Donate
MENU
Quran
Tafsirs
Hadiths
Search
Dictionaries
Help
About
The Qur'an
Verses for root
نظر
(nun-dha-ra)
Dictionaries
Arabic-English Lexicon by Edward William Lane (d. 1876)
Habib Anthony Salmone, An Advanced Learner's Arabic-English Dictionary (1889)
noun
2.69.
18
noun
l-nāẓirīna
bright (in) its color, pleasing
(to) those who see (it).'"
2.280.
5
noun
fanaẓiratun
is the (debtor) in difficulty,
then postponement
until ease. And if
7.108.
6
noun
lilnnāẓirīna
and suddenly it (was) white
for the observers.
15.16.
7
noun
lilnnāẓirīna
the heavens constellations and We have beautified it
for the observers.
26.33.
6
noun
lilnnāẓirīna
and behold! It (was) white
for the observers.
27.35.
5
noun
fanāẓiratun
going to send to them a gift
and see
with what return the messengers."
33.53.
15
noun
nāẓirīna
for a meal, without
awaiting
its preparation. But when
37.88.
2
noun
naẓratan
Then he glanced
a glance
at the stars,
47.20.
21
noun
naẓara
(is) a disease looking at you -
a look
(of) one fainting (of) one fainting from
75.23.
3
noun
nāẓiratun
Towards their Lord
looking,
noun
Form IV
7.15.
4
noun
l-munẓarīna
(Allah) said, "Indeed, you (are) of
the ones given respite."
15.8.
9
noun
munẓarīna
and not they would be then
given respite.
15.37.
4
noun
l-munẓarīna
He said, "Then indeed you, (are) of
the ones given respite.
26.203.
4
noun
munẓarūna
Then they will say, "Are we
(to be) reprieved?"
38.80.
4
noun
l-munẓarīna
He said, "Then indeed, you (are) of
those given respite,
44.29.
8
noun
munẓarīna
and the earth and not they were
given respite.
noun
Form VIII
6.158.
37
noun
muntaẓirūna
Say, "Wait. Indeed, we
(are) those who wait."
7.71.
25
noun
l-muntaẓirīna
indeed, I am with you of
the ones who wait.
10.20.
16
noun
l-muntaẓirīna
indeed, I am with you among
the ones who wait."
10.102.
15
noun
l-muntaẓirīna
indeed, I (am) with you among
the ones who wait."
11.122.
3
noun
muntaẓirūna
And wait; indeed, we
(are) ones who wait."
32.30.
5
noun
muntaẓirūna
from them and wait. Indeed, they
(are) waiting.
verb
2.50.
10
verb
tanẓurūna
(the) people (of) Firaun while you
(were) looking.
2.55.
14
verb
tanẓurūna
So seized you the thunderbolt while you
(were) looking.
2.104.
8
verb
unẓur'nā
say "Raina" and say
"Unzurna"
and listen. And for the disbelievers (is) a punishment
2.210.
2
verb
yanẓurūna
Are
they waiting
[except] that comes to them
2.259.
37
verb
fa-unẓur
you (have) remained one hundred year(s).
Then look
at your food and your drink,
2.259.
43
verb
wa-unẓur
and your drink, (they did) not change with time,
and look
at your donkey, and We will make you
2.259.
49
verb
wa-unẓur
and We will make you a sign for the people.
And look
at the bones how
3.77.
19
verb
yanẓuru
will speak to them Allah, and not
look
at them (on the) Day (of) the Resurrection
3.137.
9
verb
fa-unẓurū
then travel in the earth
and see
how was (the) end
3.143.
12
verb
tanẓurūna
then indeed, you have seen it while you (were)
looking on.
4.46.
26
verb
wa-unẓur'nā
"We hear[d] and we obey[ed]" and "Hear
and look (at) us,"
surely it (would) have been better for them
4.50.
1
verb
unẓur
See
how they invent about
5.75.
17
verb
unẓur
They both used to eat [the] food.
See
how We make clear to them
5.75.
23
verb
unẓur
to them the Signs, then
see
how they are deluded.
6.11.
6
verb
unẓurū
in the earth and
see
how was (the) end
6.24.
1
verb
unẓur
Look
how they lied against
6.46.
17
verb
unẓur
Allah to bring [back] to you with it?
See
how We explain the Signs;
6.65.
