The Quran

94:1-8 Al Inshirah (The expansion) - الشرح

94.1
7
Roots
6
Tafsirs
Pickthall
Have We not caused thy bosom to dilate,
Sahih Intl
Did We not expand for you, [O Muhammad], your breast?
Yusuf Ali
Have We not expanded thee thy breast?-
Arabic
أَلَمْ نَشْرَحْ لَكَ صَدْرَكَ
94.2
7
Roots
6
Tafsirs
Pickthall
And eased thee of the burden
Sahih Intl
And We removed from you your burden
Yusuf Ali
And removed from thee thy burden
Arabic
وَوَضَعْنَا عَنكَ وِزْرَكَ
94.3
4
Roots
5
Tafsirs
Pickthall
Which weighed down thy back;
Sahih Intl
Which had weighed upon your back
Yusuf Ali
The which did gall thy back?-
Arabic
ٱلَّذِىٓ أَنقَضَ ظَهْرَكَ
94.4
7
Roots
6
Tafsirs
Pickthall
And exalted thy fame?
Sahih Intl
And raised high for you your repute.
Yusuf Ali
And raised high the esteem (in which) thou (art held)?
Arabic
وَرَفَعْنَا لَكَ ذِكْرَكَ
94.5
6
Roots
5
Tafsirs
Pickthall
But lo! with hardship goeth ease,
Sahih Intl
For indeed, with hardship [will be] ease.
Yusuf Ali
So, verily, with every difficulty, there is relief:
Arabic
فَإِنَّ مَعَ ٱلْعُسْرِ يُسْرًا
94.6
5
Roots
4
Tafsirs
Pickthall
Lo! with hardship goeth ease;
Sahih Intl
Indeed, with hardship [will be] ease.
Yusuf Ali
Verily, with every difficulty there is relief.
Arabic
إِنَّ مَعَ ٱلْعُسْرِ يُسْرًا
94.7
6
Roots
5
Tafsirs
Pickthall
So when thou art relieved, still toil
Sahih Intl
So when you have finished [your duties], then stand up [for worship].
Yusuf Ali
Therefore, when thou art free (from thine immediate task), still labour hard,
Arabic
فَإِذَا فَرَغْتَ فَٱنصَبْ
94.8
6
Roots
2
Tafsirs
Pickthall
And strive to please thy Lord.
Sahih Intl
And to your Lord direct [your] longing.
Yusuf Ali
And to thy Lord turn (all) thy attention.
Arabic
وَإِلَىٰ رَبِّكَ فَٱرْغَب