And deny, and follow their own vain desires; but every matter is determined at its time.
They denied and followed their own desires, and every matter has a setting [appropriate to it].
And they denied and followed their own desires, whereas each matter has been decided!
They have cried lies, and followed their caprices; but every matter is settled.
And they denied and followed their desires, but (for) every matter (will be a) settlement.
And they belied, and they followed their lusts; and every affair cometh to a final goal.
Hilali & Khan
They belied (the Verses of Allah, this Quran), and followed their own lusts. And every matter will be settled [according to the kind of deeds (for the doer of good deeds, his deeds will take him to Paradise, and similarly evil deeds will take their doers to Hell)].
They also gave the lie to (the splitting asunder of the moon) and only followed their desires. Yet everything is destined to reach an end.
They have rejected it and have followed their own desires, but all matters will be settled (by God).
And they call (it) a lie, and follow their low desires; and every affair has its appointed term.
They denied (the Truth) and followed their own lusts. Yet everything will come to a decision
They have belied, and follow their own fancies. But, every issue will be settled!
And they denied and followed their inclinations. But for every matter is a [time of] settlement.
They lied, and followed their opinions, but everything has its time.