Donate
MENU
Quran
Tafsirs
Hadiths
Search
Dictionaries
Help
About
The Qur'an
Verses for root
بصر
(ba-sad-ra)
Dictionaries
Arabic-English Lexicon by Edward William Lane (d. 1876)
Habib Anthony Salmone, An Advanced Learner's Arabic-English Dictionary (1889)
adjective
4.58.
25
adjective
baṣīran
Allah is All-Hearing,
All-Seeing.
4.134.
14
adjective
baṣīran
And is Allah All-Hearing,
All-Seeing.
17.1.
21
adjective
l-baṣīru
Indeed He, He (is) the All-Hearer,
the All-Seer.
17.17.
13
adjective
baṣīran
concerning the sins (of) His servants All-Aware,
All-Seer.
17.30.
12
adjective
baṣīran
is of His slaves All-Aware,
All-Seer.
17.96.
11
adjective
baṣīran
is of His slaves All-Aware,
All-Seer."
22.61.
15
adjective
baṣīrun
And indeed, Allah (is) All-Hearer,
All-Seer.
22.75.
11
adjective
baṣīrun
Indeed, Allah (is) All-Hearer,
All-Seer.
25.20.
20
adjective
baṣīran
will you have patience? And is your Lord
All-Seer.
31.28.
11
adjective
baṣīrun
Indeed, Allah (is) All-Hearer,
All-Seer.
35.31.
16
adjective
baṣīrun
Allah of His slaves surely, (is) All-Aware,
All-Seer.
35.45.
25
adjective
baṣīran
Allah is of His slaves
All-Seer.
40.20.
15
adjective
l-baṣīru
Allah - He (is) the All-Hearer,
the All-Seer.
40.44.
11
adjective
baṣīrun
Allah. Indeed, Allah
(is) All-Seer
of (His) slaves."
40.56.
23
adjective
l-baṣīru
Indeed He, He (is) the All-Hearer
the All-Seer.
42.11.
19
adjective
l-baṣīru
anything, and He (is) the All-Hearer,
the All-Seer.
42.27.
17
adjective
baṣīrun
Indeed, He of His slaves (is) All-Aware,
All-Seer.
49.18.
8
adjective
baṣīrun
(of) the heavens and the earth. And Allah
(is) All-Seer
of what you do."
58.1.
18
adjective
baṣīrun
Indeed, Allah (is) All-Hearer,
All-Seer.
76.2.
10
adjective
baṣīran
(that) We test him; so We made (for) him hearing
and sight.
noun
2.7.
8
noun
abṣārihim
and on their hearing, and on
their vision
(is) a veil. And for them (is) a punishment
2.20.
4
noun
abṣārahum
Almost the lightning snatches away
their sight.
Whenever it flashes for them
2.20.
19
noun
wa-abṣārihim
Allah, He would certainly have taken away their hearing,
and their sight.
Indeed, Allah (is) on
2.96.
23
noun
baṣīrun
that he should be granted life. And Allah
(is) All-Seer
of what they do.
2.110.
17
noun
baṣīrun
Allah of what you do
(is) All-Seer.
2.233.
64
noun
baṣīrun
Allah of what you do
(is) All-Seer.
2.237.
35
noun
baṣīrun
Allah of what you do
(is) All-Seer.
2.265.
27
noun
baṣīrun
And Allah of what you do
(is) All-Seer.
3.13.
29
noun
l-abṣāri
that surely (is) a lesson for the owners
(of) vision.
3.15.
23
noun
baṣīrun
from Allah. And Allah
(is) All-Seer
of (His) slaves."
3.20.
25
noun
baṣīrun
on you (is) to [the] convey. And Allah
(is) All-Seer
of [His] slaves.
3.156.
36
noun
baṣīrun
and Allah of what you do
(is) All-Seer.
3.163.
6
noun
baṣīrun
near Allah, and Allah
(is) All-Seer
of what they do.
5.71.
17
noun
baṣīrun
many of them. And Allah
(is) All-Seer
of what they do.
6.46.
