Donate
MENU
Quran
Tafsirs
Hadiths
Search
Dictionaries
Help
About
The Qur'an
Verses for root
سوي
(sin-waw-ya)
Dictionaries
Arabic-English Lexicon by Edward William Lane (d. 1876)
Habib Anthony Salmone, An Advanced Learner's Arabic-English Dictionary (1889)
adjective
3.64.
7
adjective
sawāin
Come to a word
equitable
between us and between you - that not
19.17.
11
adjective
sawiyyan
then he assumed for her the likeness then he assumed for her the likeness (of) a man
well-proportioned.
19.43.
13
adjective
sawiyyan
so follow me; I will guide you (to) the path
even.
20.58.
14
adjective
suwan
and not you, (in) a place
even."
20.135.
9
adjective
l-sawiyi
who (are the) companions (of) the way
[the] even,
and who is guided."
noun
2.6.
4
noun
sawāon
Indeed, those who disbelieve[d],
(it) is same
to them whether you warn them or
2.108.
17
noun
sawāa
with [the] faith, so certainly he went astray (from)
(the) evenness
(of) the way.
3.113.
2
noun
sawāan
They are not
(the) same;
among (the) People (of) the Book
4.89.
7
noun
sawāan
as they disbelieved and you would be
alike.
So (do) not take from them
5.12.
44
noun
sawāa
among you, then certainly he strayed
(from) the way,
the right.
5.60.
26
noun
sawāi
(in) position and farthest astray from
(the) even
way."
5.77.
22
noun
sawāi
many, and they have strayed from
(the) right
[the] way.
7.193.
7
noun
sawāon
the guidance, not will they follow you.
(It is) same
for you whether you call them or
8.58.
9
noun
sawāin
throw back to them on
equal (terms).
Indeed, Allah (does) not
13.10.
1
noun
sawāon
(It is) same (to Him)
[of you] (one) who conceals
14.21.
26
noun
sawāon
Allah had guided us Allah had guided us surely we would have guided you.
(It is) same
for us whether we show intolerance or
16.71.
19
noun
sawāon
their right hands, so (that) they (are) in it
equal.
Then is it the Favor of Allah they reject?
19.10.
13
noun
sawiyyan
(to) the people, (for) three nights
sound."
21.109.
6
noun
sawāin
then say, "I (have) announced to you equally
equally
And not I know whether is near
22.25.
13
noun
sawāan
which We made it for the mankind,
equal,
(are) the resident therein and the visitor;
26.136.
2
noun
sawāon
They said,
"(It is) same
to us whether you advise or
28.22.
10
noun
sawāa
my Lord [that] will guide me
(to the) sound
way."
30.28.
19
noun
sawāon
We have provided you so you in it
(are) equal,
you fear them as you fear yourselves?
36.10.
1
noun
wasawāon
And it (is) same
to them whether you warn them or
37.55.
4
noun
sawāi
Then he (will) look and see him in
(the) midst
(of) the Hellfire.
38.22.
22
noun
sawāi
be unjust and guide us to
an even
[the] path.
41.10.
14
noun
sawāan
in four periods
equal,
for those who ask.
44.47.
4
noun
sawāi
"Seize him and drag him into
(the) midst
(of) the Hellfire,
45.21.
12
noun
sawāan
believed and did righteous deeds
equal
(in) their life and their death? Evil is
52.16.
6
noun
sawāon
or (do) not be patient,
(it is) same
for you. Only you are being recompensed
60.1.
47
noun
sawāa
among you then certainly he has strayed
(from the) straight
path.
63.6.
1
noun
sawāon
(It) is same
for them whether you ask forgiveness for them
67.22.
9
noun
sawiyyan
better guided, or (he) who walks
upright
on (the) Path Straight?
verb
4.42.
8
verb
tusawwā
and disobeyed the Messenger if
was leveled
with them the earth and not
verb
Form II
2.29.
13
verb
fasawwāhunna
He turned to the heaven
and fashioned them
seven heavens. And He
15.29.
2
verb
sawwaytuhu
So, when
I have fashioned him
and [I] breathed into him of
18.37.
15
verb
sawwāka
from a minute quantity of semen. then
fashioned you
(into) a man?
26.98.
2
verb
nusawwīkum
When
we equated you
with (the) Lord (of) the worlds.
32.9.
2
verb
sawwāhu
Then
He fashioned him
and breathed into him from
38.72.
2
verb
sawwaytuhu
So when
I have proportioned him
and breathed into him of
75.4.
