Donate
MENU
Quran
Tafsirs
Hadiths
Search
Dictionaries
Help
About
The Qur'an
Verses for root
بشر
(ba-shin-ra)
Dictionaries
Arabic-English Lexicon by Edward William Lane (d. 1876)
Habib Anthony Salmone, An Advanced Learner's Arabic-English Dictionary (1889)
adjective
34.28.
6
adjective
bashīran
except comprehensively to mankind
(as) a giver of glad tidings
and (as) a warner. But most
35.24.
4
adjective
bashīran
Indeed, We [We] have sent you with the truth,
(as) a bearer of glad tidings
and (as) a warner. And not (was) any
noun
2.97.
17
noun
wabush'rā
(was) before it and a guidance
and glad tiding(s)
for the believers."
2.119.
4
noun
bashīran
Indeed We! [We] have sent you with the truth,
(as) a bearer of good news
and (as) a warner. And not you will be asked
3.47.
9
noun
basharun
a boy, and (has) not touch(ed) me
any man?"
He said, "Thus Allah
3.79.
3
noun
libasharin
Not is
for a human
that gives him Allah
3.126.
5
noun
bush'rā
made it Allah except
(as) good news
for you and to reassure your hearts
5.18.
14
noun
basharun
for your sins?" Nay, you (are)
human beings
from among (those) He created. He forgives
5.19.
17
noun
bashīrin
"Not (has) come to us any
bearer of glad tidings
and not a warner." But surely
5.19.
22
noun
bashīrun
a warner." But surely has come to you
a bearer of glad tidings
and a warner. And Allah (is) on
6.91.
12
noun
basharin
revealed (by) Allah on
a human being
[of] anything." Say,
7.57.
5
noun
bush'ran
(is) the One Who sends the winds
(as) glad tidings
from before His Mercy,
7.188.
26
noun
wabashīrun
(am) I except a warner
and a bearer of good tidings
to a people who believe."
8.10.
5
noun
bush'rā
(it was) made (by) Allah but
good tidings
and so that might be at rest with it your hearts.
10.64.
2
noun
l-bush'rā
For them
(are) the glad tidings
in the life (of) the world
11.2.
9
noun
wabashīrun
to you from Him a warner
and a bearer of glad tidings."
11.27.
10
noun
basharan
"Not we see you but
a man
like us, and not we see you
11.69.
5
noun
bil-bush'rā
came Our messengers (to) Ibrahim
with glad tidings,
they said, "Peace." He said,
11.74.
7
noun
l-bush'rā
Ibrahim the fright, and had reached him
the glad tidings,
he argued with Us, concerning the people
12.19.
8
noun
yābush'rā
then he let down his bucket. He said,
"O good news!
This (is) a boy." And they hid him
12.31.
27
noun
basharan
Allah, not (is) this
a man
not (is) this but
12.96.
4
noun
l-bashīru
Then when [that] arrived
the bearer of glad tidings,
he cast it over his face,
14.10.
22
noun
basharun
"Not you (are) but
a human
like us, you wish to
14.11.
7
noun
basharun
"Not we (are) but
a human
like you, but Allah
15.28.
7
noun
basharan
to the Angels, "Indeed, I (will) create
a human being
(out) of clay from
15.33.
5
noun
libasharin
"I am not "I am not (one) to prostrate
to a human
whom You created, (out) of clay
16.89.
23
noun
wabush'rā
thing and a guidance and mercy
and glad tidings
for the Muslims.
16.102.
12
noun
wabush'rā
those who believe and (as) a guidance
and glad tidings
to the Muslims."
16.103.
7
noun
basharun
say, "Only teaches him
a human being."
(The) tongue (of) the one they refer
17.93.
25
noun
basharan
"What am I but
a human,
a Messenger."
17.94.
14
noun
basharan
they said, "Has Allah sent "Has Allah sent
a human
Messenger?"
18.110.
4
noun
basharun
Say, "Only I
(am) a man
like you. Has been revealed to me
19.17.
10
noun
basharan
Our Spirit then he assumed for her the likeness then he assumed for her the likeness
(of) a man
well-proportioned.
19.20.
8
noun
basharun
a son, when not has touched me
a man,
and not I am unchaste?"
19.26.
8
noun
l-bashari
And if you see from
human being
anyone then say, "Indeed, I
21.3.
10
noun
basharun
"Is this except
a human being
like you? So would you approach the magic
21.34.
3
noun
libasharin
And not We made
for any man
before you before you [the] immortality;
23.24.
10
noun
basharun
"This is not "This is not but
a man
like you, he wishes to
23.33.
17
noun
basharun
"Not (is) this but
a man
like you. He eats of what
23.34.
3
noun
basharan
And surely if you obey
a man
like you, indeed, you then
23.47.
