9 - Al Tawba (Immunity)

3 Tafsir(s) related to verse 9.28


O you who believe, the idolaters are indeed unclean, [they are] filth, on account of their inner vileness, so do not let them come near the Sacred Mosque, that is, let them not enter the Sanctuary, after this year of theirs, year 9 of the Hijra. If you fear impoverishment, poverty, as a result of the cessation of their commerce with you, God will surely enrich you from His bounty, if He will: and He indeed enriched them through conquests and [the imposition of] the jizya. God is Knowing, Wise.

Sayyid Abul Ala Maududi - Tafhim al-Qur'an

This prohibition was meant to root out all the vestiges of shirk and ' ignorance'. For the mushriks were prohibited not only from the performance of Haj and attendance at the Masjid-i-Haram but also from entering into its sacred precincts.

They are "unclean" in their creeds, in their morals, in their deeds, and in their ways of `ignorance', and not in their physical bodies by themselves. That is the reason why they have been prohibited from entering the sacred precincts of the Holy Place.

This prohibition has been interpreted in different ways. Imam Abu Hanifah is of the view that it prohibits them only from the performance of Haj and Umrah, and from the observance of the rites of `ignorance' in the Holy Precincts. But Imam Shafi`i is of the opinion that they have been forbidden even to enter the Masjid-i-Haram for any purpose whatsoever. Imam Malik is of the opinion that they are forbidden not only to enter Masjid-i-Haram but any mosque at all. It is, however, obvious that the last opinion is not correct, as the Holy Prophet himself permitted mushriks to enter the Prophet's Mosque at Al-Madinah.

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

(O ye who believe! The idolaters only are unclean) impure. (So let them not come near the Inviolable Place of Worship) for pilgrimage and circumambulation (after this their year) the year of freedom from obligation (bara'ah) after the day of immolation. (If ye fear poverty) impoverishment and neediness (Allah shall preserve you of His bounty) of His provision in another way (if He will) when He wills and will make you dispense with trading with Bakr Ibn Wa'il. (Lo! Allah is Knower) of your sustenance, (Wise) in that which He has ordained for you.