The Quran

43:1-6 Az Zukhruf (Gold) - الزخرف

43.2
5
Roots
5
Tafsirs
Pickthall
By the Scripture which maketh plain,
Sahih Intl
By the clear Book,
Yusuf Ali
By the Book that makes things clear,-
Arabic
وَٱلْكِتَٰبِ ٱلْمُبِينِ
43.3
11
Roots
4
Tafsirs
Pickthall
Lo! We have appointed it a Lecture, in Arabic that haply ye may understand.
Sahih Intl
Indeed, We have made it an Arabic Qur'an that you might understand.
Yusuf Ali
We have made it a Qur'an in Arabic, that ye may be able to understand (and learn wisdom).
Arabic
إِنَّا جَعَلْنَٰهُ قُرْءَٰنًا عَرَبِيًّا لَّعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ
43.4
12
Roots
5
Tafsirs
Pickthall
And Lo! in the Source of Decrees, which We possess, it is indeed sublime, decisive.
Sahih Intl
And indeed it is, in the Mother of the Book with Us, exalted and full of wisdom.
Yusuf Ali
And verily, it is in the Mother of the Book, in Our Presence, high (in dignity), full of wisdom.
Arabic
وَإِنَّهُۥ فِىٓ أُمِّ ٱلْكِتَٰبِ لَدَيْنَا لَعَلِىٌّ حَكِيمٌ
43.5
13
Roots
5
Tafsirs
Pickthall
Shall We utterly ignore you because ye are a wanton folk?
Sahih Intl
Then should We turn the message away, disregarding you, because you are a transgressing people?
Yusuf Ali
Shall We then take away the Message from you and repel (you), for that ye are a people transgressing beyond bounds?
Arabic
أَفَنَضْرِبُ عَنكُمُ ٱلذِّكْرَ صَفْحًا أَن كُنتُمْ قَوْمًا مُّسْرِفِينَ
43.6
9
Roots
5
Tafsirs
Pickthall
How many a prophet did We send among the men of old!
Sahih Intl
And how many a prophet We sent among the former peoples,
Yusuf Ali
But how many were the prophets We sent amongst the peoples of old?
Arabic
وَكَمْ أَرْسَلْنَا مِن نَّبِىٍّ فِى ٱلْأَوَّلِينَ