The Quran

23:10-16 Al Muminun (The believers) - المؤمنون

23.10
4
Roots
4
Tafsirs
1
Hadiths
Pickthall
These are the heirs
Sahih Intl
Those are the inheritors
Yusuf Ali
These will be the heirs,
Arabic
أُو۟لَٰٓئِكَ هُمُ ٱلْوَٰرِثُونَ
23.11
9
Roots
4
Tafsirs
Pickthall
Who will inherit paradise. There they will abide.
Sahih Intl
Who will inherit al-Firdaus. They will abide therein eternally.
Yusuf Ali
Who will inherit Paradise: they will dwell therein (for ever).
Arabic
ٱلَّذِينَ يَرِثُونَ ٱلْفِرْدَوْسَ هُمْ فِيهَا خَٰلِدُونَ
23.12
11
Roots
4
Tafsirs
1
Hadiths
Pickthall
Verily We created man from a product of wet earth;
Sahih Intl
And certainly did We create man from an extract of clay.
Yusuf Ali
Man We did create from a quintessence (of clay);
Arabic
وَلَقَدْ خَلَقْنَا ٱلْإِنسَٰنَ مِن سُلَٰلَةٍ مِّن طِينٍ
23.13
8
Roots
4
Tafsirs
Pickthall
Then placed him as a drop (of seed) in a safe lodging;
Sahih Intl
Then We placed him as a sperm-drop in a firm lodging.
Yusuf Ali
Then We placed him as (a drop of) sperm in a place of rest, firmly fixed;
Arabic
ثُمَّ جَعَلْنَٰهُ نُطْفَةً فِى قَرَارٍ مَّكِينٍ
23.14
36
Roots
5
Tafsirs
Pickthall
Then fashioned We the drop a clot, then fashioned We the clot a little lump, then fashioned We the little lump bones, then clothed the bones with flesh, and then produced it as another creation. So blessed be Allah, the Best of creators!
Sahih Intl
Then We made the sperm-drop into a clinging clot, and We made the clot into a lump [of flesh], and We made [from] the lump, bones, and We covered the bones with flesh; then We developed him into another creation. So blessed is Allah, the best of creators.
Yusuf Ali
Then We made the sperm into a clot of congealed blood; then of that clot We made a (foetus) lump; then we made out of that lump bones and clothed the bones with flesh; then we developed out of it another creature. So blessed be Allah, the best to create!
Arabic
ثُمَّ خَلَقْنَا ٱلنُّطْفَةَ عَلَقَةً فَخَلَقْنَا ٱلْعَلَقَةَ مُضْغَةً فَخَلَقْنَا ٱلْمُضْغَةَ عِظَٰمًا فَكَسَوْنَا ٱلْعِظَٰمَ لَحْمًا ثُمَّ أَنشَأْنَٰهُ خَلْقًا ءَاخَرَ ۚ فَتَبَارَكَ ٱللَّهُ أَحْسَنُ ٱلْخَٰلِقِينَ
23.15
7
Roots
4
Tafsirs
Pickthall
Then lo! after that ye surely die.
Sahih Intl
Then indeed, after that you are to die.
Yusuf Ali
After that, at length ye will die
Arabic
ثُمَّ إِنَّكُم بَعْدَ ذَٰلِكَ لَمَيِّتُونَ
23.16
8
Roots
4
Tafsirs
Pickthall
Then lo! on the Day of Resurrection ye are raised (again).
Sahih Intl
Then indeed you, on the Day of Resurrection, will be resurrected.
Yusuf Ali
Again, on the Day of Judgment, will ye be raised up.
Arabic
ثُمَّ إِنَّكُمْ يَوْمَ ٱلْقِيَٰمَةِ تُبْعَثُونَ