The Quran

Commentaries for 4.152

An Nisa (The women) - النساء

4.152 Abbas - Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
(But those who believe in Allah and His messengers) i.e. 'Abdullah Ibn Salam and his followers (and make no distinction between any of them) between the messengers and Allah as far as prophethood and Surrender to Allah are concerned, (unto them Allah will give their wages) their reward in the Hereafter; (and Allah was ever Forgiving) of any one of them who dies, (Merciful) towards anyone who dies in a state of repentance.
4.152 Jalal - Al-Jalalayn
And those who believe in God and, all of, His messengers and do not seek to divide between any of them, those — We shall surely give them (nu’tīhim, also read yu’tīhim, ‘He shall surely give them’) their wages, the reward for their deeds. God is ever Forgiving, to His friends, Merciful, to those who obey Him.
4.152 Kashani - Kashani
And those who believe in God and His messengers, at the levels of union and differentiation, [We shall surely give them] their wages, in the way of the three gardens. God is ever Forgiving, concealing from them their essences and attributes, which constitute their sins and their veils, with His essence and attributes, Merciful, to them by granting them the bliss of the three gardens and of the existence that is bestowed from [His Name] the Truth and of timeless subsistence.
4.150-152 Kathir - Ibn Al Kathir
Believing in Some Prophets and Rejecting Others is Pure Kufr
Allah threatens those who disbelieve in Him and in His Messengers, such as the Jews and Christians, who differentiate between Allah and His Messengers regarding faith. They believe in some Prophets and reject others, following their desires, lusts and the practices of their forefathers. They do not follow any proof for such distinction, because there is no such proof. Rather, they follow their lusts and prejudices. The Jews, may Allah curse them, believe in the Prophets, except `Isa and Muhammad, peace be upon them. The Christians believe in the Prophets but reject their Final and Seal, and the most honored among the prophets, Muhammad, peace be upon him. In addition, the Samirah (Samaritans) do not believe in any Prophet after Yuwsha` (Joshua), the successor of Musa bin `Imran. The Majus (Zoroastrians) are said to believe only in a Prophet called Zoroaster, although they do not believe in the law he brought them casting it behind them, and Allah knows best. Therefore, whoever rejects only one of Allah's Prophets, he will have disbelieved in all of them, because it is required from mankind to believe in every prophet whom Allah sent to the people of the earth. And whoever rejects one Prophet, out of envy, bias and personal whim, he only demonstrates that his faith in other Prophets is not valid, but an act of following desire and whim. This is why Allah said,
إِنَّ الَّذِينَ يَكْفُرُونَ بِاللَّهِ وَرُسُلِهِ
(Verily, those who disbelieve in Allah and His Messengers...) Thus, Allah describes these people as disbelievers in Allah and His Messengers;
وَيُرِيدُونَ أَن يُفَرِّقُواْ بَيْنَ اللَّهِ وَرُسُلِهِ
(and wish to make distinction between Allah and His Messengers) in faith,
وَيقُولُونَ نُؤْمِنُ بِبَعْضٍ وَنَكْفُرُ بِبَعْضٍ وَيُرِيدُونَ أَن يَتَّخِذُواْ بَيْنَ ذَلِكَ سَبِيلاً
(saying, "We believe in some but reject others,'' and wish to adopt a way in between.) Allah then describes them;
أُوْلَـئِكَ هُمُ الْكَـفِرُونَ حَقّاً
(They are in truth disbelievers.) meaning, their disbelief in the Prophet they claim to believe in is clear. This is because their claimed faith in a certain Messenger is not true, for had they truly believed in him, they would have believed in other Messengers, especially if the other Messenger has a stronger proof for his truthfulness. Or at least, they would have strived hard to acquire knowledge of the truth of the other Messenger. Allah said,
وَأَعْتَدْنَا لِلْكَـفِرِينَ عَذَاباً مُّهِيناً
