18.76
Abbas - Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
((Moses) said: If I ask thee) O Khidr (after this) after killing this soul (concerning aught, keep not company with me. Thou hast received an excuse from me) you have an excuse to part company with me.
And for this reason he said ‘If I ask you about anything after this after this instance then do not keep me in your company do not allow me to follow you for truly you will have found from me read ladunnī or ladunī on my part sufficient enough excuse’ for you to part company with me.
And [the statement]: 'If I ask you about anything, to the end [of the verse] is an apology and an affirmation of guilt and an admission, all of which constitute variegations at the engendering of the self-reproaching soul.
(Then they both proceeded,) means, after the first incident,
حَتَّى إِذَا لَقِيَا غُلاَمًا فَقَتَلَهُ
(till they met a boy, and he (Khidr) killed him.) It has been stated previously that this boy was playing with other boys in one of the towns, and that Al-Khidr deliberately singled him out. He was the finest and most handsome of them all, and Al-Khidr killed him. When Musa, peace be upon him, saw that he denounced him even more fervently than in the first case, and said hastily:
أَقَتَلْتَ نَفْسًا زَكِيَّةً
(Have you killed an innocent person) meaning, a young person who had not yet committed any sin or done anything wrong, yet you killed him
بِغَيْرِ نَفْسٍ
(without Nafs) with no reason for killing him.
لَّقَدْ جِئْتَ شَيْئاً نُّكْراً
(Verily, you have committed a thing Nukr!) meaning, something that is clearly evil.
(He said: "Did I not tell you that you can have no patience with me'') Once again, Al-Khidr reiterates the condition set in the first place, so Musa says to him:
إِن سَأَلْتُكَ عَن شَىْءٍ بَعْدَهَا
(If I ask you anything after this,) meaning, `if I object to anything else you do after this,'
(keep me not in your company, you have received an excuse from me.) `you have accepted my apology twice.' Ibn Jarir narrated from Ibn `Abbas that Ubayy bin Ka`b said: "Whenever the Prophet mentioned anyone, he would pray for himself first. One day he said:
(May the mercy of Allah be upon us and upon Musa. If he had stayed with his companion he would have seen wonders, but he said, (`If I ask you anything after this, keep me not in your company, you have received an excuse from me.'))''