The Quran

91:1-15 Ash Shams (The Sun) - الشمس

91.1
6
Roots
4
Tafsirs
1
Hadiths
Pickthall
By the sun and his brightness,
Sahih Intl
By the sun and its brightness
Yusuf Ali
By the Sun and his (glorious) splendour;
Arabic
وَٱلشَّمْسِ وَضُحَىٰهَا
91.2
6
Roots
4
Tafsirs
1
Hadiths
Pickthall
And the moon when she followeth him,
Sahih Intl
And [by] the moon when it follows it
Yusuf Ali
By the Moon as she follows him;
Arabic
وَٱلْقَمَرِ إِذَا تَلَىٰهَا
91.3
6
Roots
5
Tafsirs
1
Hadiths
Pickthall
And the day when it revealeth him,
Sahih Intl
And [by] the day when it displays it
Yusuf Ali
By the Day as it shows up (the Sun's) glory;
Arabic
وَٱلنَّهَارِ إِذَا جَلَّىٰهَا
91.4
6
Roots
5
Tafsirs
Pickthall
And the night when it enshroudeth him,
Sahih Intl
And [by] the night when it covers it
Yusuf Ali
By the Night as it conceals it;
Arabic
وَٱلَّيْلِ إِذَا يَغْشَىٰهَا
91.5
7
Roots
4
Tafsirs
Pickthall
And the heaven and Him Who built it,
Sahih Intl
And [by] the sky and He who constructed it
Yusuf Ali
By the Firmament and its (wonderful) structure;
Arabic
وَٱلسَّمَآءِ وَمَا بَنَىٰهَا
91.6
7
Roots
4
Tafsirs
Pickthall
And the earth and Him Who spread it,
Sahih Intl
And [by] the earth and He who spread it
Yusuf Ali
By the Earth and its (wide) expanse:
Arabic
وَٱلْأَرْضِ وَمَا طَحَىٰهَا
91.7
6
Roots
5
Tafsirs
Pickthall
And a soul and Him Who perfected it
Sahih Intl
And [by] the soul and He who proportioned it
Yusuf Ali
By the Soul, and the proportion and order given to it;
Arabic
وَنَفْسٍ وَمَا سَوَّىٰهَا
91.8
8
Roots
5
Tafsirs
1
Hadiths
Pickthall
And inspired it (with conscience of) what is wrong for it and (what is) right for it.
Sahih Intl
And inspired it [with discernment of] its wickedness and its righteousness,
Yusuf Ali
And its enlightenment as to its wrong and its right;-
Arabic
فَأَلْهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقْوَىٰهَا
91.9
5
Roots
5
Tafsirs
Pickthall
He is indeed successful who causeth it to grow,
Sahih Intl
He has succeeded who purifies it,
Yusuf Ali
Truly he succeeds that purifies it,
Arabic
قَدْ أَفْلَحَ مَن زَكَّىٰهَا
91.10
6
Roots
5
Tafsirs
Pickthall
And he is indeed a failure who stunteth it.
Sahih Intl
And he has failed who instills it [with corruption].
Yusuf Ali
And he fails that corrupts it!
Arabic
وَقَدْ خَابَ مَن دَسَّىٰهَا
91.11
5
Roots
4
Tafsirs
Pickthall
(The tribe of) Thamud denied (the truth) in their rebellious pride,
Sahih Intl
Thamud denied [their prophet] by reason of their transgression,
Yusuf Ali
The Thamud (people) rejected (their prophet) through their inordinate wrong-doing,
Arabic
كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِطَغْوَىٰهَآ
91.12
4
Roots
4
Tafsirs
1
Hadiths
Pickthall
When the basest of them broke forth
Sahih Intl
When the most wretched of them was sent forth.
Yusuf Ali
Behold, the most wicked man among them was deputed (for impiety).
Arabic
إِذِ ٱنۢبَعَثَ أَشْقَىٰهَا
91.13
11
Roots
4
Tafsirs
Pickthall
And the messenger of Allah said: It is the she-camel of Allah, so let her drink!
Sahih Intl
And the messenger of Allah [Salih] said to them, "[Do not harm] the she-camel of Allah or [prevent her from] her drink."
Yusuf Ali
But the Messenger of Allah said to them: "It is a She-camel of Allah! And (bar her not from) having her drink!"
Arabic
فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ ٱللَّهِ نَاقَةَ ٱللَّهِ وَسُقْيَٰهَا
91.14
20
Roots
4
Tafsirs
Pickthall
But they denied him, and they hamstrung her, so Allah doomed them for their sin and rased (their dwellings).
Sahih Intl
But they denied him and hamstrung her. So their Lord brought down upon them destruction for their sin and made it equal [upon all of them].
Yusuf Ali
Then they rejected him (as a false prophet), and they hamstrung her. So their Lord, on account of their crime, obliterated their traces and made them equal (in destruction, high and low)!
Arabic
فَكَذَّبُوهُ فَعَقَرُوهَا فَدَمْدَمَ عَلَيْهِمْ رَبُّهُم بِذَنۢبِهِمْ فَسَوَّىٰهَا
91.15
5
Roots
2
Tafsirs
Pickthall
He dreadeth not the sequel (of events).
Sahih Intl
And He does not fear the consequence thereof.
Yusuf Ali
And for Him is no fear of its consequences.
Arabic
وَلَا يَخَافُ عُقْبَٰهَا