22
verb
unẓur
some of you violence (of) others."
See
how We explain the Signs
6.99.
33
verb
unẓurū
resembling and not resembling.
Look
at its fruit when
6.158.
2
verb
yanẓurūna
Are
they waiting
except that comes to them
7.53.
2
verb
yanẓurūna
Do
they wait
except (for) its fulfillment (The) Day
7.84.
4
verb
fa-unẓur
And We showered upon them a rain.
So see
how was (the) end
7.86.
20
verb
wa-unẓurū
you were few and He increased you.
And see
how was (the) end
7.103.
12
verb
fa-unẓur
and his chiefs, But they were unjust to them.
So see
how was (the) end
7.129.
20
verb
fayanẓura
and make you successors in the earth,
then see
how you will do."
7.143.
10
verb
anẓur
he said, "O my Lord! Show me
(that) I may look
at You." He said, "Never
7.143.
16
verb
unẓur
"Never you (can) see Me, but
look
at the mountain [then] if
7.185.
2
verb
yanẓurū
Do not
they look
in (the) dominion (of) the heavens
7.198.
8
verb
yanẓurūna
not do they not. And you see them
looking
at you but they - not
8.6.
11
verb
yanẓurūna
to [the] death while they
(were) looking.
9.127.
5
verb
naẓara
And whenever is revealed a Surah,
look
some of them to others,
10.14.
8
verb
linanẓura
the earth after them after them
so that We may see
how you do.
10.39.
15
verb
fa-unẓur
those before them, before them,
then see
how was (the) end
10.43.
3
verb
yanẓuru
And among them (are some) who
look
at you. But (can) you guide
10.73.
13
verb
fa-unẓur
those who denied Our Signs.
Then see
how was (the) end
10.101.
2
verb
unẓurū
Say,
"See,
what (is) in the heavens
12.109.
16
verb
fayanẓurū
they traveled in the earth
and seen
how was (the) end
16.33.
2
verb
yanẓurūna
Do
they wait
except that (should) come to them
16.36.
24
verb
fa-unẓurū
So travel in the earth
and see
how was the end
17.21.
1
verb
unẓur
See
how We preferred some of them
17.48.
1
verb
unẓur
See
how they put forth for you
18.19.
27
verb
falyanẓur
with this silver coin of yours to the city,
and let him see
which is the purest food,
20.97.
16
verb
wa-unẓur
(is) an appointment never you will fail to (keep) it.
And look
at your god that which
22.15.
17
verb
falyanẓur
the sky, then let him cut off,
then let him see
whether will remove his plan
25.9.
1
verb
unẓur
See
how they set forth for you
27.14.
7
verb
fa-unẓur
themselves, (out of) injustice and haughtiness.
So see
how was (the) end
27.27.
2
verb
sananẓuru
He said,
"We will see
whether you speak (the) truth or you are
27.28.
9
verb
fa-unẓur
Then turn away from them
and see
what they return."
27.33.
10
verb
fa-unẓurī
great, and the command (is) up to you,
so look
what you will command."
27.41.
5
verb
nanẓur
"Disguise for her her throne;
we will see
whether she will be guided or will be
27.51.
1
verb
fa-unẓur
Then see
how was (the) end
27.69.
5
verb
fa-unẓurū
"Travel in the land,
and see
how was (the) end
28.40.
6
verb
fa-unẓur
and We threw them in the sea.
So see
how was (the) end
29.20.
5
verb
fa-unẓurū
"Travel in the earth
and see
how He originated the creation,
30.9.
5
verb
fayanẓurū
they traveled in the earth
and observed
how was (the) end
30.42.
5
verb
fa-unẓurū
"Travel in the earth
and see
how was (the) end
30.50.
1
verb
fa-unẓur
So look
at (the) effects (of the) Mercy
33.19.
7
verb
yanẓurūna
comes the fear, you see them
looking
at you, revolving their eyes
35.43.
13
verb
yanẓurūna
except its own people. Then do
they wait
except (the) way (of) the former (people)?
35.44.
5
verb
fayanẓurū
traveled in the land
and seen
how was (the) end
36.49.
2
verb
yanẓurūna
Not
they await
except a shout one,
37.19.
7
verb
yanẓurūna
single, then, behold! They
will see.
37.73.