3
noun
libasharayni
Then they said, "Shall we believe
(in) two men
like ourselves while their people for us
25.22.
5
noun
bush'rā
they see the Angels, no
glad tidings
(will be) that Day for the criminals, and they will say,
25.48.
5
noun
bush'ran
(is) the One Who sends the winds
(as) glad tidings
before before His Mercy,
25.54.
6
noun
basharan
has created from the water
human being
and has made (for) him blood relationship and marriage relationship.
26.154.
4
noun
basharun
Not you (are) except
a man
like us, so bring a sign,
26.186.
4
noun
basharun
And not you (are) except
a man
like us, and indeed, we think you
27.2.
2
noun
wabush'rā
A guidance
and glad tidings
for the believers,
27.63.
10
noun
bush'ran
and Who sends the winds
(as) glad tidings
before before His Mercy?
29.31.
5
noun
bil-bush'rā
came Our messengers (to) Ibrahim
with the glad tidings
they said, "Indeed, we (are) going to destroy
30.20.
10
noun
basharun
then behold! You
(are) human beings
dispersing.
30.46.
6
noun
mubashirātin
(is) that He sends the winds
(as) bearers of glad tidings
and to let you taste of His Mercy,
36.15.
5
noun
basharun
"Not you (are) but
human beings
like us, and not has revealed
38.71.
7
noun
basharan
to the Angels, "Indeed, I Am going to create
a human being
from clay.
39.17.
10
noun
l-bush'rā
to Allah, for them
(are) glad tidings.
So give glad tidings (to) My slaves
41.4.
1
noun
bashīran
A giver of glad tidings
and a warner; but turn away most of them,
41.6.
4
noun
basharun
Say, "Only I am
a man
like you, it is revealed to me
42.51.
3
noun
libasharin
And not is
for any human
that Allah should speak to him Allah should speak to him
46.12.
15
noun
wabush'rā
to warn those who do wrong
and (as) glad tidings
for the good-doers.
54.24.
2
noun
abasharan
And said,
"Is (it) a human being
among us one, (that) we should follow him?
57.12.
10
noun
bush'rākumu
before them before them and on their right,
"Glad tidings for you
this Day - gardens flowing
64.6.
8
noun
abasharun
their Messengers with clear proofs, but they said,
"Shall human beings
guide us?" So they disbelieved and turned away.
74.25.
5
noun
l-bashari
(is) this but (the) word
(of) a human being."
74.29.
2
noun
lil'bashari
Scorching
the human (skin).
74.31.
57
noun
lil'bashari
it (is) but a reminder
to (the) human beings.
74.36.
2
noun
lil'bashari
A warning
to (the) human being,
noun
Form II
2.213.
8
noun
mubashirīna
then raised up Allah [the] Prophets
(as) bearers of glad tidings
and (as) warners, and sent down with them
4.165.
2
noun
mubashirīna
Messengers,
bearers of glad tidings
and warners, so that not there is
6.48.
5
noun
mubashirīna
We send the Messengers except
(as) bearer of glad tidings
and (as) warners. So whoever believed
17.105.
8
noun
mubashiran
And not We sent you except
(as) a bearer of glad tidings
and a warner.
18.56.
5
noun
mubashirīna
We send the Messengers except
(as) bearers of glad tidings
and (as) warners. And dispute those who
25.56.
4
noun
mubashiran
And not We sent you except
(as) a bearer of glad tidings
and a warner.
33.45.
6
noun
wamubashiran
Indeed, We have sent you (as) a witness
and a bearer of glad tidings
and (as) a warner
48.8.
4
noun
wamubashiran
Indeed, We [We] have sent you (as) a witness
and (as) a bearer of glad tidings
and (as) a warner,
61.6.
18
noun
wamubashiran
my hands of the Taurat
and bringing glad tidings
(of) a Messenger to come from
noun
Form X
80.39.
2
noun
mus'tabshiratun
Laughing,
rejoicing at good news.
verb
Form II
2.25.
1
verb
wabashiri
And give good news
(to) those who believe, and do
2.155.
11
verb
wabashiri
[the] wealth and [the] lives and [the] fruits,
but give good news
(to) the patient ones.
2.223.
15
verb
wabashiri
and know that you (will) meet Him.
And give glad tidings
(to) the believers.
3.21.
16
verb
fabashir'hum
[with] justice among the people,
then give them tidings
of a punishment painful.
3.39.
10
verb
yubashiruka
the prayer chamber. "Indeed, Allah
gives you glad tidings
of Yahya, confirming [of] a Word
3.45.
7
verb
yubashiruki
"O Maryam! Indeed, Allah
gives you glad tidings
of a word from Him, his name
4.138.
1
verb
bashiri
Give tidings
(to) the hypocrites that for them
9.3.
