The Qur'an

Quraish (The Quraish) - قريش

106.2
4
Roots
6
Tafsirs
Arabic
إِۦلَٰفِهِمْ رِحْلَةَ ٱلشِّتَآءِ وَٱلصَّيْفِ
Ahmad Ali
United to fit out caravans winter and summer,
Ali Qarai
their solidarity during winter and summer journeys,
Amhad Khan
(We) gave them alliances during both their travels of winter and summer.
Arberry
their composing for the winter and summer caravan!
Corpus
Their familiarity (with the) journey (of) winter and summer,
Daryabadi
For their keeping to the journey in the winter and the summer-
Hilali & Khan
(And with all those Allah's Grace and Protections for their taming, We cause) the (Quraish) caravans to set forth safe in winter (to the south), and in summer (to the north without any fear),
Maududi
accustomed to the journey of winter and summer,
Muhammad Sarwar
Quraish should worship the Lord of this House.
Muhammad Shakir
Their protection during their trading caravans in the winter and the summer--
Pickthall
For their taming (We cause) the caravans to set forth in winter and summer.
Qaribullah
their custom of the winter and summer journey.
Sahih Intl
Their accustomed security [in] the caravan of winter and summer -
Talal Itani
Their security during winter and summer journeys.
Transliteration
Eelafihim rihlata alshshitai waalssayfi
Wahihuddin Khan
their security in their winter and summer journeys.
Yusuf Ali
Their covenants (covering) journeys by winter and summer,-