7
noun
wa-abṣārakum
took away Allah your hearing
and your sight
and sealed [on] your hearts,
6.50.
26
noun
wal-baṣīru
"Can be equal the blind
and the seeing one?"
Then will not you give thought?
6.103.
3
noun
l-abṣāru
Not (can) grasp Him
the visions
but He (can) grasp (all) the vision,
6.103.
6
noun
l-abṣāra
the visions but He (can) grasp
(all) the vision,
and He (is) the All-Subtle, the All-Aware.
6.104.
3
noun
baṣāiru
Verily, has come to you
enlightenment
from your Lord. Then whoever
6.110.
3
noun
wa-abṣārahum
And We will turn their hearts
and their sights
(just) as not they believe
7.47.
3
noun
abṣāruhum
And when are turned
their eyes
towards (the) companions (of) the Fire,
7.203.
17
noun
baṣāiru
from my Lord. This (is)
enlightenment
from your Lord and guidance
8.39.
16
noun
baṣīrun
Allah of what they do
(is) All-Seer.
8.72.
45
noun
baṣīrun
And Allah of what you do
(is) All-Seer.
10.31.
10
noun
wal-abṣāra
Or who controls the hearing
and the sight?
And who brings out the living
11.24.
5
noun
wal-baṣīri
(of) the two parties (is) like the blind and the deaf,
and the seer
and the hearer. Are they equal
11.112.
12
noun
baṣīrun
Indeed, He of what you do
(is) All-Seer.
12.93.
9
noun
baṣīran
(the) face (of) my father, he will regain sight.
he will regain sight.
And bring to me your family all together."
12.96.
9
noun
baṣīran
over his face, then returned (his) sight.
then returned (his) sight.
He said, "Did not I say
12.108.
8
noun
baṣīratin
to Allah, with
insight,
I and whoever follows me.
13.16.
23
noun
wal-baṣīru
"Is equal the blind
and the seeing?
Or is equal
14.42.
13
noun
l-abṣāru
to a Day will stare in it
the eyes.
15.15.
4
noun
abṣārunā
They would surely say "Only have been dazzled
our eyes.
Nay, we (are) a people
16.77.
10
noun
l-baṣari
(of) the Hour but as a twinkling
(of) the eye
or it (is) nearer.
16.78.
12
noun
wal-abṣāra
and made for you the hearing
and the sight
and the hearts so that you may give thanks.
16.108.
8
noun
wa-abṣārihim
over their hearts and their hearing
and their sight.
And those - they are the heedless.
17.36.
10
noun
wal-baṣara
any knowledge. Indeed, the hearing,
and the sight,
and the heart all those
17.102.
11
noun
baṣāira
(the) Lord (of) the heavens and the earth
(as) evidence,
and indeed, I [I] surely think you O Firaun!
20.35.
4
noun
baṣīran
Indeed, [You] You are of us
All-Seer."
20.125.
8
noun
baṣīran
blind while [verily] I had
sight."
21.97.
7
noun
abṣāru
then behold, [it] (are) staring
(the) eyes
(of) those who disbelieved, "O woe to us!
22.46.
17
noun
l-abṣāru
For indeed, [it] not (are) blinded
the eyes
but (are) blinded the hearts
23.78.
6
noun
wal-abṣāra
produced for you the hearing
and the sight
and the feeling; little (is) what
24.30.
5
noun
abṣārihim
to the believing men they should lower their gaze
their gaze
and they should guard their chastity. That
24.31.
5
noun
abṣārihinna
to the believing women (that) they should lower [of]
their gaze
and they should guard their chastity, and not
24.37.
19
noun
wal-abṣāru
will turn about therein the hearts
and the eyes.
24.43.
38
noun
bil-abṣāri
(the) flash (of) its lighting takes away
the sight.
24.44.
10
noun
l-abṣāri
that surely is a lesson for those who have vision.
for those who have vision.
28.43.
11
noun
baṣāira
We had destroyed the generations former
(as) an enlightenment
for the mankind and a guidance and mercy
32.9.
