The Quran

74:49-55 Al Muddaththir (The cloaked one) - المدثر

74.49
8
Roots
4
Tafsirs
Pickthall
Why now turn they away from the Admonishment,
Sahih Intl
Then what is [the matter] with them that they are, from the reminder, turning away
Yusuf Ali
Then what is the matter with them that they turn away from admonition?-
Arabic
فَمَا لَهُمْ عَنِ ٱلتَّذْكِرَةِ مُعْرِضِينَ
74.50
4
Roots
4
Tafsirs
Pickthall
As they were frightened asses
Sahih Intl
As if they were alarmed donkeys
Yusuf Ali
As if they were affrighted asses,
Arabic
كَأَنَّهُمْ حُمُرٌ مُّسْتَنفِرَةٌ
74.51
3
Roots
4
Tafsirs
Pickthall
Fleeing from a lion?
Sahih Intl
Fleeing from a lion?
Yusuf Ali
Fleeing from a lion!
Arabic
فَرَّتْ مِن قَسْوَرَةٍۭ
74.52
10
Roots
4
Tafsirs
Pickthall
Nay, but everyone of them desireth that he should be given open pages (from Allah).
Sahih Intl
Rather, every person among them desires that he would be given scriptures spread about.
Yusuf Ali
Forsooth, each one of them wants to be given scrolls (of revelation) spread out!
Arabic
بَلْ يُرِيدُ كُلُّ ٱمْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُؤْتَىٰ صُحُفًا مُّنَشَّرَةً
74.53
7
Roots
4
Tafsirs
Pickthall
Nay, verily. They fear not the Hereafter.
Sahih Intl
No! But they do not fear the Hereafter.
Yusuf Ali
By no means! But they fear not the Hereafter,
Arabic
كَلَّا ۖ بَل لَّا يَخَافُونَ ٱلْءَاخِرَةَ
74.54
4
Roots
4
Tafsirs
Pickthall
Nay, verily. Lo! this is an Admonishment.
Sahih Intl
No! Indeed, the Qur'an is a reminder
Yusuf Ali
Nay, this surely is an admonition:
Arabic
كَلَّآ إِنَّهُۥ تَذْكِرَةٌ
74.55
5
Roots
4
Tafsirs
Pickthall
So whosoever will may heed.
Sahih Intl
Then whoever wills will remember it.
Yusuf Ali
Let any who will, keep it in remembrance!
Arabic
فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