Donate
MENU
Quran
Tafsirs
Hadiths
Search
Dictionaries
Help
About
The Qur'an
Verses for root
عرف
(ayn-ra-fa)
Dictionaries
Arabic-English Lexicon by Edward William Lane (d. 1876)
Habib Anthony Salmone, An Advanced Learner's Arabic-English Dictionary (1889)
adjective
2.235.
26
adjective
maʿrūfan
that you say a saying
honorable.
And (do) not resolve (on) the knot
2.263.
2
adjective
maʿrūfun
A word
kind
and (seeking) forgiveness (are) better than
4.5.
16
adjective
maʿrūfan
and speak to them words
(of) kindness.
4.8.
13
adjective
maʿrūfan
and speak to them words
(of) kindness.
noun
2.178.
22
noun
bil-maʿrūfi
his brother anything, then follows up
with suitable
[and] payment to him with kindness.
2.180.
13
noun
bil-maʿrūfi
(making) the will for the parents and the near relatives
with due fairness
a duty on the righteous ones.
2.228.
34
noun
bil-maʿrūfi
(is the) like (of) that which (is) on them
in a reasonable manner,
and for the men over them (is) a degree.
2.229.
4
noun
bimaʿrūfin
The divorce (is) twice. Then to retain
in a reasonable manner
or to release (her) with kindness.
2.231.
7
noun
bimaʿrūfin
and they reach their (waiting) term, then retain them
in a fair manner
or release them in a fair manner.
2.231.
10
noun
bimaʿrūfin
in a fair manner or release them
in a fair manner.
And (do) not retain them (to) hurt
2.232.
14
noun
bil-maʿrūfi
when they agree between themselves
in a fair manner.
That is admonished with it
2.233.
16
noun
bil-maʿrūfi
(on) him (is) their provision and their clothing
in a fair manner.
Not is burdened any soul
2.233.
56
noun
bil-maʿrūfi
you pay what you give
in a fair manner.
And fear Allah and know
2.234.
21
noun
bil-maʿrūfi
they do concerning themselves
in a fair manner.
And Allah of what you do
2.236.
22
noun
bil-maʿrūfi
the poor according to his means - a provision
in a fair manner,
a duty upon the good-doers.
2.240.
24
noun
maʿrūfin
concerning themselves [of]
honorably.
And Allah (is) All-Mighty, All-Wise.
2.241.
3
noun
bil-maʿrūfi
And for the divorced women, (is) a provision
in a fair manner -
a duty upon the righteous.
3.104.
8
noun
bil-maʿrūfi
to the good [and] enjoining
the right,
and forbidding from the wrong,
3.110.
7
noun
bil-maʿrūfi
raised for the mankind - enjoining
the right
and forbidding [from] the wrong
3.114.
6
noun
bil-maʿrūfi
and the Day the Last and they enjoin
[with] the right
and forbid [from] the wrong
4.6.
28
noun
bil-maʿrūfi
is poor then let him eat (of it)
in a fair manner.
Then when you deliver to them
4.19.
23
noun
bil-maʿrūfi
immorality open. And live with them
in kindness.
But if you dislike them, then perhaps
4.25.
28
noun
bil-maʿrūfi
(of) their family and give them their bridal due
in a fair manner.
(They should be) chaste not those who commit immorality
4.114.
12
noun
maʿrūfin
orders charity or
kindness
or conciliation between
7.46.
4
noun
l-aʿrāfi
And between them (will be) a partition, and on
the heights
(will be) men recognizing all
7.48.
3
noun
l-aʿrāfi
And (will) call out (the) companions
(of) the heights
(to) men whom they recognize by their marks
7.157.
14
noun
bil-maʿrūfi
the Taurat and the Injeel. He commands them
to the right
and forbids them from the wrong,
7.199.
4
noun
bil-ʿur'fi
Hold (to) forgiveness and enjoin
the good,
and turn away from the ignorant.
9.67.
10
noun
l-maʿrūfi
the wrong and forbid what
(is) the right,
and they close their hands. They forget
9.71.
7
noun
bil-maʿrūfi
(are) allies (of) others. They enjoin
the right,
and forbid from the wrong,
9.112.
8
noun
bil-maʿrūfi
those who bow down, those who prostrate, those who enjoin
the right
and those who forbid [on] the wrong,
22.41.
11
noun
bil-maʿrūfi
and they give zakah and they enjoin
the right
and forbid from the wrong.
24.53.
12
noun
maʿrūfatun
"(Do) not swear. Obedience
(is) known.
