The Quran

92:11-17 Al Lail (The night) - الليل

92.11
9
Roots
5
Tafsirs
Pickthall
His riches will not save him when he perisheth.
Sahih Intl
And what will his wealth avail him when he falls?
Yusuf Ali
Nor will his wealth profit him when he falls headlong (into the Pit).
Arabic
وَمَا يُغْنِى عَنْهُ مَالُهُۥٓ إِذَا تَرَدَّىٰٓ
92.12
6
Roots
4
Tafsirs
Pickthall
Lo! Ours it is (to give) the guidance
Sahih Intl
Indeed, [incumbent] upon Us is guidance.
Yusuf Ali
Verily We take upon Ourselves to guide,
Arabic
إِنَّ عَلَيْنَا لَلْهُدَىٰ
92.13
10
Roots
5
Tafsirs
Pickthall
And lo! unto Us belong the latter portion and the former.
Sahih Intl
And indeed, to Us belongs the Hereafter and the first [life].
Yusuf Ali
And verily unto Us (belong) the End and the Beginning.
Arabic
وَإِنَّ لَنَا لَلْءَاخِرَةَ وَٱلْأُولَىٰ
92.14
6
Roots
4
Tafsirs
Pickthall
Therefor have I warned you of the flaming Fire
Sahih Intl
So I have warned you of a Fire which is blazing.
Yusuf Ali
Therefore do I warn you of a Fire blazing fiercely;
Arabic
فَأَنذَرْتُكُمْ نَارًا تَلَظَّىٰ
92.15
6
Roots
4
Tafsirs
Pickthall
Which only the most wretched must endure,
Sahih Intl
None will [enter to] burn therein except the most wretched one.
Yusuf Ali
None shall reach it but those most unfortunate ones
Arabic
لَا يَصْلَىٰهَآ إِلَّا ٱلْأَشْقَى
92.16
4
Roots
4
Tafsirs
Pickthall
He who denieth and turneth away.
Sahih Intl
Who had denied and turned away.
Yusuf Ali
Who give the lie to Truth and turn their backs.
Arabic
ٱلَّذِى كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
92.17
6
Roots
5
Tafsirs
Pickthall
Far removed from it will be the righteous
Sahih Intl
But the righteous one will avoid it -
Yusuf Ali
But those most devoted to Allah shall be removed far from it,-
Arabic
وَسَيُجَنَّبُهَا ٱلْأَتْقَى