The Qur'an

Al Inshirah (The expansion) - الشرح

94.2
3
Roots
6
Tafsirs
Arabic
وَوَضَعْنَا عَنكَ وِزْرَكَ
Ahmad Ali
And removed your burden
Ali Qarai
and relieve you of your burden
Amhad Khan
And relieve you of the burden –
Arberry
and lift from thee thy burden,
Corpus
And We removed from you your burden
Daryabadi
And We have taken off from thee thy burthen,
Hilali & Khan
And removed from you your burden,
Maududi
and relieve you of the burden
Muhammad Sarwar
relieved you of the burden
Muhammad Shakir
And taken off from you your burden,
Pickthall
And eased thee of the burden
Qaribullah
and relieved you of your burden
Sahih Intl
And We removed from you your burden
Talal Itani
And lift from you your burden.
Transliteration
WawadaAAna AAanka wizraka
Wahihuddin Khan
and removed your burden
Yusuf Ali
And removed from thee thy burden