MENU
Donate
Quran
Commentaries
Hadiths
Search
Help
About
The Qur'an
Analysis of verse
8.17
Al Anfal (Spoils of war) - الأنفال
Chapter
1 - Al Fatiha (The opening)
2 - Al Baqara (The cow)
3 - Al Imran (The family of Imran)
4 - An Nisa (The women)
5 - Al Maida (The food)
6 - Al Anam (Cattle)
7 - Al Araf (The heights)
8 - Al Anfal (Spoils of war)
9 - Al Tawba (Immunity)
10 - Yunus (Jonah)
11 - Hud
12 - Yusuf (Joseph)
13 - Ar Rad (The thunder)
14 - Ibrahim (Abraham)
15 - Al Hijr (The rock)
16 - An Nahl (The bee)
17 - Bani Israil (The Israelites)
18 - Al Kahf (The cave)
19 - Maryamn (Mary)
20 - Ta-Ha
21 - Al Anbiya (The prophets)
22 - Al Hajj (The pilgrimage)
23 - Al Muminun (The believers)
24 - An Nur (The light)
25 - Al Furqan (The discrimination)
26 - Ash Shuara (The poets)
27 - An Naml (The ant)
28 - Al Qasas (The narrative)
29 - Al Ankabut (The spider)
30 - Ar Rum (The Romans)
31 - Luqman
32 - As Sajda (The adoration)
33 - Al Ahzab (The allies)
34 - Al Saba (The Saba)
35 - Al Fatir (The angels)
36 - Ya Sin
37 - As Saffat (Those who set up ranks)
38 - Saad
39 - Az Zumar (The troops)
40 - Al Ghafir (The forgiver)
41 - Fussilat (Explained in detail)
42 - Ash Shura (The council)
43 - Az Zukhruf (Gold)
44 - Ad Dukhan (Drought)
45 - Al Jathiya (Kneeling)
46 - Al Ahqaf (The dunes)
47 - Muhammad
48 - Al Fath (Victory)
49 - Al Hujraat (The apartments)
50 - Qaf
51 - Adh Dhariyat (The scatterers)
52 - At Tur (The mount)
53 - An Najm (The star)
54 - Al Qamar (The Moon)
55 - Ar Rahman (The beneficent)
56 - Al Waqia (The event)
57 - Al Hadid (Iron)
58 - Al Mujadila (The pleading woman)
59 - Al Hashr (Exile)
60 - Al Mumtahana (The examined woman)
61 - As Saff (The ranks)
62 - Al Jumua (The congregation)
63 - Al Munafiqun (The hypocrites)
64 - At Taghabun (Manifestation of losses)
65 - At Talaq (Divorce)
66 - At Tahrim (Prohibition)
67 - Al Mulk (The kingdom)
68 - Al Qalam (The pen)
69 - Al Haqqa (The reality)
70 - Al Maarij (Ascending stairways)
71 - Nuh (Noah)
72 - Al Jinn (The Jinn)
73 - Al Muzzammil (The enshrouded one)
74 - Al Muddaththir (The cloaked one)
75 - Al Qiyama (Resurrection)
76 - Al Insan (Man)
77 - Al Mursalat (The emissaries)
78 - An Naba (The tidings)
79 - An Naziat (Those who yearn)
80 - Abasa (He frowned)
81 - At Takwir (The folding up)
82 - Al Infitar (The cleaving)
83 - Al Mutaffifin (The cheats)
84 - Al Isnhiqaq (Splitting open)
85 - Al Buruj (The stars)
86 - At Tariq (The morning star)
87 - Al Ala (The most high)
88 - Al Ghashiya (The overwhelming)
89 - Al Fajr (The dawn)
90 - Al Balad (The city)
91 - Ash Shams (The Sun)
92 - Al Lail (The night)
93 - Ad Duhaa (The brightness of day)
94 - Al Inshirah (The expansion)
95 - At tin (The fig)
96 - Al Alaq (The clot)
97 - Al Qadr (The power)
98 - Al Bayyina (Clear proof)
99 - Al Zalzala (The shaking)
