The Qur'an

Al Anam (Cattle) - الأنعام

6.64
10
Roots
5
Tafsirs
Arabic
قُلِ ٱللَّهُ يُنَجِّيكُم مِّنْهَا وَمِن كُلِّ كَرْبٍ ثُمَّ أَنتُمْ تُشْرِكُونَ
Ahmad Ali
Say: "God delivers you from this and every calamity. Even then you ascribe compeers (to Him)!"
Ali Qarai
Say, ‘It is Allah who delivers you from them and from every agony, [but] then you ascribe partners [to Him].’
Amhad Khan
Say, “Allah delivers you from these and from all distresses – yet you ascribe partners to Him!”
Arberry
Say: 'God delivers you from them and from every distress; then you assign Him associates.'
Corpus
Say, "Allah saves you from it and from every distress, yet you associate partners (with Allah)."
Daryabadi
Say thou: Allah delivereth you therefrom and from every pain, yet ye thereafter associate.
Hilali & Khan
Say (O Muhammad SAW): "Allah rescues you from it and from all (other) distresses, and yet you worship others besides Allah."
Maududi
Say: "It is Allah alone Who delivers you from this and from every distress, and yet you associate others with Allah in His divinity."
Muhammad Sarwar
Say, "It is God who always saves you from (such hardship) and from all kinds of distress. Even then, you consider idols equal to God."
Muhammad Shakir
Say: Allah delivers you from them and from every distress, but again you set up others (with Him).
Pickthall
Say: Allah delivereth you from this and from all affliction. Yet ye attribute partners unto Him.
Qaribullah
Say: 'Allah saves you from them, and from all afflictions. Then, you associate (with Him)'
Sahih Intl
Say, "It is Allah who saves you from it and from every distress; then you [still] associate others with Him."
Talal Itani
Say, “It is God who delivers you from it, and from every disaster. Yet then you associate others with Him.”
Transliteration
Quli Allahu yunajjeekum minha wamin kulli karbin thumma antum tushrikoona
Wahihuddin Khan
Say, "It is God who delivers you from it and from every other distress, yet you associate partners with Him."
Yusuf Ali
Say "It is Allah that delivereth you from these and all (other) distresses: and yet ye worship false gods!"