The Qur'an

Ar Rahman (The beneficent) - الرحمن

55.60
5
Roots
4
Tafsirs
Arabic
هَلْ جَزَآءُ ٱلْإِحْسَٰنِ إِلَّا ٱلْإِحْسَٰنُ
Ahmad Ali
Should the reward of goodness be aught else but goodness? --
Ali Qarai
Is the requital of goodness anything but goodness?
Amhad Khan
What is the reward of virtue except virtue (in return)?
Arberry
Shall the recompense of goodness be other than goodness?
Corpus
Is (the) reward for the good but good?
Daryabadi
Shall the recompense of kindness be aught save kindness?
Hilali & Khan
Is there any reward for good other than good?
Maududi
Can the reward of goodness be any other than goodness?
Muhammad Sarwar
Can any thing else be a response to a favor but a favor?
Muhammad Shakir
Is the reward of goodness aught but goodness?
Pickthall
Is the reward of goodness aught save goodness?
Qaribullah
Shall the recompense of goodness be anything other than goodness?
Sahih Intl
Is the reward for good [anything] but good?
Talal Itani
Is the reward of goodness anything but goodness?
Transliteration
Hal jazao alihsani illa alihsanu
Wahihuddin Khan
The reward of goodness shall be nothing but goodness.
Yusuf Ali
Is there any Reward for Good - other than Good?