Donate
MENU
Quran
Tafsirs
Hadiths
Search
Dictionaries
Help
About
The Qur'an
Verses for root
فري
(fa-ra-ya)
Dictionaries
Arabic-English Lexicon by Edward William Lane (d. 1876)
Habib Anthony Salmone, An Advanced Learner's Arabic-English Dictionary (1889)
adjective
19.27.
10
adjective
fariyyan
Certainly, you (have) brought an amazing thing.
an amazing thing.
noun
Form VIII
6.138.
21
noun
if'tirāan
(the) name (of) Allah on it
(as) an invention
against Him. He will recompense them for what
6.140.
13
noun
if'tirāan
what (bas been) provided (to) them (by) Allah -
inventing (lies)
against Allah. Certainly,
7.152.
15
noun
l-muf'tarīna
(of) the world. And thus We recompense
the ones who invent (falsehood).
11.13.
9
noun
muf'tarayātin
ten Surahs like it
fabricated,
and call whoever you can
11.50.
17
noun
muf'tarūna
Not you (are) but
inventors.
16.101.
13
noun
muf'tarin
they say, "Only you
(are) an inventor."
Nay, most of them (do) not
28.36.
11
noun
muf'taran
(is) this except a magic
invented,
and not we heard of this
34.43.
23
noun
muf'taran
(is) this except a lie
invented."
And said those who disbelieved
verb
60.12.
23
verb
yaftarīnahu
and not they bring slander,
they invent it
between their hands and their feet,
verb
Form VIII
3.24.
15
verb
yaftarūna
their religion what they were
inventing.
3.94.
2
verb
if'tarā
Then whoever
fabricates
about Allah [the] lie
4.48.
18
verb
if'tarā
associates partners with Allah, then surely
he has fabricated
a sin - tremendous.
4.50.
3
verb
yaftarūna
See how
they invent
about Allah [the] lie,
5.103.
15
verb
yaftarūna
[And] but those who disbelieved
they invent
against Allah the lie,
6.21.
4
verb
if'tarā
And who (is) more unjust than (he) who
invents
against Allah a lie
6.24.
10
verb
yaftarūna
from them what they used to
invent.
6.93.
4
verb
if'tarā
And who (is) more unjust than (one) who
invents
about Allah a lie
6.112.
23
verb
yaftarūna
they (would) have done it, so leave them and what
they invent.
6.137.
20
verb
yaftarūna
(would) they have done so. So leave them and what
they invent.
6.138.
26
verb
yaftarūna
He will recompense them for what they used to
invent.
6.144.
27
verb
if'tarā
Then who (is) more unjust than (one) who
invents
against Allah a lie
7.37.
4
verb
if'tarā
Then who (is) more unjust than (one) who
invented
against Allah a lie
7.53.
38
verb
yaftarūna
from them what they used to
invent.
7.89.
2
verb
if'taraynā
Verily,
we would have fabricated
against Allah a lie
10.17.
4
verb
if'tarā
So who (is) more wrong than he who
invents
against Allah a lie
10.30.
16
verb
yaftarūna
from them what they used (to)
invent.
10.37.
6
verb
yuf'tarā
this the Quran, that
(it could be) produced
by other than Allah, other than Allah,
10.38.
3
verb
if'tarāhu
Or (do) they say,
"He has invented it?"
Say, "Then bring a Surah
10.59.
20
verb
taftarūna
or about Allah
you invent (lies)?"
10.60.
4
verb
yaftarūna
And what (will be the) assumption (of) those who
invent
against Allah the lie
10.69.
4
verb
yaftarūna
Say, "Indeed those who
invent
against Allah the lie,
11.13.
3
verb
if'tarāhu
Or they say,
"He has fabricated it."
Say, "Then bring ten
11.18.
4
verb
if'tarā
And who (is) more unjust than (he) who
invents
against Allah a lie?
11.21.
9
verb
yaftarūna
from them (is) what they used
(to) invent.
11.35.
3
verb
if'tarāhu
Or (do) they say,
"He has invented it?"
Say, "If I have invented it,
11.35.
6
verb
if'taraytuhu
"He has invented it?" Say, "If
I have invented it,
then on me (is) my crime, but I am
12.111.
11
verb
yuf'tarā
Not (it) is a narration
invented,
but a confirmation (of that) which
16.56.
12
verb
taftarūna
surely you will be asked about what you used (to)
invent.
16.87.
10
verb
yaftarūna
from them what they used (to)
invent.
16.105.
2
verb
yaftarī
Only
they invent
the falsehood those who (do) not
16.116.
11
verb
litaftarū
(is) lawful and this (is) forbidden,"
so that you invent
about Allah the lie.
16.116.
17
verb
yaftarūna
the lie. Indeed, those who
invent
about Allah the lie,
17.73.
8
verb
litaftariya
that which We revealed, to you
that you invent
about Us other (than) it. And then
18.15.
15
verb
if'tarā
And who (is) more wrong than (one) who
invents
against Allah a lie?
20.61.
6
verb
taftarū
Musa, "Woe to you! (Do) not
invent
against Allah a lie,
20.61.
15
verb
if'tarā
And verily, he failed who
invented."
21.5.
6
verb
if'tarāhu
"Muddled dreams; nay,
he (has) invented it;
nay, he (is) a poet.
23.38.
5
verb
if'tarā
(is) he but a man
who (has) invented
about Allah a lie,
25.4.
8
verb
if'tarāhu
this (is) but a lie,
he invented it
and helped him at it people
28.75.
17
verb
yaftarūna
from them what they used (to)
invent.
29.13.
11
verb
yaftarūna
(of) the Resurrection about what they used
(to) invent.
29.68.
4
verb
if'tarā
And who (is) more unjust than (he) who
invents
against Allah a lie
32.3.
3
verb
if'tarāhu
Or (do) they say,
"He invented it?"
Nay, it (is) the truth
34.8.
1
verb
aftarā
Has he invented
about Allah a lie
42.24.
3
verb
if'tarā
Or (do) they say,
"He has invented
about Allah a lie?"
46.8.
3
verb
if'tarāhu
Or they say,
"He has invented it."
Say, "If I have invented it
46.8.
6
verb
if'taraytuhu
"He has invented it." Say, "If
I have invented it
then not you have power for me
46.28.
17
verb
yaftarūna
(was) their falsehood and what they were
inventing.
61.7.
4
verb
if'tarā
And who (is) more wrong than (one) who
invents
upon Allah the lie