Donate
MENU
Quran
Tafsirs
Hadiths
Search
Dictionaries
Help
About
The Qur'an
Verses for root
دبر
(dal-ba-ra)
Dictionaries
Arabic-English Lexicon by Edward William Lane (d. 1876)
Habib Anthony Salmone, An Advanced Learner's Arabic-English Dictionary (1889)
noun
3.111.
8
noun
l-adbāra
And if they fight you, they will turn (towards) you
the backs,
then not they will be helped.
4.47.
18
noun
adbārihā
faces and turn them on
their backs
or We curse them as
5.21.
12
noun
adbārikum
and (do) not turn on
your backs,
then you will turn back (as) losers."
6.45.
2
noun
dābiru
So was cut off
(the) remnant
(of) the people [those] who did wrong.
7.72.
7
noun
dābira
by Mercy from Us. And We cut off
the roots
(of) those who denied Our Signs,
8.7.
22
noun
dābira
the truth by His words, and cut off
(the) roots
(of) the disbelievers
8.15.
11
noun
l-adbāra
advancing, then (do) not turn to them
the backs.
8.16.
4
noun
duburahu
And whoever turns to them that day
his back
except (as) a strategy of war
8.50.
10
noun
wa-adbārahum
the Angels, striking their faces
and their backs
"Taste (the) punishment (of) the Blazing Fire."
12.25.
6
noun
duburin
and she tore his shirt from
the back,
and they both found her husband at
12.27.
6
noun
duburin
his shirt (is) torn from
(the) back
then she has lied and he (is) of
12.28.
6
noun
duburin
his shirt torn from
(the) back
he said, "Indeed, it (is) of
15.65.
7
noun
adbārahum
of the night and follow
their backs,
and not let look back among you
15.66.
6
noun
dābira
[that] the matter that
(the) root
(of) these would be cut off (by) early morning.
17.46.
18
noun
adbārihim
Alone, they turn on
their backs
(in) aversion.
33.15.
9
noun
l-adbāra
before, not they would turn
their backs.
And is (the) promise (to) Allah
47.25.
5
noun
adbārihim
those who return on
their backs
after after what
47.27.
7
noun
wa-adbārahum
the Angels, striking their faces
and their backs?
48.22.
6
noun
l-adbāra
those who disbelieve, surely they would turn
the backs.
Then not they would find
50.40.
4
noun
wa-adbāra
And of the night glorify Him
and after
the prostration.
54.45.
4
noun
l-dubura
Soon will be defeated (their) assembly, and they will turn
(their) backs.
59.12.
13
noun
l-adbāra
And if they help them, certainly they will turn
(their) backs;
then not they will be helped.
noun
Form II
79.5.
1
noun
fal-mudabirāti
And those who arrange
(the) matter.
noun
Form IV
9.25.
23
noun
mud'birīna
(in spite) of its vastness, then you turned back,
fleeing.
21.57.
7
noun
mud'birīna
after [that] you go away
turning (your) backs."
27.10.
9
noun
mud'biran
as if it (were) a snake he turned back
(in) flight
and (did) not look back. "O Musa!
27.80.
11
noun
mud'birīna
the call when they turn back
retreating.
28.31.
10
noun
mud'biran
as if it (were) a snake he turned
(in) flight
and (did) not return. "O Musa!
30.52.
11
noun
mud'birīna
the call when they turn,
retreating.
37.90.
3
noun
mud'birīna
So they turned away from him
departing.
40.33.
3
noun
mud'birīna
A Day you will turn back
fleeing;
not for you from
52.49.
4
noun
wa-id'bāra
And of the night, glorify Him,
and after
the stars.
verb
Form II
10.3.
15
verb
yudabbiru
He established on the Throne,
disposing
the affairs. Not (is) any intercessor
10.31.
21
verb
yudabbiru
from the living? And who
disposes
the affairs?" Then they will say, "Allah."
13.2.
19
verb
yudabbiru
running for a term appointed,
He arranges
the matter; He details the Signs
32.5.
1
verb
yudabbiru
He regulates
the affair of the heaven
verb
Form IV
70.17.
3
verb
adbara
Inviting (him) who
turned his back
and went away
74.23.
2
verb
adbara
Then
he turned back
and was proud,
74.33.
3
verb
adbara
And the night when
it departs,
79.22.
2
verb
adbara
Then
he turned his back,
striving,
verb
Form V
4.82.
2
verb
yatadabbarūna
Then (do) not
they ponder
(on) the Quran? And if it had (been)
23.68.
2
verb
yaddabbarū
Then, do not
they ponder
the Word or has come to them
38.29.
5
verb
liyaddabbarū
We have revealed it to you, blessed,
that they may ponder
(over) its Verses and may be reminded those of understanding.
47.24.
2
verb
yatadabbarūna
Then do not
they ponder
(over) the Quran or upon