10
noun
wal-abṣāra
and made for you the hearing
and the sight
and feelings; little [what]
33.9.
21
noun
baṣīran
And Allah is of what you do
All-Seer.
33.10.
10
noun
l-abṣāru
you, and when grew wild
the eyes
and reached the hearts the throats,
34.11.
12
noun
baṣīrun
Indeed, I Am of what you do
All-Seer.
35.19.
4
noun
wal-baṣīru
And not equal (are) the blind
and the seeing,
38.45.
8
noun
wal-abṣāri
and Ayyub, possessors (of) strength
and vision.
38.63.
6
noun
l-abṣāru
or has turned away from them
the vision?"
40.58.
4
noun
wal-baṣīru
And not (are) equal the blind
and the seeing
and those who believe and do
41.20.
8
noun
wa-abṣāruhum
(will) testify against them their hearing,
and their sight,
and their skins, (as) to what they used to
41.22.
9
noun
abṣārukum
against you your hearing and not
your sight
and not your skins, but
41.40.
26
noun
baṣīrun
Indeed, He of what you do
(is) All-Seer.
45.20.
2
noun
baṣāiru
This
(is) enlightenment
for mankind and guidance and mercy
45.23.
16
noun
baṣarihi
and his heart and puts over
his vision
a veil? Then who will guide him
46.26.
10
noun
wa-abṣāran
and We made for them hearing
and vision
and hearts. But not availed
46.26.
17
noun
abṣāruhum
them their hearing and not
their vision
and not their hearts any
47.23.
7
noun
abṣārahum
Allah has cursed them, so He made them deaf and blinded
their vision.
48.24.
19
noun
baṣīran
Allah of what you do
All-Seer.
50.22.
10
noun
fabaṣaruka
So We have removed from you your cover,
so your sight
today (is) sharp."
53.17.
3
noun
l-baṣaru
Not swerved
the sight
and not it transgressed.
54.7.
2
noun
abṣāruhum
(Will be) humbled
their eyes
they will come forth from the graves
54.50.
6
noun
bil-baṣari
but one, like the twinkling
(of) the eye.
57.4.
36
noun
baṣīrun
And Allah of what you do
(is) All-seer.
59.2.
40
noun
l-abṣāri
(of) the believers. So take a lesson, O those endowed
(with) insight!
60.3.
13
noun
baṣīrun
And Allah of what you do
(is) All-Seer.
64.2.
11
noun
baṣīrun
And Allah of what you do
(is) All-Seer.
67.3.
14
noun
l-baṣara
any fault. So return
the vision,
can you see any
67.4.
3
noun
l-baṣara
Then return
the vision
twice (again). Will return to you
67.4.
7
noun
l-baṣaru
twice (again). Will return to you
the vision
humbled while it (is) fatigued.
67.19.
15
noun
baṣīrun
Indeed, He (is) of every thing
All-Seer.
67.23.
8
noun
wal-abṣāra
and made for you the hearing,
and the vision
and the feelings. Little (is) what
68.43.
2
noun
abṣāruhum
Humbled,
their eyes,
will cover them humiliation. And indeed,
68.51.
6
noun
bi-abṣārihim
those who disbelieve, surely make you slip
with their look
when they hear the Message,
70.44.
2
noun
abṣāruhum
Humbled
their eyesights,
will cover them humiliation. That
75.7.
3
noun
l-baṣaru
So when is dazzled
the vision,
75.14.
5
noun
baṣīratun
[The] man against himself
(will be) a witness.
79.9.
1
noun
abṣāruhā
Their eyes
humbled.
84.15.
6
noun
baṣīran
his Lord was of him
All-Seer.
noun
Form II
50.8.
1
noun
tabṣiratan
Giving insight
and a reminder for every slave
noun
Form IV
7.201.
12
noun
mub'ṣirūna
they remember (Allah) and then they
(are) those who see (aright).
10.67.
9
noun
mub'ṣiran
that you may rest in it and the day
giving visibility.
Indeed, in that
17.12.
