.130.
19
accusative particle
laʿallaka
and glorify (at the) ends (of) the day
so that you may
be satisfied.
21.13.
9
accusative particle
laʿallakum
you were given luxury in it and to your homes,
so that you may
be questioned.
21.31.
12
accusative particle
laʿallahum
therein broad passes (as) ways,
so that they may
(be) guided.
21.58.
6
accusative particle
laʿallahum
except a large (one) of them,
so that they may
to it return.
21.61.
7
accusative particle
laʿallahum
before (the) eyes (of) the people
so that they may
bear witness."
21.111.
3
accusative particle
laʿallahu
And not I know,
perhaps it may be
a trial for you, and an enjoyment
22.36.
26
accusative particle
laʿallakum
Thus We have subjected them to you
so that you may
be grateful.
22.77.
10
accusative particle
laʿallakum
your Lord and do [the] good
so that you may
be successful.
23.49.
5
accusative particle
laʿallahum
We gave Musa the Scripture
so that they may
be guided.
23.100.
1
accusative particle
laʿallī
That I may
do righteous (deeds) in what
24.1.
8
accusative particle
laʿallakum
therein Verses clear,
so that you may
take heed.
24.27.
17
accusative particle
laʿallakum
That (is) best for you
so that you may
pay heed.
24.31.
77
accusative particle
laʿallakum
altogether O believers! O believers!
So that you may
succeed.
24.56.
7
accusative particle
laʿallakum
zakah and obey the Messenger,
so that you may
receive mercy.
24.61.
75
accusative particle
laʿallakum
Allah makes clear for you the Verses
so that you may
understand.
26.3.
1
accusative particle
laʿallaka
Perhaps you
(would) kill yourself that not
26.40.
1
accusative particle
laʿallanā
That we may
follow the magicians if
26.129.
3
accusative particle
laʿallakum
And take for yourselves strongholds
that you may
live forever?
27.7.
15
accusative particle
laʿallakum
I will bring you a torch burning
so that you may
warm yourselves."
27.46.
11
accusative particle
laʿallakum
Why not you ask forgiveness (of) Allah
so that you may
receive mercy?"
28.29.
18
accusative particle
laʿallī
indeed, I [I] perceive a fire.
Perhaps
I will bring you from there some information
28.29.
26
accusative particle
laʿallakum
a burning wood from the fire
so that you may
warm yourselves."
28.38.
19
accusative particle
laʿallī
and make, for me a lofty tower
so that [I]
I may look at (the) God
28.43.
15
accusative particle
laʿallahum
for the mankind and a guidance and mercy
that they may
remember.
28.46.
19
accusative particle
laʿallahum
warner before you before you
so that they may
remember.
28.51.
5
accusative particle
laʿallahum
We have conveyed to them the Word
so that they may
remember.
28.73.
12
accusative particle
walaʿallakum
and that you may seek from His Bounty,
and so that you may
be grateful.
30.41.
14
accusative particle
laʿallahum
a part (of) that which they have done
so that they may
return.
30.46.
16
accusative particle
walaʿallakum
and that you may seek of His Bounty,
and that you may
be grateful.
32.3.
17
accusative particle
laʿallahum
warner before you before you
so that they may
be guided.
32.21.
8
accusative particle
laʿallahum
before the punishment the greater,
so that they may
return.
33.63.
12
accusative particle
laʿalla
Allah. And what will make you know?
Perhaps
the Hour is near."
35.12.
27
accusative particle
walaʿallakum
so that you may seek of His Bounty,
and that you may
be grateful.
36.45.
10
accusative particle
laʿallakum
(is) before you and what (is) behind you
so that you may
receive mercy."
36.74.
6
accusative particle
laʿallahum
besides Allah gods,
that they may
be helped.
39.27.
10
accusative particle
laʿallahum
of every example
so that they may
take heed.
39.28.
6
accusative particle
laʿallahum
without any crookedness
so that they may
(become) righteous.
40.36.
7
accusative particle
laʿallī
Construct for me a tower
that I may
reach the ways
40.67.
29
accusative particle
walaʿallakum
and lets you reach a term specified,
and that you may
use reason.
41.26.
10
accusative particle
laʿallakum
Quran, and make noise therein,
so that you may
overcome."
42.17.
9
accusative particle
laʿalla
and the Balance. And what will make you know?
Perhaps
the Hour (is) near.
43.3.
5
accusative particle
laʿallakum
(have) made it a Quran (in) Arabic
so that you may
understand.
43.10.
10
accusative particle
laʿallakum
for you therein roads
so that you may
(be) guided,
43.28.
6
accusative particle
laʿallahum
lasting among his descendents,
so that they may
return.
43.48.
12
accusative particle
laʿallahum
its sister, and We seized them with the punishment
so that they may
return.
44.58.
4
accusative particle
laʿallahum
Indeed, We have made it easy in your tongue
so that they may
take heed.
45.12.
13
accusative particle
walaʿallakum
and that you may seek of His Bounty
and that you may
give thanks.
46.27.
9
accusative particle
laʿallahum
the towns, and We have diversified the Signs,
that they may
return.
49.10.
9
accusative particle
laʿallakum
your brothers, and fear Allah and fear Allah
so that you may
receive mercy.
51.49.
6
accusative particle
laʿallakum
thing We have created pairs,
so that you may
remember.
57.17.
12
accusative particle
laʿallakum
We have made clear to you the Signs
so that you may
understand.
59.21.
17
accusative particle
laʿallahum
examples, We present them to the people
so that they may
give thought.
62.10.
14
accusative particle
laʿallakum
and remember Allah much
so that you may
succeed.
65.1.
36
accusative particle
laʿalla
himself. Not you know;
Perhaps
Allah will bring about, after
80.3.
3
accusative particle
laʿallahu
But what would make you know
that he might
purify himself,