Donate
MENU
Quran
Tafsirs
Hadiths
Search
Dictionaries
Help
About
The Qur'an
Verses for root
خلف
(kha-lam-fa)
Dictionaries
Arabic-English Lexicon by Edward William Lane (d. 1876)
Habib Anthony Salmone, An Advanced Learner's Arabic-English Dictionary (1889)
location adverb
2.66.
7
location adverb
khalfahā
(in) front (of) them and those
after them
and an admonition for those who fear (Allah).
2.255.
32
location adverb
khalfahum
(is) before them and what
(is) behind them.
And not they encompass anything
8.57.
8
location adverb
khalfahum
disperse by them (those) who
(are) behind them,
so that they may take heed.
19.64.
11
location adverb
khalfanā
(is) before us (is) before us and what
(is) behind us,
and what (is) between that.
20.110.
6
location adverb
khalfahum
(is) before them (is) before them and what
(is) behind them,
while not they encompass it
noun
2.30.
9
noun
khalīfatan
going to place in the earth
a vicegerent,
they said, "Will You place in it
3.170.
13
noun
khalfihim
yet joined [with] them [from]
(but are) left behind -
that (there will be) no fear on them
4.9.
6
noun
khalfihim
if they left from
behind
offspring weak (and) they would have feared
5.33.
20
noun
khilāfin
their hands and their feet of
opposite sides
or they be exiled from
6.165.
4
noun
khalāifa
And He (is) the One Who (has) made you
successors
(of) the earth and raised some of you
7.17.
7
noun
khalfihim
before them and from
behind them
and from their right and from
7.69.
14
noun
khulafāa
And remember when He made you
successors
from after (the) people
7.74.
4
noun
khulafāa
And remember when He made you
successors
from after Aad,
7.124.
5
noun
khilāfin
your hands and your feet of
opposite (sides).
Then I will surely crucify you all."
7.169.
4
noun
khalfun
Then succeeded from after them
successors
(who) inherited the Book taking
9.81.
4
noun
khilāfa
Rejoice those who remained behind in their staying
behind
(the) Messenger (of) Allah, and they disliked
9.83.
25
noun
l-khālifīna
time, so sit with
those who stay behind."
9.87.
5
noun
l-khawālifi
to be with
those who stay behind,
and were sealed [on] their hearts,
9.93.
12
noun
l-khawālifi
to be with
those who stay behind,
and Allah sealed and Allah sealed [on]
10.14.
3
noun
khalāifa
Then We made you
successors
in the earth after them
10.73.
8
noun
khalāifa
in the ship, and We made them
successors,
and We drowned those who denied
10.92.
6
noun
khalfaka
in your body, that you may be for (those) who
succeed you
a sign. And indeed, many
13.11.
7
noun
khalfihi
(before) (him) and from
and behind him,
who guard him by (the) command
17.76.
11
noun
khilāfaka
But then not they (would) have stayed
after you
except a little.
19.59.
4
noun
khalfun
Then succeeded after them after them
successors,
who neglected the prayer and they followed
20.71.
17
noun
khilāfin
your hands and your feet of
opposite sides,
and surely I will crucify you on (the) trunks
21.28.
6
noun
khalfahum
(is) before them, (is) before them, and what
(is) behind them,
and not they (can) intercede except
22.76.
6
noun
khalfahum
(is) before them (is) before them and what
(is) after them.
And to Allah return
25.62.
6
noun
khil'fatan
made the night and the day
(in) succession
for whoever desires to
26.49.
19
noun
khilāfin
your hands and your feet of
opposite sides,
and I will surely crucify you all."
27.62.
9
noun
khulafāa
and He removes the evil and makes you
inheritors
(of) the earth? Is there any god with
34.9.
8
noun
khalfahum
(is) before them (is) before them and what
(is) behind them
of the heaven and the earth?
35.39.
4
noun
khalāifa
He (is) the One Who made you
successors
in the earth. And whoever
36.9.
7
noun
khalfihim
before them a barrier and behind them
and behind them
a barrier. and We covered them, so they
36.45.
9
noun
khalfakum
(is) before you (is) before you and what
(is) behind you
so that you may receive mercy."
38.26.
4
noun
khalīfatan
"O Dawood! Indeed, We [We] have made you
a vicegerent
in the earth, so judge
41.14.
8
noun
khalfihim
from before them from before them and from
behind them,
(saying) "Do not worship except
41.25.
10
noun
khalfahum
(was) before them (was) before them and what
(was) behind them,
and (is) justified against them the Word
41.42.
9
noun
khalfihi
before it and not from
behind it.
A Revelation from (the) All-Wise,
46.21.
15
noun
khalfihi
before him before him and after him,
and after him,
"That not you worship except
72.27.
12
noun
khalfihi
before him and from
behind him
a guard,
noun
Form II
9.81.
