Donate
MENU
Quran
Tafsirs
Hadiths
Search
Dictionaries
Help
About
The Qur'an
Verses for root
شعر
(shin-ayn-ra)
Dictionaries
Arabic-English Lexicon by Edward William Lane (d. 1876)
Habib Anthony Salmone, An Advanced Learner's Arabic-English Dictionary (1889)
noun
2.158.
5
noun
shaʿāiri
the Safa and the Marwah (are) from
(the) symbols
(of) Allah. So whoever performs Hajj
2.198.
16
noun
l-mashʿari
then remember Allah near
the Monument
[the] Sacred. And remember Him as
5.2.
6
noun
shaʿāira
believe! (Do) not violate
(the) rites
(of) Allah, and not the month,
16.80.
21
noun
wa-ashʿārihā
and from their wool and their fur
and their hair
(is) furnishing and a provision for
21.5.
9
noun
shāʿirun
he (has) invented it; nay, he
(is) a poet.
So let him bring us a sign like what
22.32.
4
noun
shaʿāira
That, and whoever honors
(the) Symbols
(of) Allah then indeed, it (is) from
22.36.
5
noun
shaʿāiri
We have made them for you among
(the) Symbols
(of) Allah, for you therein
26.224.
1
noun
wal-shuʿarāu
And the poets -
follow them the deviators.
36.69.
3
noun
l-shiʿ'ra
And not We taught him
[the] poetry,
and not it is befitting for him.
37.36.
5
noun
lishāʿirin
"Are we to leave our gods
for a poet
mad?"
52.30.
3
noun
shāʿirun
Or (do) they say,
"A poet,
we wait for him a misfortune of time."
69.41.
4
noun
shāʿirin
And not it (is the) word
(of) a poet;
little (is) what you believe!
proper noun
53.49.
4
proper noun
l-shiʿ'rā
And that He [He] (is the) Lord
(of) Sirius
verb
2.9.
10
verb
yashʿurūna
except themselves, and not
they realize (it).
2.12.
7
verb
yashʿurūna
(are) the ones who spread corruption, [and] but not
they realize (it).
2.154.
13
verb
tashʿurūna
(they are) alive [and] but you (do) not
perceive.
3.69.
13
verb
yashʿurūna
except themselves and not
they perceive.
6.26.
11
verb
yashʿurūna
except themselves and not
they perceive.
6.123.
15
verb
yashʿurūna
except against themselves and not
they perceive.
7.95.
18
verb
yashʿurūna
suddenly, while they (did) not
perceive.
12.15.
17
verb
yashʿurūna
about this affair, while they (do) not
perceive."
12.107.
14
verb
yashʿurūna
suddenly while they (do) not
perceive?
16.21.
5
verb
yashʿurūna
not alive. not alive. And not
they perceive
when they will be resurrected.
16.26.
21
verb
yashʿurūna
from where they (did) not perceive.
they (did) not perceive.
16.45.
16
verb
yashʿurūna
from where not
they perceive?
23.56.
7
verb
yashʿurūna
the good? Nay, not
they perceive.
26.113.
7
verb
tashʿurūna
upon my Lord, if
you perceive.
26.202.
5
verb
yashʿurūna
suddenly, while they (do) not
perceive.
27.18.
19
verb
yashʿurūna
and his hosts while they (do) not perceive."
(do) not perceive."
27.50.
7
verb
yashʿurūna
a plan, while they (did) not
perceive.
27.65.
12
verb
yashʿurūna
except Allah, and not
they perceive
when they will be resurrected."
28.9.
18
verb
yashʿurūna
(as) a son." And they (did) not
perceive.
28.11.
10
verb
yashʿurūna
a distance while they (did) not
perceive.
29.53.
12
verb
yashʿurūna
suddenly while they (do) not
perceive.
39.25.
10
verb
yashʿurūna
from where not
they perceive.
39.55.
16
verb
tashʿurūna
suddenly, while you (do) not
perceive,
43.66.
10
verb
yashʿurūna
suddenly while they (do) not
perceive?
49.2.
22
verb
tashʿurūna
your deeds while you (do) not
perceive.
verb
Form IV
6.109.
16
verb
yush'ʿirukum
(are) with Allah." And what
will make you perceive
that [it] when it comes
18.19.
36
verb
yush'ʿiranna
from it, and let him be cautious. And let not be aware
And let not be aware
about you anyone."