1 - Al Fatiha (The opening)
2 - Al Baqara (The cow)
3 - Al Imran (The family of Imran)
4 - An Nisa (The women)
5 - Al Maida (The food)
6 - Al Anam (Cattle)
7 - Al Araf (The heights)
8 - Al Anfal (Spoils of war)
9 - Al Tawba (Immunity)
10 - Yunus (Jonah)
11 - Hud
12 - Yusuf (Joseph)
13 - Ar Rad (The thunder)
14 - Ibrahim (Abraham)
15 - Al Hijr (The rock)
16 - An Nahl (The bee)
17 - Bani Israil (The Israelites)
18 - Al Kahf (The cave)
19 - Maryamn (Mary)
20 - Ta-Ha
21 - Al Anbiya (The prophets)
22 - Al Hajj (The pilgrimage)
23 - Al Muminun (The believers)
24 - An Nur (The light)
25 - Al Furqan (The discrimination)
26 - Ash Shuara (The poets)
27 - An Naml (The ant)
28 - Al Qasas (The narrative)
29 - Al Ankabut (The spider)
30 - Ar Rum (The Romans)
31 - Luqman
32 - As Sajda (The adoration)
33 - Al Ahzab (The allies)
34 - Al Saba (The Saba)
35 - Al Fatir (The angels)
36 - Ya Sin
37 - As Saffat (Those who set up ranks)
38 - Saad
39 - Az Zumar (The troops)
40 - Al Ghafir (The forgiver)
41 - Fussilat (Explained in detail)
42 - Ash Shura (The council)
43 - Az Zukhruf (Gold)
44 - Ad Dukhan (Drought)
45 - Al Jathiya (Kneeling)
46 - Al Ahqaf (The dunes)
47 - Muhammad
48 - Al Fath (Victory)
49 - Al Hujraat (The apartments)
50 - Qaf
51 - Adh Dhariyat (The scatterers)
52 - At Tur (The mount)
53 - An Najm (The star)
54 - Al Qamar (The Moon)
55 - Ar Rahman (The beneficent)
56 - Al Waqia (The event)
57 - Al Hadid (Iron)
58 - Al Mujadila (The pleading woman)
59 - Al Hashr (Exile)
60 - Al Mumtahana (The examined woman)
61 - As Saff (The ranks)
62 - Al Jumua (The congregation)
63 - Al Munafiqun (The hypocrites)
64 - At Taghabun (Manifestation of losses)
65 - At Talaq (Divorce)
66 - At Tahrim (Prohibition)
67 - Al Mulk (The kingdom)
68 - Al Qalam (The pen)
69 - Al Haqqa (The reality)
70 - Al Maarij (Ascending stairways)
71 - Nuh (Noah)
72 - Al Jinn (The Jinn)
73 - Al Muzzammil (The enshrouded one)
74 - Al Muddaththir (The cloaked one)
75 - Al Qiyama (Resurrection)
76 - Al Insan (Man)
77 - Al Mursalat (The emissaries)
78 - An Naba (The tidings)
79 - An Naziat (Those who yearn)
80 - Abasa (He frowned)
81 - At Takwir (The folding up)
82 - Al Infitar (The cleaving)
83 - Al Mutaffifin (The cheats)
84 - Al Isnhiqaq (Splitting open)
85 - Al Buruj (The stars)
86 - At Tariq (The morning star)
87 - Al Ala (The most high)
88 - Al Ghashiya (The overwhelming)
89 - Al Fajr (The dawn)
90 - Al Balad (The city)
91 - Ash Shams (The Sun)
92 - Al Lail (The night)
93 - Ad Duhaa (The brightness of day)
94 - Al Inshirah (The expansion)
95 - At tin (The fig)
96 - Al Alaq (The clot)
97 - Al Qadr (The power)
98 - Al Bayyina (Clear proof)
99 - Al Zalzala (The shaking)
100 - Al Adiyat (The assaulters)
101 - Al Qaria (The calamity)
102 - At Takathur (Abundance of wealth)
103 - Al Asr (The time)
104 - Al Humaza (The slanderer)
105 - Al Fil (The elephant)
106 - Quraish (The Quraish)
107 - Al Maun (Almsgiving)
108 - Al Kauthar (Abundance)
109 - Al Kafirun (The disbelievers)
110 - An Nasr (Divine support)
111 - Al Lahab (The flame)
112 - Al Ikhlas (The unity)
113 - Al Falaq (Dawn)
114 - An Nas (Mankind)
Hilali & Khan
Al Hijr (The rock) - الحجر
قَالَ فَٱخْرُجْ مِنْهَا فَإِنَّكَ رَجِيمٌ
"Go hence, execrable," (said the Lord), "from this place,
He said, ‘Begone hence, for you are indeed an outcast,
Said Allah, “Therefore exit from Paradise, for you are an outcast.”
Said He, 'Then go thou forth hence; thou art accursed.