2
noun
l-mukhalafūna
Rejoice
those who remained behind
in their staying behind (the) Messenger
48.11.
3
noun
l-mukhalafūna
Will say to you
those who remained behind
of the Bedouins, "Kept us busy
48.15.
2
noun
l-mukhalafūna
Will say
those who remained behind
when you set forth towards
48.16.
2
noun
lil'mukhallafīna
Say
to those who remained behind
of the Bedouins, "You will be called
noun
Form IV
14.47.
4
noun
mukh'lifa
So (do) not think (that) Allah
will fail
(to) keep His Promise (to) His Messengers. Indeed,
noun
Form VIII
2.164.
6
noun
wa-ikh'tilāfi
(the) creation (of) the heavens and the earth,
and alternation
of the night and the day, and the ships
3.190.
6
noun
wa-ikh'tilāfi
(the) creation (of) the heavens and the earth
and (in the) alternation
(of) the night and the day (are) surely Signs
4.82.
12
noun
ikh'tilāfan
Allah, surely they (would have) found in it
contradiction,
much.
6.141.
10
noun
mukh'talifan
trellised and the date-palm and the crops,
diverse
(are) its taste, and the olives and the pomegranates
10.6.
3
noun
ikh'tilāfi
Indeed, in
(the) alternation
(of) the night and the day and what
11.118.
10
noun
mukh'talifīna
one community, but not they will cease
to differ.
16.13.
6
noun
mukh'talifan
for you in the earth
(of) varying
colors. Indeed, in
16.69.
14
noun
mukh'talifun
from their bellies a drink
(of) varying
colors, in it (is) a healing
23.80.
6
noun
ikh'tilāfu
gives life and causes death and for Him
(is the) alternation
(of) the night and the day. Then will not
30.22.
6
noun
wa-ikh'tilāfu
(is the) creation (of) the heavens and the earth,
and the diversity
(of) your languages and your colors. Indeed,
35.27.
12
noun
mukh'talifan
then We bring forth therewith fruits
(of) various
[their] colors? And in the mountains
35.27.
19
noun
mukh'talifun
(are) tracts, white and red
(of) various
[their] colors, and intensely black. and intensely black.
35.28.
5
noun
mukh'talifun
men and moving creatures and the cattle
(are) various
[their] colors likewise. Only
39.21.
17
noun
mukh'talifan
He produces with it crops
(of) different
colors; then they wither
45.5.
1
noun
wa-ikh'tilāfi
And (in the) alternation
(of) the night and the day and what
51.8.
4
noun
mukh'talifin
Indeed, you (are) surely in a speech
differing.
78.3.
4
noun
mukh'talifūna
(About) which they (are) concerning it
(in) disagreement.
noun
Form X
57.7.
7
noun
mus'takhlafīna
and spend of what He has made you
trustees
therein. And those who believe
verb
7.142.
16
verb
ukh'luf'nī
Musa to his brother Harun,
"Take my place
in my people, and do right
7.150.
10
verb
khalaftumūnī
and grieved, he said, "Evil is what
you have done in my place
from after me. Were you impatient
7.169.
1
verb
fakhalafa
Then succeeded
from after them successors
19.59.
1
verb
fakhalafa
Then succeeded
after them after them successors,
43.60.
8
verb
yakhlufūna
Angels in the earth
succeeding.
verb
Form II
9.118.
4
verb
khullifū
And on the three (of) those who
were left behind,
until when (was) straitened
verb
Form III
11.88.
17
verb
ukhālifakum
And not I intend that
I differ from you
in what I forbid you
24.63.
18
verb
yukhālifūna
under shelter. So let beware those who
oppose
[from] his orders lest
verb
Form IV
2.80.
14
verb
yukh'lifa
Allah a covenant, so never
will break
Allah His Covenant? Or
3.9.
12
verb
yukh'lifu
Indeed, Allah (does) not
break
the Promise."
3.194.
13
verb
tukh'lifu
(of) [the] Resurrection. Indeed, You (do) not
break
the promise."
9.77.
9
verb
akhlafū
the day when they will meet Him, because
they broke
(the covenant with) Allah what they had promised Him,
13.31.
50
verb
yukh'lifu
Indeed, Allah (will) not
fail
(in) the Promise.
14.22.
12
verb
fa-akhlaftukum
a promise (of) truth. And I promised you,
but I betrayed you.
But not I had I had
20.58.
9
verb
nukh'lifuhu
and between you an appointment, not
we will fail it
[we] and not you,
20.86.
25
verb
fa-akhlaftum
(the) Anger of your Lord,
so you broke
(the) promise to me?"
20.87.
3
verb
akhlafnā
They said, "Not
we broke
promise to you by our will, but we
20.97.
15
verb
tukh'lafahu
for you (is) an appointment never
you will fail to (keep) it.
And look at your god
22.47.