1
verb
fa-unẓur
Then see
how was (the) end
37.88.
1
verb
fanaẓara
Then he glanced
a glance at the stars,
37.102.
13
verb
fa-unẓur
the dream that I am sacrificing you,
so look
what you see." He said,
38.15.
2
verb
yanẓuru
And not
await
these but a shout
39.68.
22
verb
yanẓurūna
and behold! They (will be) standing
waiting.
40.21.
5
verb
fayanẓurū
they travel in the earth
and see
how was (the) end
40.82.
5
verb
fayanẓurū
travel through the land
and see
how was (the) end
42.45.
7
verb
yanẓurūna
humbled by disgrace,
looking
with a glance stealthy.
43.25.
3
verb
fa-unẓur
So We took retribution from them.
Then see
how was (the) end
43.66.
2
verb
yanẓurūna
Are
they waiting
except (for) the Hour that
47.10.
5
verb
fayanẓurū
they travel in the earth
and see
how was (the) end
47.18.
2
verb
yanẓurūna
Then do
they wait
but (for) the Hour that
47.20.
19
verb
yanẓurūna
in their hearts, (is) a disease
looking
at you - a look (of) one fainting
50.6.
2
verb
yanẓurū
Then do not
they look
at the sky above them -
51.44.
8
verb
yanẓurūna
so seized them the thunderbolt while they
were looking.
56.84.
3
verb
tanẓurūna
And you (at) that time
look on,
57.13.
7
verb
unẓurūnā
and the hypocrite women to those who believed,
"Wait for us,
we may acquire of your light."
59.18.
6
verb
waltanẓur
believe! Fear Allah
and let look
every soul what it has sent forth
74.21.
2
verb
naẓara
Then
he looked;
78.40.
6
verb
yanẓuru
(of) a punishment near (the) Day
will see
the man what have sent forth
80.24.
1
verb
falyanẓuri
Then let look
the man at his food,
83.23.
3
verb
yanẓurūna
On thrones
observing.
83.35.
3
verb
yanẓurūna
On the thrones
observing.
86.5.
1
verb
falyanẓuri
So let see
man from what he is created.
88.17.
2
verb
yanẓurūna
Then do not
they look
towards the camels, how
verb
Form IV
2.162.
9
verb
yunẓarūna
the punishment and not they
will be reprieved.
3.88.
9
verb
yunẓarūna
the punishment and not they
will be reprieved.
6.8.
13
verb
yunẓarūna
the matter then no
respite would have been granted to them.
7.14.
2
verb
anẓir'nī
(Shaitaan) said,
"Give me respite
till (the) Day they are raised up."
7.195.
26
verb
tunẓirūni
then scheme against me and (do) not
give me respite."
10.71.
33
verb
tunẓirūni
carry (it out) upon me and (do) not
give me respite.
11.55.
7
verb
tunẓirūni
all together, then (do) not
give me respite.
15.36.
3
verb
fa-anẓir'nī
He said, "O my Lord!
Then give me respite
till (the) Day they are raised."
16.85.
11
verb
yunẓarūna
for them and not they
will be given respite.
21.40.
10
verb
yunẓarūna
to repel it, and not they
will be given respite.
32.29.
11
verb
yunẓarūna
their belief and not they
will be granted respite."
38.79.
3
verb
fa-anẓir'nī
He said, "My Lord!
Then give me respite
until (the) Day they are resurrected."
verb
Form VIII
6.158.
35
verb
intaẓirū
its faith any good. Say,
"Wait.
Indeed, we (are) those who wait."
7.71.
21
verb
fa-intaẓirū
for it any authority?
Then wait,
indeed, I am with you of
10.20.
12
verb
fa-intaẓirū
"Only the unseen (is) for Allah,
so wait;
indeed, I am with you among
10.102.
2
verb
yantaẓirūna
Then do
they wait
except like the days
10.102.
11
verb
fa-intaẓirū
before them? before them? Say,
"Then wait
indeed, I (am) with you among
11.122.
1
verb
wa-intaẓirū
And wait;
indeed, we (are) ones who wait."
32.30.
3
verb
wa-intaẓir
So turn away from them
and wait.
Indeed, they (are) waiting.
33.23.
15
verb
yantaẓiru
his vow and among them (is he) who
awaits.
And not they alter (by) any alteration -