The Quran

1:1-7 Al Fatiha (The opening) - الفاتحة

1.1
7
Roots
8
Tafsirs
Pickthall
In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.
Sahih Intl
In the name of Allah, the Entirely Merciful, the Especially Merciful.
Yusuf Ali
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
Arabic
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
1.2
7
Roots
9
Tafsirs
Pickthall
Praise be to Allah, Lord of the Worlds,
Sahih Intl
[All] praise is [due] to Allah, Lord of the worlds -
Yusuf Ali
Praise be to Allah, the Cherisher and Sustainer of the worlds;
Arabic
ٱلْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ
1.3
4
Roots
7
Tafsirs
Pickthall
The Beneficent, the Merciful.
Sahih Intl
The Entirely Merciful, the Especially Merciful,
Yusuf Ali
Most Gracious, Most Merciful;
Arabic
ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
1.4
4
Roots
8
Tafsirs
1
Hadiths
Pickthall
Master of the Day of Judgment,
Sahih Intl
Sovereign of the Day of Recompense.
Yusuf Ali
Master of the Day of Judgment.
Arabic
مَٰلِكِ يَوْمِ ٱلدِّينِ
1.5
5
Roots
8
Tafsirs
Pickthall
Thee (alone) we worship; Thee (alone) we ask for help.
Sahih Intl
It is You we worship and You we ask for help.
Yusuf Ali
Thee do we worship, and Thine aid we seek.
Arabic
إِيَّاكَ نَعْبُدُ وَإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ
1.6
6
Roots
9
Tafsirs
Pickthall
Show us the straight path,
Sahih Intl
Guide us to the straight path -
Yusuf Ali
Show us the straight way,
Arabic
ٱهْدِنَا ٱلصِّرَٰطَ ٱلْمُسْتَقِيمَ
1.7
15
Roots
3
Tafsirs
1
Hadiths
Pickthall
The path of those whom Thou hast favoured; Not the (path) of those who earn Thine anger nor of those who go astray.
Sahih Intl
The path of those upon whom You have bestowed favor, not of those who have evoked [Your] anger or of those who are astray.
Yusuf Ali
The way of those on whom Thou hast bestowed Thy Grace, those whose (portion) is not wrath, and who go not astray.
Arabic
صِرَٰطَ ٱلَّذِينَ أَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ غَيْرِ ٱلْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلَا ٱلضَّآلِّينَ