The Qur'an

Adh Dhariyat (The scatterers) - الذاريات

51.1
2
Roots
5
Tafsirs
1
Hadiths
Arabic
وَٱلذَّٰرِيَٰتِ ذَرْوًا
Ahmad Ali
I CALL TO witness those who scatter (dust) by dispersing,
Ali Qarai
By the scattering [winds] that scatter [the clouds];
Amhad Khan
By oath of those which carry away while dispersing.
Arberry
By the swift scatterers
Corpus
By those scattering, dispersing,
Daryabadi
By the dipersing winds that disperse.
Hilali & Khan
By (the winds) that scatter dust.
Maududi
By the winds which scatter dust,
Muhammad Sarwar
By the winds which carry dust particles,
Muhammad Shakir
I swear by the wind that scatters far and wide,
Pickthall
By those that winnow with a winnowing
Qaribullah
By the scatterers (the wind) scattering,
Sahih Intl
By those [winds] scattering [dust] dispersing
Talal Itani
By the spreaders spreading.
Transliteration
Waalththariyati tharwan
Wahihuddin Khan
By the winds that scatter the dust,
Yusuf Ali
By the (Winds) that scatter broadcast;