28
verb
wabashiri
(can) not escape Allah.
And give glad tidings
(to) those who disbelieve of a punishment
9.21.
1
verb
yubashiruhum
Their Lord gives them glad tidings
Their Lord gives them glad tidings of Mercy from Him
9.34.
26
verb
fabashir'hum
in (the) way (of) Allah,
[so] give them tidings
of a punishment painful.
9.112.
15
verb
wabashiri
and those who observe (the) limits (of) Allah.
And give glad tidings
(to) the believers.
10.2.
12
verb
wabashiri
that, "Warn the mankind
and give glad tidings
(to) those who believe that
10.87.
15
verb
wabashiri
(as) places of worship, and establish the prayer.
And give glad tidings
(to) the believers."
11.71.
4
verb
fabasharnāhā
And his wife (was) standing and she laughed.
Then We gave her glad tidings
of Isaac, and after and after
15.53.
5
verb
nubashiruka
"(Do) not be afraid, indeed, we
[we] bring glad tidings to you
of a boy learned."
15.54.
2
verb
abashartumūnī
He said,
"Do you give me glad tidings
"Do you give me glad tidings although has overtaken me
15.54.
8
verb
tubashirūna
has overtaken me old age? Then about what
you give glad tidings?"
15.55.
2
verb
basharnāka
They said,
"We give you glad tidings
in truth, so (do) not be
16.58.
2
verb
bushira
And when
is given good news
(to) one of them of a female, turns
16.59.
7
verb
bushira
(because) of the evil of what
he has been given good news
about. Should he keep it in
17.9.
8
verb
wayubashiru
to that which (is) most straight
and gives glad tidings
to the believers - those who do
18.2.
7
verb
wayubashira
severe, from near Him,
and give glad tidings
(to) the believers, those who do
19.7.
3
verb
nubashiruka
"O Zakariya! Indeed, We
[We] give you glad tidings
of a boy his name (will be) Yahya,
19.97.
4
verb
litubashira
So, only We (have) made it easy in your tongue,
that you may give glad tidings
with it (to) the righteous and warn
22.34.
19
verb
wabashiri
One, so to Him submit.
And give glad tidings
(to) the humble ones.
22.37.
19
verb
wabashiri
for what He has guided you.
And give glad tidings
(to) the good-doers.
31.7.
14
verb
fabashir'hu
in his ears (is) deafness.
So give him tidings
of a punishment painful.
33.47.
1
verb
wabashiri
And give glad tidings
(to) the believers that for them
36.11.
9
verb
fabashir'hu
and fears the Most Gracious in the unseen.
So give him glad tidings
of forgiveness and a reward noble.
37.101.
1
verb
fabasharnāhu
So We gave him the glad tidings
of a boy forbearing.
37.112.
1
verb
wabasharnāhu
And We gave him glad tidings
of Isaac, a Prophet among
39.17.
11
verb
fabashir
Allah, for them (are) glad tidings.
So give glad tidings
(to) My slaves
42.23.
3
verb
yubashiru
That (is of) which
Allah gives glad tidings
Allah gives glad tidings (to) His slaves - those who
43.17.
2
verb
bushira
And when
is given good news,
(to) one of them, of what he sets up
45.8.
12
verb
fabashir'hu
as if not he heard them.
So give him tidings
(of) a punishment painful.
51.28.
7
verb
wabasharūhu
They said, "(Do) not fear,"
and they gave him glad tidings
of a son learned.
61.13.
8
verb
wabashiri
Allah and a victory near;
and give glad tidings
(to) the believers.
84.24.
1
verb
fabashir'hum
so give them tidings
of a punishment painful,
verb
Form III
2.187.
25
verb
bāshirūhunna
and He forgave [on] you. So now
have relations with them
and seek what has ordained
2.187.
49
verb
tubāshirūhunna
till the night. And (do) not
have relations with them
while you (are) secluded in
verb
Form IV
41.30.
15
verb
wa-abshirū
fear, and (do) not grieve
but receive the glad tidings
of Paradise which you were
verb
Form X
3.170.
7
verb
wayastabshirūna
Allah of His Bounty,
and they receive good tidings
about those who (have) not yet joined
3.171.
1
verb
yastabshirūna
They receive good tidings
of Favor from Allah
9.111.
29
verb
fa-is'tabshirū
to his promise than Allah?
So rejoice
in your transaction which you have contracted
9.124.
18
verb
yastabshirūna
then it has increased them (in) faith and they
rejoice.
15.67.
4
verb
yastabshirūna
And came (the) people (of) the city,
rejoicing.
30.48.
28
verb
yastabshirūna
His slaves, behold! They
rejoice.
39.45.
18
verb
yastabshirūna
besides Him, behold! They
rejoice.