The Quran

21:98-100 Al Anbiya (The prophets) - الأنبياء

21.98
15
Roots
4
Tafsirs
Pickthall
Lo! ye (idolaters) and that which ye worship beside Allah are fuel of hell. Thereunto ye will come.
Sahih Intl
Indeed, you [disbelievers] and what you worship other than Allah are the firewood of Hell. You will be coming to [enter] it.
Yusuf Ali
Verily ye, (unbelievers), and the (false) gods that ye worship besides Allah, are (but) fuel for Hell! to it will ye (surely) come!
Arabic
إِنَّكُمْ وَمَا تَعْبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ حَصَبُ جَهَنَّمَ أَنتُمْ لَهَا وَٰرِدُونَ
21.99
13
Roots
4
Tafsirs
Pickthall
If these had been gods they would not have come thither, but all will abide therein.
Sahih Intl
Had these [false deities] been [actual] gods, they would not have come to it, but all are eternal therein.
Yusuf Ali
If these had been gods, they would not have got there! but each one will abide therein.
Arabic
لَوْ كَانَ هَٰٓؤُلَآءِ ءَالِهَةً مَّا وَرَدُوهَا ۖ وَكُلٌّ فِيهَا خَٰلِدُونَ
21.100
12
Roots
4
Tafsirs
Pickthall
Therein wailing is their portion, and therein they hear not.
Sahih Intl
For them therein is heavy sighing, and they therein will not hear.
Yusuf Ali
There, sobbing will be their lot, nor will they there hear (aught else).
Arabic
لَهُمْ فِيهَا زَفِيرٌ وَهُمْ فِيهَا لَا يَسْمَعُونَ