100 - Al Adiyat (The assaulters)
101 - Al Qaria (The calamity)
102 - At Takathur (Abundance of wealth)
103 - Al Asr (The time)
104 - Al Humaza (The slanderer)
105 - Al Fil (The elephant)
106 - Quraish (The Quraish)
107 - Al Maun (Almsgiving)
108 - Al Kauthar (Abundance)
109 - Al Kafirun (The disbelievers)
110 - An Nasr (Divine support)
111 - Al Lahab (The flame)
112 - Al Ikhlas (The unity)
113 - Al Falaq (Dawn)
114 - An Nas (Mankind)
Verse
« Prev
Go
Next »
8.17.1
falam
And not
REM
-
prefix
prefixed resumption particle
resumption particle
NEG
- negative particle
لم
(lam-mim)
8.17.2
taqtulūhum
you kill them,
V
-
imperfect
second person
male
plural
jussive mood
verb
قتل
(gaf-ta-lam)
PRON
-
suffix
second person
male
plural
pronoun
PRON
-
suffix
third person
male
plural
pronoun
8.17.3
walākinna
but
REM
-
prefix
prefixed resumption particle
resumption particle
ACC
- accusative particle
لكن
(lam-kaf-nun)
8.17.4
l-laha
Allah
PN
-
accusative
proper noun
اله
(alif-lam-heh)
8.17.5
qatalahum
killed them.
V
-
perfect
third person
male
singular
verb
قتل
(gaf-ta-lam)
PRON
-
suffix
third person
male
plural
pronoun
8.17.6
wamā
And not
REM
-
prefix
prefixed resumption particle
resumption particle
NEG
- negative particle
ما
(mim-alif)
8.17.7
ramayta
you threw
V
-
perfect
second person
male
singular
verb
رمي
(ra-mim-ya)
PRON
-
suffix
second person
male
singular
pronoun
8.17.8
idh
when
T
- time adverb
اذ
(alif-thal)
8.17.9
ramayta
you threw,
V
-
perfect
second person
male
singular
verb
رمي
(ra-mim-ya)
PRON
-
suffix
second person
male
singular
pronoun
8.17.10
walākinna
but
REM
-
prefix
prefixed resumption particle
resumption particle
ACC
- accusative particle
لكن
(lam-kaf-nun)
8.17.11
l-laha
Allah
PN
-
accusative
proper noun
اله
(alif-lam-heh)
8.17.12
ramā
threw
V
-
perfect
third person
male
singular
verb
رمي
(ra-mim-ya)
8.17.13
waliyub'liya
and that He may test
CONJ
-
prefix
prefixed conjunction
conjunction
PRP
-
prefix
prefixed particle of purpose
prefixed particle of purpose
V
[Form IV]
-
imperfect
third person
male
singular
subjunctive mood
verb
بلو
(ba-lam-waw)
8.17.14
l-mu'minīna
the believers
DET
-
prefix
N
[Form IV]
-
active
participle
male
plural
accusative
noun
امن
(alif-mim-nun)
8.17.15
min'hu
from Him
P
-
من
(mim-nun)
PRON
-
suffix
third person
male
singular
pronoun
8.17.16
balāan
(with) a trial
N
-
male
indefinite
accusative
noun
بلو
(ba-lam-waw)
8.17.17
ḥasanan
good.
ADJ
-
male
singular
indefinite
accusative
adjective
حسن
(ha-sin-nun)
8.17.18
inna
Indeed,
ACC
- accusative particle
ان
(alif-nun)
8.17.19
l-laha
Allah
PN
-
accusative
proper noun
اله
(alif-lam-heh)
8.17.20
samīʿun
(is) All-Hearing,
N
-
male
singular
indefinite
nominative
noun
سمع
(sin-mim-ayn)
8.17.21
ʿalīmun
All-Knowing.
ADJ
-
male
singular
indefinite
nominative
adjective
علم
(ayn-lam-mim)