The Quran

Commentaries for 8.20

Al Anfal (Spoils of war) - الأنفال

8.20 Abbas - Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
(O ye who believe! Obey Allah and His messenger) in the matter of reconciliation, (and turn not away from him) do not turn away from the command of Allah and His Messenger (when ye hear) the admonition of the Qur'an and the matter of reconciliation.
8.20 Jalal - Al-Jalalayn
O you who believe, obey God and His Messenger, and do not turn away from Him, by contravening His command, while you are listening, to the Qur’ān and the admonitions.
8.20 Kashani - Kashani
and do not turn away from Him while you are listening, that is, do not turn away from Him even as you listen, since the effect of listening is understanding and believing in the truth [of what is being said], and the effect of understanding is volition and the effect of volition is obedience, and so it cannot be right to claim to be listening while [simultaneously] turning away, as the two cannot be combined. Therefore, adhere to obedience through volition if you are being truthful about your claims to be listening.
8.20-23 Kathir - Ibn Al Kathir
The Command to obey Allah and His Messenger
Allah commands His believing servants to obey Him and His Messenger and warns them against defying him and imitating the disbelievers who reject him. Allah said,
وَلاَ تَوَلَّوْاْ عَنْهُ
(and turn not away from him...), neither refrain from obeying him or following his commands nor indulge in what he forbade,
وَأَنتُمْ تَسْمَعُونَ
(while you are hearing.) after you gained knowledge of his Message,
وَلاَ تَكُونُواْ كَالَّذِينَ قَالُواْ سَمِعْنَا وَهُمْ لاَ يَسْمَعُونَ
(And be not like those who say: "We have heard,'' but they hear not.)
Ibn Ishaq said that this Ayah refers to the hypocrites, who pretend to hear and obey, while in fact they do neither. Allah declares that these are the most wicked creatures among the Children of Adam,
إِنَّ شَرَّ الدَّوَابِّ عِندَ اللَّهِ الصُّمُّ
(Verily, the worst of living creatures with Allah are the deaf) who do not hear the truth,
(and the dumb) who cannot comprehend it,
الَّذِينَ لاَ يَعْقِلُونَ
(who understand not. ) These indeed are the most wicked creatures, for every creature except them abide by the way that Allah created in them. These people were created to worship Allah, but instead disbelieved. This is why Allah equated them to animals, when He said,
وَمَثَلُ الَّذِينَ كَفَرُواْ كَمَثَلِ الَّذِى يَنْعِقُ بِمَا لاَ يَسْمَعُ إِلاَّ دُعَآءً وَنِدَآءً
(And the example of those who disbelieve is as that of him who shouts to those that hear nothing but calls and cries.) 2:171, and,
أُوْلَـئِكَ كَالأَنْعَـمِ بَلْ هُمْ أَضَلُّ أُوْلَـئِكَ هُمُ الْغَـفِلُونَ
(They are like cattle, nay even more astray; those! They are the heedless ones.) 7:179
It was also said that the Ayah (8:22) refers to some of the pagans of Quraysh from the tribe of Bani `Abd Ad-Dar, according to Ibn `Abbas, Mujahid and Ibn Jarir. Muhammad bin Ishaq said that this Ayah refers to hypocrites, as we stated. There is no contradiction here, because both disbelievers and hypocrites are devoid of sound comprehension, in addition to having lost the intention to do good. Allah states here that such are those who neither have sound understanding nor good intentions, even if they have some type of reason,
وَلَوْ عَلِمَ اللَّهُ فِيهِمْ خَيْرًا لأَسْمَعَهُمْ
(Had Allah known of any good in them, He would indeed have made them listen.)
He would have helped them understand. However, this did not happen because there is no goodness in such people, for Allah knows that,
وَلَوْ أَسْمَعَهُمْ
(even if He had made them listen...) and allowed them to understand,
(they would but have turned...), intentionally and out of stubbornness, even after they comprehend,
وَهُم مُّعْرِضُونَ
(with aversion.), to the truth.
8.20-23 Maududi - Sayyid Abul Ala Maududi - Tafhim al-Qur'an
This exposes the attitude of the hypocrites, who heard the Truth with their ears, yet did not accept and believe in it: they professed to believe but did not obey the Commands.
That is, "Those who do not listen to the Truth and do not utter it with their tongues, are deaf and dumb concerning the Truth."
As those hypocrites had no love for the Truth and no desire to work in its cause, they would have turned their backs from the Battle at the first critical juncture, even if Allah had helped them to obey the Command and march to the battlefield. Thus their company would have proved to be harmful rather than useful.