Donate
MENU
Quran
Tafsirs
Hadiths
Search
Dictionaries
Help
About
The Qur'an
Verses for root
خسر
(kha-sin-ra)
Dictionaries
Arabic-English Lexicon by Edward William Lane (d. 1876)
Habib Anthony Salmone, An Advanced Learner's Arabic-English Dictionary (1889)
adjective
79.12.
5
adjective
khāsiratun
"This then (would be) a return
losing."
noun
2.27.
20
noun
l-khāsirūna
the earth. Those, they
(are) the losers.
2.64.
13
noun
l-khāsirīna
and His Mercy, surely you would have been of
the losers.
2.121.
15
noun
l-khāsirūna
in it, then those, they
(are) the losers.
3.85.
13
noun
l-khāsirīna
in the Hereafter, (will be) from
the losers.
3.149.
12
noun
khāsirīna
on your heels, then you will turn back
(as) losers.
4.119.
20
noun
khus'rānan
Allah, then surely he (has) lost -
a loss
manifest.
5.5.
43
noun
l-khāsirīna
in the Hereafter, (will be) among
the losers.
5.21.
14
noun
khāsirīna
on your backs, then you will turn back
(as) losers."
5.30.
9
noun
l-khāsirīna
so he killed him and became of
the losers.
5.53.
15
noun
khāsirīna
Became worthless their deeds, and they became
(the) losers.
7.23.
12
noun
l-khāsirīna
and have mercy (on) us, surely, we will be among
the losers."
7.90.
12
noun
lakhāsirūna
Shuaib, indeed, you then
(will be) certainly losers."
7.92.
13
noun
l-khāsirīna
Shuaib, they were them
the losers.
7.99.
10
noun
l-khāsirūna
(of) Allah except the people
(who are) the losers.
7.149.
18
noun
l-khāsirīna
[for] us, we will surely be among
the losers."
7.178.
10
noun
l-khāsirūna
He lets go astray then those [they]
(are) the losers.
8.37.
18
noun
l-khāsirūna
Hell. Those - they
(are) the losers.
9.69.
32
noun
l-khāsirūna
and (in) the Hereafter. And those, they
(are) the losers.
10.95.
10
noun
l-khāsirīna
(the) Signs of Allah, then you will be among
the losers.
11.22.
7
noun
l-akhsarūna
in the Hereafter [they]
(will be) the greatest losers.
11.47.
19
noun
l-khāsirīna
and You have mercy on me, I will be among
the losers."
12.14.
9
noun
lakhāsirūna
(are) a group, indeed, we then
surely (would be) losers."
16.109.
7
noun
l-khāsirūna
in the Hereafter [they]
(are) the losers.
17.82.
13
noun
khasāran
it increases the wrongdoers except
(in) loss.
18.103.
4
noun
bil-akhsarīna
Say, "Shall We inform you
of the greatest losers
(as to their) deeds?
21.70.
5
noun
l-akhsarīna
for him, a plan but We made them
the greatest losers.
22.11.
24
noun
l-khus'rānu
and the Hereafter. That [it]
(is) the loss
clear.
23.34.
7
noun
lakhāsirūna
like you, indeed, you then
surely (will be) losers.
27.5.
10
noun
l-akhsarūna
in the Hereafter [they]
(will be) the greatest losers.
29.52.
19
noun
l-khāsirūna
in Allah, those, they
(are) the losers."
35.39.
24
noun
khasāran
the disbelievers their disbelief except
(in) loss.
39.15.
8
noun
l-khāsirīna
besides Him." Say, "Indeed,
the losers
(are) those who (will) lose themselves
39.15.
18
noun
l-khus'rānu
Unquestionably, that - it
(is) the loss
the clear."
39.63.
11
noun
l-khāsirūna
(of) Allah, those - they
(are) the losers.
39.65.
14
noun
l-khāsirīna
your deeds and you will surely be among
the losers.
41.23.
9
noun
l-khāsirīna
It has ruined you, and you have become of
the losers.
41.25.
25
noun
khāsirīna
and the men. Indeed, they were
losers.
42.45.
15
noun
l-khāsirīna
those who believed, "Indeed,
the losers
(are) those who lost themselves
46.18.
17
noun
khāsirīna
and the men. Indeed, they are
(the) losers.
58.19.
15
noun
l-khāsirūna
(the) party (of) the Shaitaan, they
(will be) the losers.
63.9.
17
noun
l-khāsirūna
that, then those [they]
(are) the losers.
65.9.
7
noun
khus'ran
and was (the) end (of) its affair
loss.
71.21.
13
noun
khasāran
his wealth, and his children except
(in) loss.
103.2.
4
noun
khus'rin
Indeed, mankind (is) surely, in
loss,
noun
Form II
11.63.
22
noun
takhsīrin
So not you would increase me but
(in) loss.
noun
Form IV
26.181.
6
noun
l-mukh'sirīna
and (do) not be of
those who cause loss.
verb
4.119.
19
verb
khasira
besides Allah, then surely
he (has) lost -
a loss manifest.
6.12.
21
verb
khasirū
doubt about it. Those who
have lost
themselves, then they (do) not
6.20.
9
verb
khasirū
they recognize their sons. Those who
lost
themselves then they (do) not
6.31.
2
verb
khasira
Indeed,
incurred loss
those who denied in (the) meeting
6.140.
2
verb
khasira
Certainly,
(are) lost
those who killed their children
7.9.
6
verb
khasirū
his scales, so those (will be) the ones who
lost,
themselves because they were
7.53.
32
verb
khasirū
we used to do." Verily,
they lost
themselves, and strayed from them
10.45.
13
verb
khasira
they will recognize each other between them. Certainly,
(will have) lost
those who denied the meeting
11.21.
3
verb
khasirū
Those (are) the ones who
(have) lost
their souls, and lost from them
22.11.
19
verb
khasira
he turns on his face.
He has lost
the world and the Hereafter. That
23.103.
6
verb
khasirū
his scales, then those they [who]
have lost
their souls, in Hell
39.15.
10
verb
khasirū
"Indeed, the losers (are) those who
(will) lose
themselves and their families (on the) Day
40.78.
30
verb
wakhasira
(of) Allah, it will be decided in truth,
and will lose
there the falsifiers.
40.85.
15
verb
wakhasira
preceded among His slaves.
And are lost
there the disbelievers.
42.45.
17
verb
khasirū
"Indeed, the losers (are) those who
lost
themselves and their families (on the) Day
45.27.
9
verb
yakhsaru
is established the Hour, that Day
will lose
the falsifiers.
verb
Form IV
55.9.
5
verb
tukh'sirū
the weight in justice and (do) not
make deficient
the balance.
83.3.
5
verb
yukh'sirūna
they give by measure (to) them or they weigh (for) them
they give less.