Donate
MENU
Quran
Tafsirs
Hadiths
Search
Dictionaries
Help
About
The Qur'an
Verses for root
عتد
(ayn-ta-dal)
Dictionaries
Arabic-English Lexicon by Edward William Lane (d. 1876)
Habib Anthony Salmone, An Advanced Learner's Arabic-English Dictionary (1889)
adjective
50.18.
8
adjective
ʿatīdun
but with him (is) an observer
ready.
noun
50.23.
6
noun
ʿatīdun
"This (is) what (is) with me
ready."
verb
Form IV
4.18.
21
verb
aʿtadnā
while they (are) disbelievers. Those -
We have prepared
for them a punishment painful.
4.37.
12
verb
wa-aʿtadnā
Allah of His Bounty -
and We (have) prepared
for the disbelievers a punishment humiliating.
4.151.
5
verb
wa-aʿtadnā
they (are) the disbelievers truly.
And We have prepared
for the disbelievers a punishment humiliating.
4.161.
10
verb
wa-aʿtadnā
wealth (of) the people wrongfully.
And We have prepared
for the disbelievers among them a punishment
12.31.
6
verb
wa-aʿtadat
of their scheming, she sent for them
and she prepared
for them a banquet and she gave
17.10.
6
verb
aʿtadnā
(do) not believe in the Hereafter,
We have prepared
for them a punishment painful.
18.29.
12
verb
aʿtadnā
wills - let him disbelieve." Indeed, We
have prepared
for the wrongdoers a Fire, will surround
18.102.
11
verb
aʿtadnā
besides Me (as) protectors? Indeed, We -
We have prepared
Hell for the disbelievers (as) a lodging.
25.11.
4
verb
wa-aʿtadnā
Nay, they deny the Hour
and We have prepared
for (those) who deny the Hour,
25.37.
10
verb
wa-aʿtadnā
and We made them for mankind a sign.
And We have prepared
for the wrongdoers. a punishment painful.
33.31.
11
verb
wa-aʿtadnā
We will give her her reward twice;
and We have prepared
for her a provision noble.
48.13.
7
verb
aʿtadnā
in Allah and His Messenger then indeed, We
[We] have prepared
for the disbelievers a Blazing Fire.
67.5.
9
verb
wa-aʿtadnā
and We have made them (as) missiles for the devils,
and We have prepared
for them punishment (of) the Blaze.
76.4.
2
verb
aʿtadnā
Indeed, We
[We] have prepared
for the disbelievers chains and shackles