The Quran

108:1 Al Kauthar (Abundance) - الكوثر

108.1
7
Roots
6
Tafsirs
1
Hadiths
Ahmad Ali
HAVE SURELY given you pre-eminence (in numbers and following);
Ali Qarai
Indeed We have given you abundance.
Amhad Khan
We have indeed bestowed the Kausar* upon you (O dear prophet Mohammed – peace and blessings be upon him). (*Infinite excellent qualities / the greatest number of followers / the sweet pond on the Day of Resurrection)
Arberry
Surely We have given thee abundance;
Corpus
Indeed, We, We have given you Al-Kauthar,
Daryabadi
Verily We! We have given thee Kauthar.
Hilali & Khan
Verily, We have granted you (O Muhammad (Peace be upon him)) Al-Kauthar (a river in Paradise);
Maududi
(O Prophet), We have surely bestowed upon you good in abundance.
Muhammad Sarwar
(Muhammad), We have granted you abundant virtue.
Muhammad Shakir
Surely We have given you Kausar,
Pickthall
Lo! We have given thee Abundance;
Qaribullah
Indeed, We have given you (Prophet Muhammad) the abundance (Al Kawthar: river, its pool and springs).
Sahih Intl
Indeed, We have granted you, [O Muhammad], al-Kawthar.
Talal Itani
We have given you plenty.
Transliteration
Inna aAAtaynaka alkawthara
Wahihuddin Khan
We have given you abundance.
Yusuf Ali
To thee have We granted the Fount (of Abundance).
Arabic
إِنَّآ أَعْطَيْنَٰكَ ٱلْكَوْثَرَ