The Quran

54:29-35 Al Qamar (The Moon) - القمر

54.29
9
Roots
4
Tafsirs
Pickthall
But they call their comrade and he took and hamstrung (her).
Sahih Intl
But they called their companion, and he dared and hamstrung [her].
Yusuf Ali
But they called to their companion, and he took a sword in hand, and hamstrung (her).
Arabic
فَنَادَوْا۟ صَاحِبَهُمْ فَتَعَاطَىٰ فَعَقَرَ
54.30
7
Roots
4
Tafsirs
Pickthall
Then see how (dreadful) was My punishment after My warnings!
Sahih Intl
And how [severe] were My punishment and warning.
Yusuf Ali
Ah! how (terrible) was My Penalty and My Warning!
Arabic
فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِى وَنُذُرِ
54.31
15
Roots
4
Tafsirs
Pickthall
Lo! We sent upon them one Shout, and they became as the dry twigs (rejected by) the builder of a cattle-fold.
Sahih Intl
Indeed, We sent upon them one blast from the sky, and they became like the dry twig fragments of an [animal] pen.
Yusuf Ali
For We sent against them a single Mighty Blast, and they became like the dry stubble used by one who pens cattle.
Arabic
إِنَّآ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ صَيْحَةً وَٰحِدَةً فَكَانُوا۟ كَهَشِيمِ ٱلْمُحْتَظِرِ
54.32
14
Roots
4
Tafsirs
Pickthall
And in truth We have made the Qur'an easy to remember; but is there any that remembereth?
Sahih Intl
And We have certainly made the Qur'an easy for remembrance, so is there any who will remember?
Yusuf Ali
And We have indeed made the Qur'an easy to understand and remember: then is there any that will receive admonition?
Arabic
وَلَقَدْ يَسَّرْنَا ٱلْقُرْءَانَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ
54.33
6
Roots
4
Tafsirs
Pickthall
The folk of Lot rejected warnings.
Sahih Intl
The people of Lot denied the warning.
Yusuf Ali
The people of Lut rejected (his) warning.
Arabic
كَذَّبَتْ قَوْمُ لُوطٍۭ بِٱلنُّذُرِ
54.34
15
Roots
4
Tafsirs
Pickthall
Lo! We sent a storm of stones upon them (all) save the family of Lot, whom We rescued in the last watch of the night,
Sahih Intl
Indeed, We sent upon them a storm of stones, except the family of Lot - We saved them before dawn
Yusuf Ali
We sent against them a violent Tornado with showers of stones, (which destroyed them), except Lut's household: them We delivered by early Dawn,-
Arabic
إِنَّآ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ حَاصِبًا إِلَّآ ءَالَ لُوطٍ ۖ نَّجَّيْنَٰهُم بِسَحَرٍ
54.35
9
Roots
4
Tafsirs
Pickthall
As grace from Us. Thus We reward him who giveth thanks.
Sahih Intl
As favor from us. Thus do We reward he who is grateful.
Yusuf Ali
As a Grace from Us: thus do We reward those who give thanks.
Arabic
نِّعْمَةً مِّنْ عِندِنَا ۚ كَذَٰلِكَ نَجْزِى مَن شَكَرَ