The Quran

75:1-9 Al Qiyama (Resurrection) - القيامة

75.1
6
Roots
5
Tafsirs
1
Hadiths
Pickthall
Nay, I swear by the Day of Resurrection;
Sahih Intl
I swear by the Day of Resurrection
Yusuf Ali
I do call to witness the Resurrection Day;
Arabic
لَآ أُقْسِمُ بِيَوْمِ ٱلْقِيَٰمَةِ
75.2
8
Roots
5
Tafsirs
Pickthall
Nay, I swear by the accusing soul (that this Scripture is true).
Sahih Intl
And I swear by the reproaching soul [to the certainty of resurrection].
Yusuf Ali
And I do call to witness the self-reproaching spirit: (Eschew Evil).
Arabic
وَلَآ أُقْسِمُ بِٱلنَّفْسِ ٱللَّوَّامَةِ
75.3
9
Roots
4
Tafsirs
Pickthall
Thinketh man that We shall not assemble his bones?
Sahih Intl
Does man think that We will not assemble his bones?
Yusuf Ali
Does man think that We cannot assemble his bones?
Arabic
أَيَحْسَبُ ٱلْإِنسَٰنُ أَلَّن نَّجْمَعَ عِظَامَهُۥ
75.4
7
Roots
3
Tafsirs
Pickthall
Yea, verily. We are Able to restore his very fingers!
Sahih Intl
Yes. [We are] Able [even] to proportion his fingertips.
Yusuf Ali
Nay, We are able to put together in perfect order the very tips of his fingers.
Arabic
بَلَىٰ قَٰدِرِينَ عَلَىٰٓ أَن نُّسَوِّىَ بَنَانَهُۥ
75.5
8
Roots
3
Tafsirs
Pickthall
But man would fain deny what is before him.
Sahih Intl
But man desires to continue in sin.
Yusuf Ali
But man wishes to do wrong (even) in the time in front of him.
Arabic
بَلْ يُرِيدُ ٱلْإِنسَٰنُ لِيَفْجُرَ أَمَامَهُۥ
75.6
5
Roots
3
Tafsirs
2
Hadiths
Pickthall
He asketh: When will be this Day of Resurrection?
Sahih Intl
He asks, "When is the Day of Resurrection?"
Yusuf Ali
He questions: "When is the Day of Resurrection?"
Arabic
يَسْـَٔلُ أَيَّانَ يَوْمُ ٱلْقِيَٰمَةِ
75.7
5
Roots
3
Tafsirs
2
Hadiths
Pickthall
But when sight is confounded
Sahih Intl
So when vision is dazzled
Yusuf Ali
At length, when the sight is dazed,
Arabic
فَإِذَا بَرِقَ ٱلْبَصَرُ
75.8
4
Roots
3
Tafsirs
2
Hadiths
Pickthall
And the moon is eclipsed
Sahih Intl
And the moon darkens
Yusuf Ali
And the moon is buried in darkness.
Arabic
وَخَسَفَ ٱلْقَمَرُ
75.9
7
Roots
4
Tafsirs
2
Hadiths
Pickthall
And sun and moon are united,
Sahih Intl
And the sun and the moon are joined,
Yusuf Ali
And the sun and moon are joined together,-
Arabic
وَجُمِعَ ٱلشَّمْسُ وَٱلْقَمَرُ