He said, "Then get out of it, for indeed, you (are) expelled.
Allah said: then get thee forth therefrom; verily thou art one damned.
Hilali & Khan
(Allah) said: "Then, get out from here, for verily, you are Rajim (an outcast or a cursed one)." [Tafsir At-Tabari]
The Lord said: "Then get out of here; you are rejected,
God told him, "Get out of the garden; you are rejected
He said: Then get out of it, for surely you are driven away:
He said: Then go thou forth from hence, for lo! thou art outcast.
(Allah) said: 'Begone, you are accursed!
[Allah] said, "Then get out of it, for indeed, you are expelled.
He said, “Then get out of here, for you are an outcast”.
Qala faokhruj minha fainnaka rajeemun
God said, "Then get out of here; for you are accursed,
(Allah) said: "Then get thee out from here; for thou art rejected, accursed.
وَإِنَّ عَلَيْكَ ٱللَّعْنَةَ إِلَىٰ يَوْمِ ٱلدِّينِ
Condemned till the day of Doom!"
and indeed the curse shall lie on you until the Day of Retribution.’
“And indeed you are accursed till the Day of Judgement.”
Upon thee shall rest the curse, till the Day of Doom.'
And indeed, upon you (will be) the curse till (the) Day (of) [the] Judgment."
And verily on thee shall be the curse till the Day of Requital.
Hilali & Khan
"And verily, the curse shall be upon you till the Day of Recompense (i.e. the Day of Resurrection)."
and there shall be a curse upon you till the Day of Recompense."
and will be subjected to condemnation until the Day of Judgment."
And surely on you is curse until the day of judgment.
And lo! the curse shall be upon thee till the Day of Judgment.
A curse shall be on you till the Day of Recompense'
And indeed, upon you is the curse until the Day of Recompense."
“And the curse will be upon you until the Day of Judgment.”
Wainna AAalayka allaAAnata ila yawmi alddeeni
and the curse shall be on you till the Day of Judgement!"
"And the curse shall be on thee till the day of Judgment."
قَالَ رَبِّ فَأَنظِرْنِىٓ إِلَىٰ يَوْمِ يُبْعَثُونَ
"O my Lord," said he, "give me respite till the day the dead are raised."
He said, ‘My Lord! Respite me till the day they will be resurrected.’
He said, “My Lord! Grant me respite till the day when they will all be raised.”
Said he, 'My Lord, respite me till the day they shall be raised.'
He said, "O my Lord! Then give me respite till (the) Day they are raised."
He said: my Lord! respite me then till the Day whereon they will be raised up.
Hilali & Khan
[Iblis (Satan)] said: "O my Lord! Give me then respite till the Day they (the dead) will be resurrected."
Iblis said: "My Lord! Grant me respite till the Day when they will be resurrected."
Iblis prayed, "Lord, grant me respite until the Day of Judgment".
He said: My Lord! then respite me till the time when they are raised.
He said: My Lord! Reprieve me till the day when they are raised.
He said: 'My Lord, reprieve me till the Day they are raised'
He said, "My Lord, then reprieve me until the Day they are resurrected."
He said, “My Lord, reprieve me until the Day they are resurrected.”
Qala rabbi faanthirnee ila yawmi yubAAathoona
Satan said, "O my Lord! Grant me respite till the Day of Resurrection."
(Iblis) said: "O my Lord! give me then respite till the Day the (dead) are raised."
قَالَ فَإِنَّكَ مِنَ ٱلْمُنظَرِينَ
"You are among the reprieved," (said the Lord),
Said He, ‘You are indeed among the reprieved
Said Allah, “You are of those given respite.”
Said He, 'Thou art among the ones that are respited
He said, "Then indeed you, (are) of the ones given respite.
Allah said: verily then thou art of the respited:
Hilali & Khan
Allah said: "Then, verily, you are of those reprieved,
Allah said: "For sure you are granted respite
The Lord said, "Your request is granted
He said: So surely you are of the respited ones
He said: Then lo! thou art of those reprieved
He answered: 'You are among those reprieved
[Allah] said, "So indeed, you are of those reprieved
He said, “You are of those reprieved.”
Qala fainnaka mina almunthareena
He said, "You are granted respite
(Allah) said: "Respite is granted thee
إِلَىٰ يَوْمِ ٱلْوَقْتِ ٱلْمَعْلُومِ
"Till the predetermined time."
until the day of the known time.’
“Till the Day of a well-known time.”
unto the day of a known time.'
Till the Day (of) the time well-known."
Till the Day of the Time known.
Hilali & Khan
"Till the Day of the time appointed."
until the day of a known time."
for an appointed time."
Till the period of the time made known.
Till the Day of appointed time.
till the appointed time.
Until the Day of the time well-known."
“Until the Day of the time appointed.”
Ila yawmi alwaqti almaAAloomi
till that Appointed Day."
"Till the Day of the Time appointed."