The Quran

68:1-4 Al Qalam (The pen) - القلم

68.1
8
Roots
6
Tafsirs
Pickthall
Nun. By the pen and that which they write (therewith),
Sahih Intl
Nun. By the pen and what they inscribe,
Yusuf Ali
Nun. By the Pen and the (Record) which (men) write,-
Arabic
نٓ ۚ وَٱلْقَلَمِ وَمَا يَسْطُرُونَ
68.2
8
Roots
4
Tafsirs
Pickthall
Thou art not, for thy Lord's favour unto thee, a madman.
Sahih Intl
You are not, [O Muhammad], by the favor of your Lord, a madman.
Yusuf Ali
Thou art not, by the Grace of thy Lord, mad or possessed.
Arabic
مَآ أَنتَ بِنِعْمَةِ رَبِّكَ بِمَجْنُونٍ
68.3
8
Roots
5
Tafsirs
Pickthall
And lo! thine verily will be a reward unfailing.
Sahih Intl
And indeed, for you is a reward uninterrupted.
Yusuf Ali
Nay, verily for thee is a Reward unfailing:
Arabic
وَإِنَّ لَكَ لَأَجْرًا غَيْرَ مَمْنُونٍ
68.4
7
Roots
6
Tafsirs
Pickthall
And lo! thou art of a tremendous nature.
Sahih Intl
And indeed, you are of a great moral character.
Yusuf Ali
And thou (standest) on an exalted standard of character.
Arabic
وَإِنَّكَ لَعَلَىٰ خُلُقٍ عَظِيمٍ