Indeed, Allah (is) All-Aware
31.15.
17
noun
maʿrūfan
But accompany them in the world
(with) kindness,
and follow (the) path (of him) who
31.17.
5
noun
bil-maʿrūfi
Establish the prayer and enjoin
[with] the right
and forbid from the wrong,
33.6.
24
noun
maʿrūfan
you do to your friends
a kindness.
That is That is in
33.32.
19
noun
maʿrūfan
(is) a disease, but say a word
appropriate.
47.21.
3
noun
maʿrūfun
(Is) obedience and a word
kind.
And when (is) determined the matter,
60.12.
30
noun
maʿrūfin
and not they will disobey you in
(the) right,
then accept their pledge and ask forgiveness for them
65.2.
5
noun
bimaʿrūfin
they have reached their term, then retain them
with kindness
or part with them with kindness.
65.2.
8
noun
bimaʿrūfin
with kindness or part with them
with kindness.
And take witness two men just
65.6.
27
noun
bimaʿrūfin
their payment, and consult among yourselves
with kindness,
but if you disagree, then may suckle
77.1.
2
noun
ʿur'fan
By the ones sent forth,
one after another,
verb
2.89.
20
verb
ʿarafū
then when came to them what
they recognized,
they disbelieved in it. So (the) curse
2.146.
4
verb
yaʿrifūnahu
(To) those whom We gave [them] the Book,
they recognize it
like they recognize their sons.
2.146.
6
verb
yaʿrifūna
the Book, they recognize it like
they recognize
their sons. And indeed, a group
2.273.
17
verb
taʿrifuhum
(that they are) self-sufficient (because) of (their) restraint,
you recognize them
by their mark. Not (do) they ask
5.83.
13
verb
ʿarafū
with the tears, for what
they recognized
of the truth. They say,
6.20.
4
verb
yaʿrifūnahu
Those (to) whom We have given them the Book
they recognize him
as they recognize their sons.
6.20.
6
verb
yaʿrifūna
the Book they recognize him as
they recognize
their sons. Those who lost
7.46.
6
verb
yaʿrifūna
and on the heights (will be) men
recognizing
all by their marks. And they will call out
7.48.
5
verb
yaʿrifūnahum
(the) companions (of) the heights (to) men
whom they recognize
by their marks saying, "Not
12.58.
6
verb
faʿarafahum
(of) Yusuf and they entered upon him;
and he recognized them,
but they knew him not. knew him not.
12.62.
8
verb
yaʿrifūnahā
in their saddlebags so that they
may recognize it
when they go back to
16.83.
1
verb
yaʿrifūna
They recognize
(the) Favor (of) Allah; then
22.72.
6
verb
taʿrifu
to them Our Verses clear,
you will recognize
on (the) faces (of) those who
23.69.
3
verb
yaʿrifū
Or (do) not
they recognize
their Messenger, so they (are) rejecting him?
27.93.
6
verb
fataʿrifūnahā
to Allah, He will show you His Signs,
and you will recognize them.
And your Lord is not And your Lord is not unaware
33.59.
15
verb
yuʿ'rafna
That (is) more suitable that
they should be known
and not harmed. And is
47.30.
4
verb
falaʿaraftahum
And if We willed surely, We could show them to you
and you would know them
by their marks; but surely, you will know them by
47.30.
6
verb
walataʿrifannahum
surely, We could show them to you and you would know them by their marks;
but surely, you will know them
by (the) tone (of their) speech.
55.41.
1
verb
yuʿ'rafu
Will be known
the criminals by their marks and will be seized
83.24.
1
verb
taʿrifu
You will recognize
in their faces (the) radiance
verb
Form II
47.6.
3
verb
ʿarrafahā
And admit them (to) Paradise,
He has made it known
to them.
66.3.
14
verb
ʿarrafa
and made it apparent Allah to him,
he made known
a part of it and avoided [of]
verb
Form VI
10.45.
10
verb
yataʿārafūna
an hour of the day,
they will recognize each other
between them. Certainly, (will have) lost
49.13.
11
verb
litaʿārafū
and We made you nations and tribes
that you may know one another.
Indeed, (the) most noble of you near
verb
Form VIII
9.102.
2
verb
iʿ'tarafū
And others
(who have) acknowledged
their sins. They had mixed a deed
40.11.
7
verb
fa-iʿ'tarafnā
twice and You gave us life twice,
and we confess
our sins. So is (there) to
67.11.
1
verb
fa-iʿ'tarafū
Then they (will) confess
their sins, so away with (the) companions