Donate
MENU
Quran
Tafsirs
Hadiths
Search
Dictionaries
Help
About
The Qur'an
Verses for root
صرف
(sad-ra-fa)
Dictionaries
Arabic-English Lexicon by Edward William Lane (d. 1876)
Habib Anthony Salmone, An Advanced Learner's Arabic-English Dictionary (1889)
noun
11.8.
15
noun
maṣrūfan
(On) the Day it comes to them not
(will be) averted
from them and will surround them
18.53.
10
noun
maṣrifan
And not they will find from it
a way of escape.
25.19.
7
noun
ṣarfan
you say, so not you are able
(to) avert
and not (to) help." And whoever
noun
Form II
2.164.
34
noun
wataṣrīfi
[of] every moving creature,
and directing
(of) the winds and the clouds [the] controlled
45.5.
16
noun
wataṣrīfi
(to) the earth after its death,
and (in) directing
(the) winds (are) Signs for a people
verb
3.152.
30
verb
ṣarafakum
desire the Hereafter. Then
He diverted you
from them so that He may test you. And surely
6.16.
2
verb
yuṣ'raf
Whoever
is averted
from it that Day then surely
7.47.
2
verb
ṣurifat
And when
are turned
their eyes towards (the) companions
7.146.
1
verb
sa-aṣrifu
I will turn away
from My Signs those who
9.127.
15
verb
ṣarafa
one?" Then they turn away.
Allah has turned away
Allah has turned away their hearts because they
10.32.
11
verb
tuṣ'rafūna
except the error? So how
(are) you turned away.
12.24.
12
verb
linaṣrifa
the proof (of) his Lord. Thus,
that We might avert
from him the evil and the immorality.
12.33.
10
verb
taṣrif
they invite me to it. And unless
You turn away
from me their plot I might incline
12.34.
4
verb
faṣarafa
So responded to him his Lord,
and turned away
from him their plot. Indeed, [He]
24.43.
30
verb
wayaṣrifuhu
with it whom He wills
and averts it
from whom He wills.
25.65.
4
verb
iṣ'rif
And those who say, "Our Lord!
Avert
from us the punishment (of) Hell.
39.6.
36
verb
tuṣ'rafūna
except He. Then how
are you turning away?
40.69.
10
verb
yuṣ'rafūna
(the) Signs (of) Allah? How
they are turned away?
46.29.
2
verb
ṣarafnā
And when
We directed
to you a party of
verb
Form II
6.46.
19
verb
nuṣarrifu
with it? See how
We explain
the Signs; yet they
6.65.
24
verb
nuṣarrifu
(of) others." See how
We explain
the Signs so that they may understand.
6.105.
2
verb
nuṣarrifu
And thus
We explain
the Signs that they (may) say, "You have studied,"
7.58.
14
verb
nuṣarrifu
except (with) difficulty. Thus
We explain
the Signs for a people who are grateful.
17.41.
2
verb
ṣarrafnā
And verily,
We have explained
in this the Quran,
17.89.
2
verb
ṣarrafnā
And verily
We have explained
to mankind in this
18.54.
2
verb
ṣarrafnā
And certainly,
We have explained
in this the Quran
20.113.
5
verb
waṣarrafnā
We have sent it down, (the) Quran (in) Arabic
and We have explained
in it of the warnings
25.50.
2
verb
ṣarrafnāhu
And verily,
We have distributed it
among them that they may remember, but refuse
46.27.
7
verb
waṣarrafnā
surrounds you of the towns,
and We have diversified
the Signs, that they may return.
verb
Form VII
9.127.
14
verb
inṣarafū
any one?" Then
they turn away.
Allah has turned away Allah has turned away their hearts