5
verb
nusawwiya
(We are) Able on that
We can restore
his fingertips.
75.38.
5
verb
fasawwā
he was a clinging substance, then He created
and proportioned.
79.28.
3
verb
fasawwāhā
He raised its ceiling
and proportioned it.
82.7.
3
verb
fasawwāka
Who created you,
then fashioned you
then balanced you?
87.2.
3
verb
fasawwā
The One Who created,
then proportioned,
91.7.
3
verb
sawwāhā
And (the) soul and (He) Who
proportioned it,
91.14.
7
verb
fasawwāhā
them their Lord for their sin
and leveled them.
verb
Form III
18.96.
6
verb
sāwā
(of) iron" until, when
he (had) leveled
between the two cliffs, he said,
verb
Form VIII
2.29.
10
verb
is'tawā
the earth, all. Moreover
He turned
to the heaven and fashioned them
4.95.
2
verb
yastawī
Not
(are) equal
the ones who sit among the believers,
5.100.
3
verb
yastawī
Say, "Not
(are) equal
the evil and the good even if
6.50.
24
verb
yastawī
to me." Say, "Can
be equal
the blind and the seeing one?" Then will not
7.54.
12
verb
is'tawā
six epochs, then
He ascended
on the Throne. He covers
9.19.
17
verb
yastawūna
(the) way (of) Allah? They are not equal
They are not equal
near Allah. And Allah
10.3.
12
verb
is'tawā
six periods, then
He established
on the Throne, disposing
11.24.
8
verb
yastawiyāni
and the seer and the hearer. Are
they equal
(in) comparison? Then, will not you take heed?
11.44.
11
verb
wa-is'tawat
the water, and was fulfilled the Command.
And it rested
on the Judi. And it was said,
13.2.
9
verb
is'tawā
pillars that you see, then
He established
on the Throne and subjected
13.16.
21
verb
yastawī
(to) harm?" Say, "Is
equal
the blind and the seeing? Or
13.16.
26
verb
tastawī
and the seeing? Or is
equal
the darkness[es] and the light? Or
16.75.
21
verb
yastawūna
secretly and publicly. Can
they be equal?
All praise (is) for Allah! Nay,
16.76.
21
verb
yastawī
he comes with any good. Is
equal
he and (the one) who commands
20.5.
4
verb
is'tawā
The Most Gracious over the Throne
is established.
23.28.
2
verb
is'tawayta
And when
you (have) boarded
you, and whoever (is) with you
25.59.
11
verb
is'tawā
six periods, then
He established Himself
over the Throne - the Most Gracious,
28.14.
4
verb
wa-is'tawā
And when he reached his full strength
and became mature,
We bestowed upon him wisdom and knowledge.
32.4.
12
verb
is'tawā
six periods. Then
established Himself
on the Throne. Not
32.18.
8
verb
yastawūna
is defiantly disobedient? Not
they are equal.
35.12.
2
verb
yastawī
And not
are alike
the two seas. This (is) fresh,
35.19.
2
verb
yastawī
And not
equal
(are) the blind and the seeing,
35.22.
2
verb
yastawī
And not
equal
(are) the living and not the dead.
39.9.
15
verb
yastawī
(of) his Lord? Say, "Are
equal
those who know and those who
39.29.
12
verb
yastawiyāni
(belonging) exclusively to one man - are
they both equal
(in) comparison? All praise (be) to Allah!
40.58.
2
verb
yastawī
And not
(are) equal
the blind and the seeing and those who
41.11.
2
verb
is'tawā
Then
He directed (Himself)
towards the heaven while it (was)
41.34.
2
verb
tastawī
And not
(are) equal
the good (deed) and the evil (deed).
43.13.
1
verb
litastawū
That you may sit firmly,
on their backs, then
43.13.
9
verb
is'tawaytum
(the) favor (of) your Lord when
you sit firmly
on them and say, "Glory be (to)
48.29.
37
verb
fa-is'tawā
its shoot then strengthens it, then it becomes thick
and it stands
upon its stem delighting
53.6.
3
verb
fa-is'tawā
Possessor of soundness. Possessor of soundness.
And he rose,
57.4.
10
verb
is'tawā
six periods, then
He rose
over the Throne. He knows
57.10.
13
verb
yastawī
(of) the heavens and the earth? Not
are equal
among you (those) who spent
59.20.
2
verb
yastawī
Not
equal
(are the) companions (of) the Fire and (the) companions