The Quran

79:34-39 An Naziat (Those who yearn) - النازعات

79.34
7
Roots
4
Tafsirs
Pickthall
But when the great disaster cometh,
Sahih Intl
But when there comes the greatest Overwhelming Calamity -
Yusuf Ali
Therefore, when there comes the great, overwhelming (Event),-
Arabic
فَإِذَا جَآءَتِ ٱلطَّآمَّةُ ٱلْكُبْرَىٰ
79.35
6
Roots
4
Tafsirs
Pickthall
The day when man will call to mind his (whole) endeavour,
Sahih Intl
The Day when man will remember that for which he strove,
Yusuf Ali
The Day when man shall remember (all) that he strove for,
Arabic
يَوْمَ يَتَذَكَّرُ ٱلْإِنسَٰنُ مَا سَعَىٰ
79.36
7
Roots
4
Tafsirs
Pickthall
And hell will stand forth visible to him who seeth,
Sahih Intl
And Hellfire will be exposed for [all] those who see -
Yusuf Ali
And Hell-Fire shall be placed in full view for (all) to see,-
Arabic
وَبُرِّزَتِ ٱلْجَحِيمُ لِمَن يَرَىٰ
79.37
4
Roots
5
Tafsirs
Pickthall
Then, as for him who rebelled
Sahih Intl
So as for he who transgressed
Yusuf Ali
Then, for such as had transgressed all bounds,
Arabic
فَأَمَّا مَن طَغَىٰ
79.38
6
Roots
5
Tafsirs
Pickthall
And chose the life of the world,
Sahih Intl
And preferred the life of the world,
Yusuf Ali
And had preferred the life of this world,
Arabic
وَءَاثَرَ ٱلْحَيَوٰةَ ٱلدُّنْيَا
79.39
7
Roots
4
Tafsirs
Pickthall
Lo! hell will be his home.
Sahih Intl
Then indeed, Hellfire will be [his] refuge.
Yusuf Ali
The Abode will be Hell-Fire;
Arabic
فَإِنَّ ٱلْجَحِيمَ هِىَ ٱلْمَأْوَىٰ