The Qur'an

At Tur (The mount) - الطور

52.24
7
Roots
4
Tafsirs
Arabic
وَيَطُوفُ عَلَيْهِمْ غِلْمَانٌ لَّهُمْ كَأَنَّهُمْ لُؤْلُؤٌ مَّكْنُونٌ
Ahmad Ali
And young attendants like pearls within their shells, will go round.
Ali Qarai
They will be waited upon by their youths, as if they were guarded pearls.
Amhad Khan
And their boy servants shall go around them, as if they were pearls, safely hidden.
Arberry
and there go round them youths, their own, as if they were hidden pearls.
Corpus
And will circulate among them boys for them, as if they (were) pearls well-protected.
Daryabadi
And there will go round on them youths appointed to attend them as though they were pearls hidden.
Hilali & Khan
And there will go round boy-servants of theirs, to serve them as if they were preserved pearls.
Maududi
Youths as fair as hidden pearls will be set apart to wait upon them; they will be running to and fro to serve them.
Muhammad Sarwar
They will be served by youths who will be as beautiful as pearls.
Muhammad Shakir
And round them shall go boys of theirs as if they were hidden pearls.
Pickthall
And there go round, waiting on them menservants of their own, as they were hidden pearls.
Qaribullah
and youths, of their own, shall pass among them as if they were hidden pearls.
Sahih Intl
There will circulate among them [servant] boys [especially] for them, as if they were pearls well-protected.
Talal Itani
Serving them will be youths like hidden pearls.
Transliteration
Wayatoofu AAalayhim ghilmanun lahum kaannahum luluon maknoonun
Wahihuddin Khan
They will be waited upon by immortal youths, like pearls hidden in their shells.
Yusuf Ali
Round about them will serve, (devoted) to them, young male servants (handsome) as Pearls well-guarded.