The Qur'an

Al Mursalat (The emissaries) - المرسلات

77.1
2
Roots
5
Tafsirs
1
Hadiths
Arabic
وَٱلْمُرْسَلَٰتِ عُرْفًا
Ahmad Ali
I CALL TO WITNESS those who are sent consecutively,
Ali Qarai
By the [angelic] emissaries sent successively,
Amhad Khan
By oath of those that are sent, one after the other. (The verses of the Holy Qur’an or the angels or the winds).
Arberry
By the loosed ones successively
Corpus
By the ones sent forth, one after another,
Daryabadi
By the winds sent forth with beneficence.
Hilali & Khan
By the winds (or angels or the Messengers of Allah) sent forth one after another.
Maududi
By the (winds) sent forth in quick succession,
Muhammad Sarwar
By (the angels) sent forth with the commands of God,
Muhammad Shakir
I swear by the emissary winds, sent one after another (for men's benefit),
Pickthall
By the emissary winds, (sent) one after another
Qaribullah
By (the wind) those sent (as horses') mane (in succession),
Sahih Intl
By those [winds] sent forth in gusts
Talal Itani
By those unleashed in succession.
Transliteration
Waalmursalati AAurfan
Wahihuddin Khan
By the winds sent forth in swift succession,
Yusuf Ali
By the (Winds) sent forth one after another (to man's profit);