The Quran

81:8-14 At Takwir (The folding up) - التكوير

81.8
5
Roots
4
Tafsirs
Pickthall
And when the girl-child that was buried alive is asked
Sahih Intl
And when the girl [who was] buried alive is asked
Yusuf Ali
When the female (infant), buried alive, is questioned -
Arabic
وَإِذَا ٱلْمَوْءُۥدَةُ سُئِلَتْ
81.9
4
Roots
4
Tafsirs
Pickthall
For what sin she was slain,
Sahih Intl
For what sin she was killed
Yusuf Ali
For what crime she was killed;
Arabic
بِأَىِّ ذَنۢبٍ قُتِلَتْ
81.10
5
Roots
4
Tafsirs
Pickthall
And when the pages are laid open,
Sahih Intl
And when the pages are made public
Yusuf Ali
When the scrolls are laid open;
Arabic
وَإِذَا ٱلصُّحُفُ نُشِرَتْ
81.11
5
Roots
4
Tafsirs
Pickthall
And when the sky is torn away,
Sahih Intl
And when the sky is stripped away
Yusuf Ali
When the world on High is unveiled;
Arabic
وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ كُشِطَتْ
81.12
5
Roots
4
Tafsirs
Pickthall
And when hell is lighted,
Sahih Intl
And when Hellfire is set ablaze
Yusuf Ali
When the Blazing Fire is kindled to fierce heat;
Arabic
وَإِذَا ٱلْجَحِيمُ سُعِّرَتْ
81.13
5
Roots
4
Tafsirs
Pickthall
And when the Garden is brought nigh,
Sahih Intl
And when Paradise is brought near,
Yusuf Ali
And when the Garden is brought near;-
Arabic
وَإِذَا ٱلْجَنَّةُ أُزْلِفَتْ
81.14
4
Roots
5
Tafsirs
Pickthall
(Then) every soul will know what it hath made ready.
Sahih Intl
A soul will [then] know what it has brought [with it].
Yusuf Ali
(Then) shall each soul know what it has put forward.
Arabic
عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّآ أَحْضَرَتْ