4
verb
yukh'lifa
And they ask you to hasten the punishment. But never will
Allah fail
Allah fail (in) His Promise. And indeed,
30.6.
4
verb
yukh'lifu
(It is the) Promise (of) Allah. (Does) not
fail
Allah (in) His promise, but
34.39.
17
verb
yukh'lifuhu
of anything then He
will compensate it
and He (is the) Best (of) the Providers.
39.20.
18
verb
yukh'lifu
(The) Promise (of) Allah. Not
Allah fails
Allah fails (in His) promise.
verb
Form V
9.120.
10
verb
yatakhallafū
of the bedouins, that
they remain behind
after the Messenger of Allah,
verb
Form VIII
2.113.
31
verb
yakhtalifūna
in what they were [in it]
differing.
2.176.
9
verb
ikh'talafū
with [the] Truth. And indeed, those
who differed
in the Book (are) surely in
2.213.
18
verb
ikh'talafū
between [the] people in what
they differed
[in it]. And (did) not differ[ed]
2.213.
21
verb
ikh'talafa
they differed [in it]. And (did) not
differ[ed]
in it except those who
2.213.
38
verb
ikh'talafū
those who believe[d] regarding what
they differed
[in it] of the Truth
2.253.
36
verb
ikh'talafū
came to them the clear proofs. [And] but
they differed,
[so] of them (are some) who believed
3.19.
7
verb
ikh'talafa
Allah (is) Islam. And not
differed
those who were given the Book
3.55.
30
verb
takhtalifūna
about what you were [in it]
differing.
3.105.
5
verb
wa-ikh'talafū
be like those who became divided
and differed
from after what
4.157.
19
verb
ikh'talafū
to them. And indeed, those who
differ
in it (are) surely in doubt
5.48.
51
verb
takhtalifūna
of what you were concerning it
differing.
6.164.
29
verb
takhtalifūna
about what you were concerning it
differing.
8.42.
13
verb
la-ikh'talaftum
than you. And if you (had) made an appointment
certainly you would have failed
in the appointment. But
10.19.
7
verb
fa-ikh'talafū
but a community, one,
then they differed.
And had (it) not been a word (that) preceded
10.19.
17
verb
yakhtalifūna
between them concerning what [therein]
they differ.
10.93.
11
verb
ikh'talafū
with the good things, and not
they differ
until came to them the knowledge.
10.93.
24
verb
yakhtalifūna
concerning what they used (to) [in it]
differ.
11.110.
5
verb
fa-ukh'tulifa
We gave Musa the Book,
but differences arose
therein. And if not (for) a Word
16.39.
4
verb
yakhtalifūna
That He will make clear to them that
they differ
wherein, and that may know those who
16.64.
9
verb
ikh'talafū
that you make clear to them that which
they differed
in it, and (as) a guidance and mercy
16.92.
32
verb
takhtalifūna
what you used (to) in it
differ.
16.124.
6
verb
ikh'talafū
the Sabbath for those who
differed
in it. And indeed, your Lord
16.124.
17
verb
yakhtalifūna
in what they used (to) [in it]
differ.
19.37.
1
verb
fa-ikh'talafa
But differed
the sects from among them, from among them,
22.69.
9
verb
takhtalifūna
concerning what you used (to) in it
differ."
27.76.
12
verb
yakhtalifūna
(of) that they in it
differ.
32.25.
11
verb
yakhtalifūna
in what they used (to) [in it]
differ.
39.3.
25
verb
yakhtalifūna
what they [in it]
differ.
Indeed, Allah (does) not
39.46.
17
verb
yakhtalifūna
what they used to therein
differ."
41.45.
5
verb
fa-ukh'tulifa
We gave Musa the Book,
but disputes arose
therein. And had it not been (for) a word
42.10.
2
verb
ikh'talaftum
And whatever
you differ
in it of a thing,
43.63.
13
verb
takhtalifūna
to you some (of) that which
you differ
in it. So fear Allah
43.65.
1
verb
fa-ikh'talafa
But differed
the factions from among them,
45.17.
6
verb
ikh'talafū
of the matter. And not
they differed
except after after
45.17.
24
verb
yakhtalifūna
about what they used to therein
differ.
verb
Form X
6.133.
8
verb
wayastakhlif
If He wills He can take you away
and grant succession
from after you (to) whom
7.129.
17
verb
wayastakhlifakum
[that] will destroy your enemy
and make you successors
in the earth, then see
11.57.
9
verb
wayastakhlifu
I was sent with [it] to you.
And my Lord will give succession
And my Lord will give succession (to) a people other than you,
24.55.
8
verb
layastakhlifannahum
among you and do righteous deeds,
surely He will grant them succession
in the earth, as
24.55.
12
verb
is'takhlafa
in the earth, as
He gave succession
to those who (were) before them, (were) before them,