The Qur'an

As Sajda (The adoration) - السجدة

32.2
8
Roots
5
Tafsirs
Arabic
تَنزِيلُ ٱلْكِتَٰبِ لَا رَيْبَ فِيهِ مِن رَّبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ
Ahmad Ali
The revelation of this Book free of doubt and involution is from the Lord of all the worlds.
Ali Qarai
The [gradual] sending down of the Book, there is no doubt in it, is from the Lord of all the worlds.
Amhad Khan
The revelation of the Book is, without doubt, from the Lord Of The Creation.
Arberry
The sending down of the Book, wherein no doubt is, from the Lord of all Being.
Corpus
(The) revelation (of) the Book, (there is) no doubt about it, from (the) Lord (of) the worlds.
Daryabadi
Revelation of this Book, whereof there is no doubt, is from the Lord of the Worlds.
Hilali & Khan
The revelation of the Book (this Quran) is from the Lord of the 'Alamin (mankind, jinns and all that exists) in which there is not doubt!
Maududi
This Book, beyond all doubt, was revealed by the Lord of the Universe.
Muhammad Sarwar
There is no doubt that this Book is revealed by the Lord of the Universe.
Muhammad Shakir
The revelation of the Book, there is no doubt in it, is from the Lord of the worlds.
Pickthall
The revelation of the Scripture whereof there is no doubt is from the Lord of the Worlds.
Qaribullah
The sending down of the Book in which there is no doubt that is from the Lord of the Worlds.
Sahih Intl
[This is] the revelation of the Book about which there is no doubt from the Lord of the worlds.
Talal Itani
The revelation of the Book, without a doubt, is from the Lord of the Universe.
Transliteration
Tanzeelu alkitabi la rayba feehi min rabbi alAAalameena
Wahihuddin Khan
This Book has beyond all doubt been revealed by the Lord of the Universe.
Yusuf Ali
(This is) the Revelation of the Book in which there is no doubt,- from the Lord of the Worlds.