(And We have prepared for the disbelievers a humiliating torment.) This is just punishment for belittling the Prophets whom they disbelieved in, by ignoring what the Prophet brought to them from Allah, and because they are interested in the insignificant possessions of this world. Or, their behavior could be the result of their disbelief in the Prophet after they were aware of his truth, just as the Jewish rabbis did during the time of Muhammad, the Messenger of Allah. The Jews envied the Messenger because of the great prophethood that Allah gave him, and as a consequence, they denied the Messenger, defied him, became his enemies and fought against him. Allah sent humiliation upon them in this life, that shall be followed by disgrace in the Hereafter,
وَضُرِبَتْ عَلَيْهِمُ الذِّلَّةُ وَالْمَسْكَنَةُ وَبَآءُوا بِغَضَبٍ مِّنَ اللَّهِ
(And they were covered with humiliation and misery, and they drew on themselves the wrath of Allah.) in this life and the Hereafter. Allah's statement,
وَالَّذِينَ ءَامَنُواْ بِاللَّهِ وَرُسُلِهِ وَلَمْ يُفَرِّقُواْ بَيْنَ أَحَدٍ مِّنْهُمْ
(And those who believe in Allah and His Messengers and make no distinction between any of them,) This refers to the Ummah of Muhammad who believe in every Book that Allah has revealed and in every Prophet whom Allah has sent. Allah said,
ءَامَنَ الرَّسُولُ بِمَآ أُنزِلَ إِلَيْهِ مِن رَّبِّهِ وَالْمُؤْمِنُونَ كُلٌّ ءَامَنَ بِاللَّهِ
(The Messenger believes in what has been revealed to him from his Lord, and (so do) the believers. All of them believe in Allah.) (2:285). Allah then states that He has prepared great rewards for them, tremendous favor and a handsome bounty,
أُوْلَـئِكَ سَوْفَ يُؤْتِيهِمْ أُجُورَهُمْ
(We shall give them their rewards;) because of their faith in Allah and His Messengers,
وَكَانَ اللَّهُ غَفُوراً رَّحِيماً
(and Allah is Ever Forgiving, Most Merciful.) for their sin, if they have any.
4.150-152 Maududi - Sayyid Abul Ala Maududi - Tafhim al-Qur'an
That is, there is absolutely no doubt that all those people are equally disbelievers, who deny Allah all His Messengers: who acknowledge Allah but deny His Messengers: who accept some of the Messengers and reject others: each and everyone of such people is a confirmed disbeliever.
Full assurance has been given to those who acknowledge Allah as their sole Sovereign and Deity, and submit to and follow all His Messengers, that they deserve to be rewarded according to the quality of their good deeds. In contrast to them, there is ignominious punishment for those who do not acknowledge Allah as the sole Sovereign and Sustainer, or for those who adopted the rebellious way by accepting some of His representatives and rejecting others. Allah does not accept any of the apparently good deeds of such people because it has no legal status in His sight.
As Allah is Forgiving and Compassionate, He will be very lenient in judging the deeds of those who believe in Him and His Messengers and will not be hard on them.
4.152 Qushairi - Al-Qushairi
And those who believe in God and His messengers and do not seek to divide between any of them those-We shall surely give them their wages. God is ever Forgiving Merciful. When they believed in all of the messengers and confirmed everything to which they were commanded they deserved acceptance and the beautiful recompense. To let go of one's faith in some individuals is to let go of one's faith in [the messages sent in other] time periods. Just as [God] will not accept the faith of a person whose faith does not include all the messages that have come before him likewise He will not accept the faith of a person whose faith does not include all that faith demands of him since [God] made that a condition for its actualization taḥqīq and perfection kamāl. This alludes to the fact that anyone who does not wholeheartedly enter into the covenant will not have so much as a sliver of the reality of communion [of lovers]. The Prophet ﷺ said “The pilgrimage is [the day of] ʿArafa.” Anyone who traverses the distance even if he comes from a deep ravine but then holds back even a little from ʿArafāt has not experienced the pilgrimage. The Prophet ﷺ said “The servant who has contracted with his master to be freed is still a servant to the last dirham.”