The Qur'an

Qaf - ق

50.44
9
Roots
4
Tafsirs
Arabic
يَوْمَ تَشَقَّقُ ٱلْأَرْضُ عَنْهُمْ سِرَاعًا ۚ ذَٰلِكَ حَشْرٌ عَلَيْنَا يَسِيرٌ
Ahmad Ali
The day the earth will split asunder they will come out hurriedly. This gathering together is easy for Us.
Ali Qarai
The day the earth is split open for [disentombing] them, [they will come out] hastening. That mustering is easy for Us [to carry out].
Amhad Khan
On the day when the earth will split for them, so they will come out in haste; this is the gathering – easy for Us.
Arberry
Upon the day when the earth is split asunder from about them as they hasten forth; that is a mustering easy for Us.
Corpus
(The) Day will split the earth from them, hurrying. That (is) a gathering for Us easy.
Daryabadi
That shall be the Day whereon the earth will be cleft from off them as they hasten forth. That shall be a gathering Unto Us easy.
Hilali & Khan
On the Day when the earth shall be cleft, from off them, (they will come out) hastening forth. That will be a gathering, quite easy for Us.
Maududi
on the Day when the earth will be rent asunder and people, rising from it, will hasten forth. To assemble them all will be easy for Us.
Muhammad Sarwar
On the day when the earth is rent asunder, they will quickly come out of their graves. This is how easy it is for Us to bring about the Day of Resurrection.
Muhammad Shakir
The day on which the earth shall cleave asunder under them, they will make haste; that is a gathering together easy to Us.
Pickthall
On the day when the earth splitteth asunder from them, hastening forth (they come). That is a gathering easy for Us (to make).
Qaribullah
Upon that Day the earth will be rent asunder from around them as they hurry forth that is an easy gathering for Us.
Sahih Intl
On the Day the earth breaks away from them [and they emerge] rapidly; that is a gathering easy for Us.
Talal Itani
The Day when the earth will crack for them at once. That is an easy gathering for Us.
Transliteration
Yawma tashaqqaqu alardu AAanhum siraAAan thalika hashrun AAalayna yaseerun
Wahihuddin Khan
on the Day the earth will be rent asunder over them, and from it they shall emerge in haste. To assemble them all is easy enough for Us.
Yusuf Ali
The Day when the Earth will be rent asunder, from (men) hurrying out: that will be a gathering together,- quite easy for Us.