The Quran

44:51-57 Ad Dukhan (Drought) - الدخان

44.51
6
Roots
4
Tafsirs
Pickthall
Lo! those who kept their duty will be in a place secured.
Sahih Intl
Indeed, the righteous will be in a secure place;
Yusuf Ali
As to the Righteous (they will be) in a position of Security,
Arabic
إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى مَقَامٍ أَمِينٍ
44.52
4
Roots
4
Tafsirs
Pickthall
Amid gardens and watersprings,
Sahih Intl
Within gardens and springs,
Yusuf Ali
Among Gardens and Springs;
Arabic
فِى جَنَّٰتٍ وَعُيُونٍ
44.53
7
Roots
4
Tafsirs
Pickthall
Attired in silk and silk embroidery, facing one another.
Sahih Intl
Wearing [garments of] fine silk and brocade, facing each other.
Yusuf Ali
Dressed in fine silk and in rich brocade, they will face each other;
Arabic
يَلْبَسُونَ مِن سُندُسٍ وَإِسْتَبْرَقٍ مُّتَقَٰبِلِينَ
44.54
9
Roots
4
Tafsirs
Pickthall
Even so (it will be). And We shall wed them unto fair ones with wide, lovely eyes.
Sahih Intl
Thus. And We will marry them to fair women with large, [beautiful] eyes.
Yusuf Ali
So; and We shall join them to fair women with beautiful, big, and lustrous eyes.
Arabic
كَذَٰلِكَ وَزَوَّجْنَٰهُم بِحُورٍ عِينٍ
44.55
8
Roots
4
Tafsirs
Pickthall
They call therein for every fruit in safety.
Sahih Intl
They will call therein for every [kind of] fruit - safe and secure.
Yusuf Ali
There can they call for every kind of fruit in peace and security;
Arabic
يَدْعُونَ فِيهَا بِكُلِّ فَٰكِهَةٍ ءَامِنِينَ
44.56
18
Roots
4
Tafsirs
Pickthall
They taste not death therein, save the first death. And He hath saved them from the doom of hell,
Sahih Intl
They will not taste death therein except the first death, and He will have protected them from the punishment of Hellfire
Yusuf Ali
Nor will they there taste Death, except the first death; and He will preserve them from the Penalty of the Blazing Fire,-
Arabic
لَا يَذُوقُونَ فِيهَا ٱلْمَوْتَ إِلَّا ٱلْمَوْتَةَ ٱلْأُولَىٰ ۖ وَوَقَىٰهُمْ عَذَابَ ٱلْجَحِيمِ
44.57
10
Roots
4
Tafsirs
Pickthall
A bounty from thy Lord. That is the supreme triumph.
Sahih Intl
As bounty from your Lord. That is what is the great attainment.
Yusuf Ali
As a Bounty from thy Lord! that will be the supreme achievement!
Arabic
فَضْلًا مِّن رَّبِّكَ ۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلْفَوْزُ ٱلْعَظِيمُ