11
noun
mub'ṣiratan
and We made (the) sign (of) the day
visible,
that you may seek bounty from
17.59.
14
noun
mub'ṣiratan
And We gave Thamud the she-camel
(as) a visible sign,
but they wronged her. And not
27.13.
4
noun
mub'ṣiratan
But when came to them Our Signs
visible,
they said, "This (is) a magic
27.86.
9
noun
mub'ṣiran
that they may rest in it, and the day
giving visibility?
Indeed, in that
40.61.
9
noun
mub'ṣiran
that you may rest in it, and the day
giving visibility.
Indeed, Allah (is) Full (of) Bounty
noun
Form X
29.38.
16
noun
mus'tabṣirīna
from the Way, though they were
endowed with insight.
verb
20.96.
2
verb
baṣur'tu
He said,
"I perceived
what not they perceive,
20.96.
5
verb
yabṣurū
"I perceived what not
they perceive,
in it, so I took a handful
28.11.
4
verb
fabaṣurat
And she said to his sister, "Follow him."
So she watched
him from a distance
verb
Form II
70.11.
1
verb
yubaṣṣarūnahum
They will be made to see each other.
Would wish the criminal if
verb
Form IV
2.17.
17
verb
yub'ṣirūna
in darkness[es], (so) not
(do) they see.
6.104.
7
verb
abṣara
from your Lord. Then whoever
sees,
then (it is) for his soul, and whoever (is) blind
7.179.
16
verb
yub'ṣirūna
and for them (are) eyes (but) not
they see
with them, and for them (are) ears
7.195.
13
verb
yub'ṣirūna
or for them eyes
(to) see
with [it], or for them
7.198.
12
verb
yub'ṣirūna
at you but they - not
(do) they see.
10.43.
11
verb
yub'ṣirūna
even though they [were] (do) not
see?
11.20.
24
verb
yub'ṣirūna
(to) hear and not they used (to)
see.
18.26.
10
verb
abṣir
(is the) unseen (of) the heavens and the earth.
How clearly He sees!
[of it] And how clearly He hears! Not
19.38.
3
verb
wa-abṣir
How they will hear! How they will hear!
and how (they will) see!
(the) Day they will come to Us, but
19.42.
11
verb
yub'ṣiru
not hears and not
sees
and not benefits [to] you
21.3.
15
verb
tub'ṣirūna
So would you approach the magic while you
see (it)?"
27.54.
8
verb
tub'ṣirūna
"Do you commit [the] immorality while you
see?
28.72.
21
verb
tub'ṣirūna
(for) you (to) rest in it? Then will not
you see?"
32.12.
10
verb
abṣarnā
before their Lord, "Our Lord
we have seen
and we have heard, so return us, we will do
32.27.
17
verb
yub'ṣirūna
their cattle and they themselves? Then do not
they see?
36.9.
12
verb
yub'ṣirūna
and We covered them, so they (do) not
see.
36.66.
9
verb
yub'ṣirūna
then they (would) race (to find) the path, then how
(could) they see?
37.175.
1
verb
wa-abṣir'hum
And see them,
so soon they will see.
37.175.
3
verb
yub'ṣirūna
And see them, so soon
they will see.
37.179.
1
verb
wa-abṣir
And see,
so soon they will see.
37.179.
3
verb
yub'ṣirūna
And see, so soon
they will see.
43.51.
17
verb
tub'ṣirūna
underneath me? underneath me? Then do not
you see?
51.21.
4
verb
tub'ṣirūna
And in yourselves. Then will not
you see?
52.15.
6
verb
tub'ṣirūna
or you (do) not
see?
56.85.
7
verb
tub'ṣirūna
than you but you (do) not see,
you (do) not see,
68.5.
1
verb
fasatub'ṣiru
So you will see
and they will see,
68.5.
2
verb
wayub'ṣirūna
So you will see
and they will see,
69.38.
4
verb
tub'ṣirūna
But nay! I swear by what
you see,
69.39.
3
verb
tub'ṣirūna
And what not
you see,