Donate
MENU
Quran
Tafsirs
Hadiths
Search
Dictionaries
Help
About
The Qur'an
Verses for root
تحت
(ta-ha-ta)
Dictionaries
Arabic-English Lexicon by Edward William Lane (d. 1876)
Habib Anthony Salmone, An Advanced Learner's Arabic-English Dictionary (1889)
location adverb
19.24.
9
location adverb
taḥtaki
verily, (has) placed your Lord
beneath you,
a stream.
20.6.
11
location adverb
taḥta
and whatever (is) between them and whatever
(is) under
the soil.
66.10.
11
location adverb
taḥta
(and the) wife (of) Lut. They were
under
two [slaves] of Our slaves
noun
2.25.
11
noun
taḥtihā
(will be) Gardens, flow [from]
under them
the rivers. Every time they are provided
2.266.
12
noun
taḥtihā
and grapevines flowing [from]
underneath it
the rivers, for him in it
3.15.
13
noun
taḥtihā
(are) Gardens flows from
underneath them
[the] rivers - abiding forever in it,
3.136.
9
noun
taḥtihā
and Gardens flows from
underneath it
the rivers, abiding forever in it.
3.195.
34
noun
taḥtihā
(to) Gardens flowing from
underneath them
the rivers - a reward from
3.198.
9
noun
taḥtihā
(will be) Gardens flows from
underneath them
the rivers, will abide forever in it -
4.13.
12
noun
taḥtihā
(to) Gardens flows from
underneath them
the rivers - (will) abide forever in it.
4.57.
9
noun
taḥtihā
(in) Gardens flows from
underneath it
the rivers, will abide in it
4.122.
9
noun
taḥtihā
(in) Gardens flow from
underneath it
the rivers, will abide in it
5.12.
35
noun
taḥtihā
(to) gardens flow from
underneath them
the rivers. But whoever disbelieved
5.66.
15
noun
taḥti
from above them and from
beneath
their feet. Among them (is) a community
5.85.
8
noun
taḥtihā
(with) Gardens flows from
underneath them
the rivers, will abide forever in it.
5.119.
12
noun
taḥtihā
(are) Gardens flows from
underneath it
the rivers will abide in it
6.6.
24
noun
taḥtihim
the rivers flow from
underneath them.
Then We destroyed them for their sins and We raised
6.65.
13
noun
taḥti
above you or from
beneath
your feet or (to) confuse you
7.43.
9
noun
taḥtihimu
malice. Flows from
underneath them
the rivers. And they will say, "All the praise
9.72.
8
noun
taḥtihā
Gardens, flow from
underneath it
the rivers (will) abide forever in it
9.89.
7
noun
taḥtihā
Gardens flows from
underneath it
the rivers, (will) abide forever in it.
9.100.
18
noun
taḥtahā
for them Gardens flows
underneath it
the rivers, will abide in it
10.9.
11
noun
taḥtihimu
by their faith. Will flow from
underneath them
the rivers, in Gardens
13.35.
8
noun
taḥtihā
(to) the righteous, flows from
underneath it
the rivers. Its food (is) everlasting,
14.23.
9
noun
taḥtihā
(to) Gardens flows from
underneath it
the rivers (will) abide forever in it
16.31.
6
noun
taḥtihā
which they will enter, flows from
underneath them
the rivers. For them therein
18.31.
7
noun
taḥtihimu
of Eden, flows from
underneath them
the rivers. They will be adorned therein
18.82.
9
noun
taḥtahu
in the town, and was
underneath it
a treasure for them and was
19.24.
3
noun
taḥtihā
So cried to her from
beneath her,
"That (do) not grieve verily,
20.76.
5
noun
taḥtihā
(of) Eden flows from
underneath them
the rivers, abiding forever in it.
22.14.
11
noun
taḥtihā
(to) Gardens flow from
underneath it
the rivers. Indeed, Allah
22.23.
11
noun
taḥtihā
(to) Gardens flow from
underneath it
the rivers. They will be adorned therein
25.10.
13
noun
taḥtihā
gardens - flow from
underneath it
the rivers and He (could) make for you
29.55.
7
noun
taḥti
from above them and from
below
their feet, and He will say, "Taste
29.58.
11
noun
taḥtihā
lofty dwellings, flow from
underneath it
the rivers, will abide forever in it.
39.16.
8
noun
taḥtihim
of the Fire and from
below them
coverings. (With) that threatens
39.20.
13
noun
taḥtihā
built high, flow from
beneath it
the rivers. (The) Promise (of) Allah.
41.29.
12
noun
taḥta
the jinn and the men, (so) we may put them
under
our feet, that they be of
43.51.
15
noun
taḥtī
[the] rivers flowing underneath me?
underneath me?
Then do not you see?
47.12.
11
noun
taḥtihā
(to) Gardens, flow from
underneath it
the rivers, but those who disbelieve
48.5.
7
noun
taḥtihā
(to) Gardens flow from
underneath them
the rivers (to) abide forever therein,
48.17.
21
noun
taḥtihā
(to) Gardens flow from
underneath them
the rivers, but whoever turns away,
48.18.
8
noun
taḥta
the believers when they pledged allegiance to you
under
the tree, and He knew what
57.12.
15
noun
taḥtihā
gardens flowing from
underneath it
the rivers, abiding forever therein.
58.22.
34
noun
taḥtihā
(to) Gardens, flow from
underneath it
the rivers, will abide forever in it.
61.12.
8
noun
taḥtihā
(in) Gardens flow from
underneath it
the rivers and dwellings pleasant
64.9.
20
noun
taḥtihā
(to) Gardens flow from
underneath it
the rivers, abiding therein
65.11.
25
noun
taḥtihā
(into) Gardens flow from
underneath it
the rivers, abiding therein
66.8.
19
noun
taḥtihā
(into) Gardens flow from
underneath it
the rivers, (on the) Day not
85.11.
10
noun
taḥtihā
(will be) Gardens flow from
underneath it
the rivers. That (is) the success
98.8.
8
noun
taḥtihā
(of) Eternity, flow from
underneath them
the rivers, will abide therein