The Qur'an

Al Hijr (The rock) - الحجر

15.41
5
Roots
5
Tafsirs
Arabic
قَالَ هَٰذَا صِرَٰطٌ عَلَىَّ مُسْتَقِيمٌ
Ahmad Ali
(To which God) said: "This way is right by Me.
Ali Qarai
He said, ‘This is the path [leading] straight to Me.
Amhad Khan
Said Allah, “This path* leads straight towards Me.” (* The path of the chosen bondmen.)
Arberry
Said He, 'This is for Me a straight path:
Corpus
He said, "This (is) the way to Me straight.
Daryabadi
Allah said: this is the path leeding unto Me straight.
Hilali & Khan
(Allah) said: "This is the Way which will lead straight to Me."
Maududi
Allah said: "Here is the path that leads straight to Me.
Muhammad Sarwar
God said, "The path which leads to Me is a straight
Muhammad Shakir
He said: This is a right way with Me:
Pickthall
He said: This is a right course incumbent upon Me:
Qaribullah
He (Allah) said: 'This is for Me the Right Path
Sahih Intl
[Allah] said, "This is a path [of return] to Me [that is] straight.
Talal Itani
He said, “This is a right way with Me.”
Transliteration
Qala hatha siratun AAalayya mustaqeemun
Wahihuddin Khan
God said, "This is the path which leads straight to Me.
Yusuf Ali
(Allah) said: "This (way of My sincere servants) is indeed a way that leads straight to Me.