Abbas - Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
(And We have given them) i.e. the disbelievers of Mecca (no Scriptures which they study) in which they recite that which they claim, (nor sent We unto them, before thee) O Muhammad, (any warner) any warning Messenger.
(They say: "This is naught but a man who wishes to hinder you from that which your fathers used to worship.'') meaning, that the religion of their fathers was the truth and that what the Messenger brought to them was false -- may the curse of Allah be upon them and their fathers!
وَقَالُواْ مَا هَـذَآ إِلاَّ إِفْكٌ مُّفْتَرًى
(And they say: "This is nothing but an invented lie.'') referring to the Qur'an. l
(And We had not given them Scriptures that they could study, nor sent to them before you any warner) meaning, Allah did not reveal any Book to the Arabs before the Qur'an, and He did not send any Prophet to them before Muhammad. They used to wish for that and say, `if only a warner comes to us or a Book is revealed to us, we would be more guided than others,' but when Allah blessed them with that, they disbelieved him and stubbornly rejected him. Then Allah says:
وَكَذَّبَ الَّذِينَ مِن قَبلِهِمْ
(And those before them denied;) meaning, other nations.
وَمَا بَلَغُواْ مِعْشَارَ مَآ ءَاتَيْنَـهُمْ
(these have not received even a tenth of what We had granted to those (of old);) Ibn `Abbas, may Allah be pleased with him, said, "Of the power of this world.'' This was also the view of Qatadah, As-Suddi and Ibn Zayd. This is like the Ayat:
(And indeed We had firmly established them with that wherewith We have not established you! And We had assigned them the hearing, seeing, and hearts; but their hearing, seeing, and their hearts availed them nothing since they used to deny the Ayat of Allah, and they were completely encircled by that which they used to mock at!) (46: 26)
(Have they not traveled through the earth and seen what was the end of those before them They were more in number than them and mightier in strength) (40:82). but that did not protect them from the punishment of Allah, and Allah destroyed them because they denied His Messengers. Allah says:
فَكَذَّبُواْ رُسُلِى فَكَيْفَ كَانَ نَكِيرِ
(yet they denied My Messengers. Then how (terrible) was My denial!) meaning, `how severe was My wrath and how great was My avenging of My Messengers.'
Maududi - Sayyid Abul Ala Maududi - Tafhim al-Qur'an
That is, "Neither a book from God has come to them before this nor a messenger, who might have taught them to worship and serve others than God. Therefore, they are denying the invitation to Tauhid being given by the Qur'an and Muhammad (upon whom be Allah's peace) due to sheer ignorance, and not on the basis of any knowledge. They have in fact no authority for this."
That is, "The people of Makkah have not attained even one-tenth of the power and grandeur and prosperity that was possessed by those people. But just see how they went to their doom ultimately and their power and wealth could not avail them anything, when they refused to believe in the realities presented before them by the Prophets, and founded their system of life on falsehood."